'Złoty Okoń' czyli gdzie na rybę pod Warszawę/'Golden Bass' - a fish restaurant nearby Warsaw.

'Złoty Okoń' czyli gdzie na rybę pod Warszawę/'Golden Bass' - a fish restaurant nearby Warsaw.



Jakoś dla mnie wakacje zawsze kojarzą się i będą się kojarzyć z jedzeniem ryb, zwłaszcza te w Polsce. Wiadomo – morze, Mazury. Dlatego cykl wakacyjny (w sumie studenci mają nadal wakacje) zahacza już po raz drugi o tematykę rybną (poprzedni post – klik tu).
For me holidays in Poland will be always associated with eating fish – no wonder, we have big area of lakes in Mazury and access to Baltic Sea. That is why I am posting about fish restuarant for the second time (previous post - click here).



Dla Warszawiaków najbliżej na rybę zapewne udać się nad Zalew Zegrzyński lub w jego okolice. Jednak nad Zalewem, wbrew pozorom, ciężko jest zjeść świeżą i niedrogą rybę.
For the citizens of Warsaw the nearest solution is to have fish at Zegrzyński Lake or in its surroundings (app. 25 km from Warsaw). But honestly speaking, it is not so easy to find there fresh and relatively cheap fish.



No to udajemy się trochę dalej w stronę Serocka i przy zjeździe z trasy przed miastem po prawej stronie znajdujemy "Złotego Okonia".
So we have to go to Serock town and turn at the slip road on your left side before you enter the town.


Jak widać, przybytek ma już parę lat, a architektonicznie jest kwintesencją budowlanego kiczu lat 90-tych. Czego tu nie ma - i fontanna i tarasy nad wodą i złote rybki i trochę góralszczyzny i trochę stylu z cygańskiego barona i miks zapewne wielu jeszcze tego typu pomysłów.

As you can see the place was opened in 1996 and this time in Poland (first decade after the collapse of communism) was not very impressive when it comes to architecture - kitsch and 'expensive' were very much in fashion and here we will find it all - a patio over artificial streams, golden fish, a bit of mountain style like wooden banches etc.



Ok, ale nie przyjechaliśmy tu katować się architekturą lecz zjeść rybę, zajrzyjmy więc do menu.
Ok. But we are not here to be impressed by architecture but to eat fish. Let's have a look at the menu.



Przede wszystkim każdy miłośnik ryb powinien spróbować tu uchy - ta zupa wychodzi im najlepiej. Braliśmy ją już kolejny raz i za każdym razem była naprawdę smaczna - gęsta od ryb, pomidorów i dodatków. Mąż poprzednim razem zamówił rybną z pulpecikami - też była dobra ale nie aż tak jak ucha.
Each fish lover should try here 'ucha' fish soup. It's a Russian dish and here they serve it really very good. We had ordered it not for the first time and big plus - it's always full of fish, tomato and other ingredients. My husband tried also once fish soup with fishballs - it was ok but not so impressive as ucha.



Zaznaczam, że jeśli ktoś nie lubi ryb, też znajdzie tu coś dla siebie, Olek jadł pomidorową z domowym (!) makaronem, moją uwagę zwróciły też pierogi z jagodami.
I must underline that if someone does not like fish there are also dishes like tomato soup or Polish dumplings (pierogi).



Tatar rybny występuje w wersji z łososia, Jacek więc wybrał tradycyjny mięsny i niestety daleki był od zachwytu, co potwierdza jednak moją teorię, że jak się jedzie do restauracji rybnej, to nie na mięso:)
They serve here raw fish but only salmon so Jacek decided for raw beef and he was rather dissapoined with its quality. It confirms only the thesis that when you are in a fish restaurant do not decide for meat:)



Kolejna moja sugestia - najlepiej wybrać najzwyklejsze w świecie warianty ryb smażonych. Poniżej na zdjęciu lin w śmietanie, a raczej w śmietance, w sumie smakowało to dość dziwnie - taka ryba na słodko.
Another suggestion - just choose simply fried fish. Tench in cream was served rather in sweet cream which was rather strange - fish served sweet, well.



O wiele lepiej smakował mój sum z wyborem surówek oraz domowych frytek.
Much better was my catfish with a selection of salads and home made French fires.



Restauracja ma też kartę deserów, ale nam się kolejny raz już nie zmieściły. Przybytek jest dość drogi, ale na rybę warto tu wpaść, głównie ze względu na wakacyjny charakter, który panuje tu przez okrągły rok:)

The restaurant offers also dessert menu but we could not try tchem again as we were already full. The place is rather expensive but it's ok when you want fresh fried fish but mostly because of nice summer character which is visible here throuhout the year:)
Copyright © 2016 daleka droga , Blogger