Spacer wzgórzem miasta Poros/Walking uphill Poros town
To nie Meksyk, tylko dawno obiecany spacer po mieście Poros, tym razem po jego wzgórzu:)
This is not Mexico but a walk which I promised, this time on the hills of Poros town:)
O ile dolna część miasta, ulokowana wzdłuż promenady portowej, w dzień i w nocy bywa tłoczna i gwarna, to na wzgórzu można poczuć, jak funkcjonuje i żyje swoim życiem nieturystyczna Grecja.
As much as the down part of the town located alongside the port promenade may be during days and nights crowded and noisy, on the hill you can feel how the non-touristic Greece is living.
Ponieważ nie są to Cyklady, nie wszystkie domki są biało-niebieskie:) Ale i takie się zdarzają.
Because we are not on Cyclades, not every house is white & blue:) But such you can also find here.
Nie wiem czy to kwestia siesty, czy ogólnej tendencji wyludniania się wysp greckich, ale część z domów wyglądała na opuszczone i zabite na głucho.
I do not know whether this is a question of siesta or a general tendency that Greek island seem to suffer from depopulation but part of the houses seemed to be abandoned.
A takie schody jak na tych zdjęciach, kojarzą mi się z jedną z moich ulubionych wysp greckich - Mykonos.
And such stairs as on these pictures remind me about one of my favorite Greek islands - Mykonos.
Musiałam sobie cyknąć zdjęcie w stylizacji a la antyczna Greczynka:)
I had to make myself a photo styled as an ancient Greek woman:)
Na wzgórzu zachwyca bogactwo roślinności między domami. Na górnym zdjęciu mimoza wstydliwa, na dolnym kwitnąca opuncja (owoce jadalne, aczkolwiek nie radzę samemu zbierać ze względu na kolce, kiedyś udało mi się je kupić obrane w markecie na Teneryfie).
On the hill you will be surprized with the plants everywhere between the houses. On the top picture you can see Mimosa pudica and down a blooming opuntia (fruits are edible but I do not recommend to collect it yourself due to its thornes, I once bought them peeled in a market on Tenerife).
Co do poniższego kwiatka znajomością botaniki się nie wykażę, ale może ktoś podpowie?
With respect to the flower underneath I cannot show off with my knowledge of botanics but maybe someone could tell me that?
W porównaniu do innych wysp Greckich, Poros jest dość zielone, susze i ludzie nie zdołali jej wypalić, a kozy wyjeść tego, co pozostało (o ile dobrze pamiętam, w ogóle nie widziałam tu kóz i owiec, co jest prawdziwym błogosławieństwem dla roślin, natomiast minusem dla serów, poza zatęchłą supermarketową fetą serów lokalnych w zasadzie nie było).
In comparsion to other Greek islands Poros is quite green, droughts and humans did not manage to burn up this place and goats did not manage to eat the remaining greenery (as far as I remember I did not see there any goats or sheep which is a real blessing for the plants but on the other hand except of not very fresh feta cheese in the markets there was no local cheese at all).
Mam nadzieję, że pierwsza część spaceru po wzgórzu Poros, przypadła Wam do gustu, wkrótce kolejne wspomnienia.
I hope that you liked the first part of the walk on the Poros hill, soon some more memories.