Co zobaczyć na Skiathos - cz. II - Monastyr Evangelistria/What to see on Skiathos - Evangelistria Monastery

Co zobaczyć na Skiathos - cz. II - Monastyr Evangelistria/What to see on Skiathos - Evangelistria Monastery


Nawet jeśli nawet wybieralibyście się na Skiathos na all inclusive i zamierzali spędzać czas nad basenem, pilnując stołówki, baru oraz czy oby na pewno zmienili Wam ręczniki każdego dnia...

Even if you fly to Skiathos on all inclusive holidays and you are planning to spend time by the swimming pool, keeping an eye on a bar, restaurant and checking if the towels are changed every day...
zarezerwuj czas na wizytę w Moni Evangelistrias.
just save some time to visit Moni Evangelistrias.


Zlokalizowany w odległości ok 5 - 6 km od stolicy wyspy, jest w zasięgu czy to pieszej wycieczki (my zrobiliśmy ją pod górę z wóżkiem:-), czy to autobusu regularnie tu dojeżdzającego czy wreszcie wynajętej taksówki czy samochodu.

It's located about 5-6 km from the capital of the island and is within a walking distance (we climbed with a baby carriage;-) or you can go there by a regular bus, taxi or a leased car.


 

Klasztor został założony przez mnichów ze znanej greckiej góry Athos w drugiej połowie XVIII w.
The monastery was established by monks from the famous Greek island Athos in the second half of the 18th century.

Klasztor odegrał dużą rolę polityczną w walce o niepodległość.
The monastery played an important role in the Greek fight for independence.

A tu świeca postawiona przez nas w intencji Aleksandra.
And here is a candle for Alexander.



Wracając jeszcze na moment do historii klasztoru, to w tym miejscu powstała w 1807 nowożytna flaga Grecji z białym krzyżem symbolizującym prawosławie.

Coming back to the history of the monastery, here the modern Greek flag was invented in 1807 (with a white cross symbolizing Orthodox church).
Z ciekawostek - można tam kupić naprawdę fajne nalewki produkowane przez mnichów:)
And you can buy there really good liquors produced by the monks.


Mnisi są raczej przyjaźnie nastawieni i nie kryją się przed turystami.
The monks are rather friendly and they do not hide from the tourists.


W powtotnej drodze z klasztoru zahaczyliśmy jeszcze o najbardziej znane źródło na wyspie, a zarazem kolejny klasztor Taksiarchis.
And on the way back we saw also the most famous water spring on the island - a monastery called Taksiarchis.


Mam nadzieję, że choć trochę zachęciłam Was do wizyty w interiorze wyspy:)
I hope that you would like to visit the interior of the island:)
Co zobaczyć na Skiathos - cz. I/?What to see on Skiathos?-part I

Co zobaczyć na Skiathos - cz. I/?What to see on Skiathos?-part I


W ostatnim poście było głównie o tym, że można jeżdzić na wakacje z niemowlakiem:)
In my last post I wrote mostly that you can travel with an infant:)



Dziś parę słów o samej wyspie, gdyż, jak się dowiedziałam, cieszy się ona (niestety) coraz większym zainteresowaniem u naszych rodzimych turystów, ba, nawet jest oferowana przez biura podróży!

Today a few words about the island itself, as it is unfortunatelly more and more popular destination and it is offered by travel agencies!

Do zwiększenia popularności wyspy przyczyniło się tu nagranie kilku scen filmu Mamma Mia, a produkcja ta na tyle wydaje się być intratna dla tubylców, że godzą się na ciągłe przypływanie i odpływanie statków turystycznych w rytm dudniących niekiedy przebojów Abby, czy na puszczanie na okrągło w kinie pod gwiazdami tegoż filmu.

The popularity of the island increased when 'Mamma Mia' movie was made here (and on some other islands) and this seems to be profitable for the inhabiants so they agree to hear Abba hits from the tourists ships in the port or have this movie all the time in the open air cinema in the town.


Co jest dość zrozumiałe jako że 'pecunia non olet';-)
Which is understandable as 'pecunia non olet':-)


O, tu na przykład, w Starym Porcie, Pan Darcy i Pierce Brosnan wyskakują ze statku. Pomink na filmie został jakoś wykadrowany.

Here for example Mr. Darcy and Pierce Brosnan jumped out of the ship. The monument was somehow removed from the movie.

Trzeba jednak dodać, że wyspa była popularna i przed tym dziełkiem kinematografii, na przykład wypoczywała na niej Księżna Diana (o Jej ulubionej plaży i hotelu w innym poście).

I must add, that the island had been popular before this movie was made. For example Princess Diana spent her vacations here (about her favorite beach and hotel later on).

Poza jednak wielkim szumem wokół filmu i najazdem angielskich turystów, wyspa zachowała wiele urokliwych miejść, o których napiszę w kolenych postach.

The island has a lot of charming places, it's not only about the movie madness and I am going to write about them in my next posts.

A tak z ciekawości, czy widzieliście film "Mamma Mia"? Co o nim myślicie?
And did you see 'Mamma Mia' Movie? What do you think about it?

Copyright © 2016 daleka droga , Blogger