Co zjeść na Skiathos - cz. 1/What to eat on Skiathos - part 1

Co zjeść na Skiathos - cz. 1/What to eat on Skiathos - part 1


Każdy pobyt w Grecji nieodłącznie wymaga zjedzenia przynajmniej raz prawdziwej sałatki greckiej.
Obowiązkowe jej elementy to pomidory, papryka, ogórek, feta, oregano i odrobina oliwy, a do posypania piórka czerwonej cebuli oraz kilka sztuk prawdziwych oliwek. Cała reszta to już tylko fantazje około tematu. Sałatkę akurat zawsze robimy sami na śniadanie, wybieramy warzywa u sklepikarzy, namierzamy najlepszą fetę (koniecznie na wagę z solanki) i oliwki (też na wagę i z solanki). 

Each stay in Greece requires eating at least Greek salad. The obligatory elements of this salad are: tomatoes, pepper, cucumber, feta, oregano and a bit of olive oil, some red onion and real olives. All other ingredients are just own invention of its creator. We prepare Greek salad ourselves for breakfasts, choose the best veggies in the small shops, feta and olives.

Jednak oprócz samodzielnego przygotowywania posiłków, co osobiście polecam, warto zjeść też coś na mieście. W tym celu warto wybrać się do jednego z lokali w Starym Porcie.

But of course, it's good also to visit some local restaurants. Let's go together to one of the taverns in the Old Port.

Miejsce to nazywa się Grill House George.
It's name is Grill House George.


Jedliśmy tam świetne kokoretsi. Jest to jednak danie dla odważnych. Właściciel upewnił się, czy oby na pewno to zamawiamy, bo ludzie często nie wiedzą, co to jest a potem zwracają do kuchni. Otóż są to podroby z grilla:)

We ate there perfect cocoretsi. It's only for brave foodies. The owner made sure whether we really wished to try it out as many people who do not know what it may be, return it to the kitchen. It's grilled giblets:)

Oczywiście można tam zamówić też bardziej klasyczne potrawy z grilla.
Of course you can order there also more classical grilled dishes.






Inny przybytek to gyrosownia tuż nad mieską plażą.
The otehr place is gyros house just over the city beach.


Zjadanie gyrosów, obok robienia sałatki greckiej, jest dla mnie też obowiązkowym elementem greckich wakacji:) Wiem, że nie jest to potrawa wyrafinowana ani zdrowa, a po każdych takich wakacjach mam kilogram do zrzucenia, ale polskie kebaby w ogóle mi nie smakują, a gyrosy tak.

Eating gyros just like making Greek salad is an obligatory element of Greek holidays:) I know it's neither healthy nor sophisticated and I have to loose 1 kilo after such diet but Polish kebab do not taste like Greek gyros.


Czy ktoś może zna takie miejsce w Warszawie, gdzie sprzedają gyrosy a nie kebaby?
Does anyone knows what makes the difference between gyros and kebab?


Na wyjazdach wybieracie opcję z wyżywieniem czy na miejscu organizujecie je we własnym zakresie?
Dou you choose trips with organized eating or do you prefer to organize it on your own?



Wizyta na płockim rynku/A visit to Plock market square

Wizyta na płockim rynku/A visit to Plock market square


2 tygodnie temu mieliśmy przyjemność przejechać się do Płocka. Był to nasz pierwszy dłuższy wyjazd w Polskę od czasów pojawienia się w naszym życiu Olka, więc nawet fakt, że coś przy okazji mieliśmy załatwiać, nie umniejszył (przynajmniej mi) przyjemności z podróżowania.

2 weeks ago we had a pleasure to visit Plock, a town located at a distance app. 100 km from Warsaw. It was our first longer trip in Poland since Alexander came into our life so the fact that we had to do some business there did not diminish (at least to me) the pleasure from the trip.

Mieliśmy nie za wiele wolnego czasu i zdołaliśmy przejść się jedynie po rynku, nie zahaczając nawet o słyną płocką katedrę, zabrakło też możliwości by podziwiać widok na Wisłę.
We did not have much time, we just managed to walk around the market square, not even having a possibility to see the cathedral or see the view over the Vistula river.


Latem dzieje się tu więcej, są powystawiane kawiarniane stoliki, ale i tak w sumie trochę ludzi się kręciło.
During the summer more goes on here, there are cafe tables on the open air but sill there were some people there.



Powyżej zegar słoneczny z 1793 roku.
Above a sundial dated 1793.


Rynek jest duży, większa część budynków pochodzi z XVII - XiX wielku.
The market square is big, most of the constructions comes from 17 - 19th century.


Dzień był dość chłodny, na rynku, jak widać na zdjęciach, zalegały jeszcze zaspy śnieżne. Zdecydowaliśmy się więc spędzić resztę wolnego czasu w pizzerii na rynku.

The day was cold and on the square there were still some snowdrifts. So we decided to spend the rest of the free time in pizzeria on the square.



Miejsce nazywa się Presto, nie jest za bardzo klimatyczne, ale pizzę mają dobrą:) A to chyba najważniejsze.

The place is called Presto, it's not very cozy but they serve good pizza:) And this is the most important about it.


Niektóre budynki wymagają na pewno konserwacji i ożywienia przez najemców, ale w porównaniu z innymi miastami Mazowsza, Płock wyróżnia się na plus. Polecam Wam także bardzo ciekawe Muzeum Secesji w Płocku, jeśli tylko będziecie mieć czas.

Some of the buildings require reconstruction, some need lessee's good concept of use but still I like this Mazovian town. I can recomand a Secession Museum there, if you only have a chance to see it.


Czujecie już wiosenne ożywienie?
Do you alerady feel spring in the air?
Copyright © 2016 daleka droga , Blogger