W mojej skrzynce/In my mailbox

W mojej skrzynce/In my mailbox


Co znajdujecie w swoich skrzynkach pocztowych? 

Z przykrością stwierdzam, że u mnie królują rachunki, ulotki, a przede wszystkim reklamy pizzerii, tak sobie nas upodobali. Pocztówka z wakacji czy list to w zasadzie martwa instytucja. Tym bardziej ucieszyła mnie pocztówka od Anne (jej blog obserwuję od paru już lat - dostępny tutaj), dziękuję za miłą niespodziankę!

What do you find in your mailbox?
I must say that usually lately there are some invoices, advertisement, especially of pizza places - they seem to kind of like me, eventhough I hardly ever order any food home. The more I was pleased when I received this postcard from Anne (I have been following her blog for several years - click here). Thank you, Anne!
Jak przeżyć jesień i nie zwariować?How to survive througout autumn and not to go crazy?

Jak przeżyć jesień i nie zwariować?How to survive througout autumn and not to go crazy?


Nie będę ukrywać, że wielką miłośniczką jesieni nie jestem. Owszem, podobają mi się piękne kolory, spacery po szeleszczących pod nogami liściach, itd. Niestety szok po upalnym lecie, zamiłowanie do bardziej śródziemnomorskich klimatów niż nasz oraz nostalgia związana z przemijaniem nigdy do tej pory roku za optymistycznie mnie nie nastawiały. A jak już zacznie miarowo padać i znikną wszelkie kolory, to już w ogóle potrafi się wszystkiego odechcieć...

I am not going to hide that I am not a big fan of autumn. Well, I like beautiful colors, strolls in the fallen leafs, etc. But unfortunately I am always in a shock caused by the gone summer, I am a fan of more Mediterranean climate that we actually have plus I feel nostalgia connected with evanescence. Altogether it does not make my mood very high. And when it starts to rain all the time and all colors disappear, I would not feel like doing anything...


Poniżej moich kilka sprawdzonych patentów związanych z jesienną chandrą.
Underneath you will find my patents connected with this season blues.


Absolutnie nie obchodzę nowoczesnych świąt typu Halloween, ale nie przeszkadza mi to w dekorowaniu domu dyniami:) Fajnie rozświetlają wnętrze, nawet jeśli nie zrobi się z nich lampionu i ostatecznie wylądują w zupie:)
I do not celebrate Halloween as it is not a part of our tradition but I like pumpkin decorations in my house. They nicely brighten interiors even if you are not going to make a lantern and finally they end up in your soup:)


Mój absolutny faworyt jesieni - herbata z mlekiem i aromatycznymi przyprawami, a najlepiej również z miodem. 
My autumn favorite - tea with milk and aromatic spices, preferably also with honey.


Książki, książki, książki... u mnie w planach Donna Leon i seria kryminałów dziejących się w Wenecji. Nie pogardzę jednak dobrą książką podróżniczą.
Books, books and books... in my plans a series of books by Donna Leon - crime stories in Venice, sounds nice, doesn't it. I will not despise a good travel book.


Jesienne wypieki, obowiązkowa szarlotka już była ale w planach wiele nowych pomysłów. Moja babcia robiła świetne orzeszki przekładane kremem, foremki na nie pozostały, może pora o nich sobie przypomnieć?
Autumn bakings, I have already made an obligatory autumn apple pie but in my plans many new cakes. My grandmother used to prepare little stuffed nuts with cream, the nut baking forms are now in my posession, never used, maybe it's the best time to try?


Spędzanie czasu w kuchni po letniej przerwie na pewno jest dobrym sposobem na dogrzanie się w mieszkaniu:) 
Spending time in the kitchen is a good way to warm up in the apartment:)


Sezon świec w domu już powoli się rozpoczyna. U mnie wychodzą całkowicie z użycia w okolicy Wielkanocy, by triumfalnie wrócić z zakamarków szaf na jesieni. Podobno to skandynawski sposób na brak wystarczającej ilości słońca.

Candle season is open. I stop using them ever year around Easter and they have a big come back from my cupboards. It appears to be a Scandinavian patent for the lack of sufficient sun.


W moich planach zakupowych szary sweter, niestety ten, który mi wpadł w oko, jest z kaszmiru i kosztuje na Zalando ponad 600 zł. Pozostaje poczekać na wyprzedaż...
In my shopping plans is a gray sweater. Unfortunately the one I like is made of cashmere and costs more than EUR 150, I must wait for sale, I guess...

Jakie macie swoje sposoby na jesień? Proszę o Wasze inspiracje.
What are your own ideas for autumn? Any inspirations would be appreciated.

Some pictures taken from Internet, if it infringes your IP rights, please let me know and I will remove it.


Bez filozofii i głębszej refleksji/No philosophy and deeper thoughts

Bez filozofii i głębszej refleksji/No philosophy and deeper thoughts


Zgłaszam się po kolejnej dłuższej przerwie w blogowaniu. Dziś po prostu kilka widoczków ze spaceru wokół stolicy Poros, obiecuję, że kiedyś bardziej się przyłożę i opiszę stolicę wyspy w sposób usystematyzowany:)

Hello after another longer break in blogging. Today just a few shots from a stoll around Poros capital. I promiss that someday I will present the town in a more organized way:)


Miasto, położone na dość wysokim wzgórzu, można swobodnie okrążyć drogą samochodwą. Spacer nie zajmie dłużej niż godzinę.

You can walk around the town, located over quite a high hill, using a car road. The stoll should take app. 1 hour.

.
Idylliczne widoczki na zatokę od strony  Akademii Morskiej.
Idyllic views on the bay from the side of Naval Academy.


I jescze trochę łódek, bez których zdjęć nie wyobrażam sobie greckich wakacji:)
And some more boats - I just can't imagine Greek holidays without making shots of them:)


Poniżej widok na Akademię Morską oraz wzgórze, na którym położone jest miasto.
Underneath Naval Academy and a hill on which a town is located.


Kolejny klasyczny grecki widoczek - suszenie i przechowywanie sieci pod kocami, plandekami itd.
Another classical Greek view - drying and storing nets under blankets etc.


I jeszcze widok na miasto z malowniczego tarasu restauracyjnego.
And a view over the town from a picturesque restaurant terrace.



Biały & niebieski - kolory Grecji.
White & blue - colors of Greece.


Mam nadzieję, że spodoba Wam się ten nieco przypadkowy wybór zdjęć:)
I hope that you would like this a bit accidental selection of photos:)




Copyright © 2016 daleka droga , Blogger