tag:blogger.com,1999:blog-37613236556599970062024-03-13T14:15:17.434+01:00daleka drogaOlahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.comBlogger384125tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-5717779714595774712021-01-07T09:35:00.002+01:002021-01-07T13:12:14.766+01:00Żegnaj 2020!/Good bye 2020!<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-hJBEI-gt-G0/X_bGZDEaInI/AAAAAAAANsc/m8GIcGmXsUQhSJ5zs5f1dO-tEAMcCxjcgCLcBGAsYHQ/s1360/2020.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="623" data-original-width="1360" height="294" src="https://1.bp.blogspot.com/-hJBEI-gt-G0/X_bGZDEaInI/AAAAAAAANsc/m8GIcGmXsUQhSJ5zs5f1dO-tEAMcCxjcgCLcBGAsYHQ/w640-h294/2020.jpg" width="640" /></a></div><br /> Witam Was po bardzo długiej przerwie. Nowy rok, nowe nadzieje. Zeszły rok był dla mnie raczej mało przychylny. Nie mówię nawet o ciągłym pompowaniu tematyki koronawirusa, ale raczej o moim indywidualnym życiu. Niestety, ile trzeba cenić zdrowie, ten tylko się dowie... Nic nie układało się tak jak powinno. Dlatego moim jedynym marzeniem jest by 2021 był choć o 10% lepszy dla mnie. Czego i Wam życzę:)<p></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Welcome after
a long break. New year, new hopes. Unfortunately, last year was not good for
me. I am not talking about pandemic but about my individual life. You never
know how you should appreciate health until you loose it... That is why I hope
2021 will be at least 10% better for me. I wish you happy 2021!<o:p></o:p></span></p><p><br /></p>Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-19797492590145897662020-09-16T11:42:00.002+02:002020-09-28T08:43:14.849+02:00Cztery t-shirty i jedna 1 część 2/Four t-shirts and I - part 2<div style="text-align: center;"><a href="https://www.blogger.com/#"><img border="0" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-gaaZXeBKL7M/X2CRNdQVOrI/AAAAAAAANqk/FjtbKDdT-BkSSzxyfgbP1-QR1o660r7zQCLcBGAsYHQ/w480-h640/fearless%2B1.jpg" width="480" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Dziś druga część posta z koszulkami od <a href="https://femmeluxe.co.uk/">Femme Luxe</a> i moja szczera recenzja po 2 miesiącach ich dość intensywnej eksploaracji.</div><div style="text-align: center;"><i>Today a second part of the post regarding t-shirts from <a href="https://femmeluxe.co.uk/">Femme Luxe</a> and an honest opinion after two months of their quite intense exploitation. </i></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><a href="https://www.blogger.com/#"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-cLIo5doi5eQ/X2CRT4ECTwI/AAAAAAAANqo/T3i-wyTh6AwXD-fsBSUxDAd9IHkJqvP2QCLcBGAsYHQ/w640-h480/fearless.jpg" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><a href="https://www.blogger.com/#">White 'Fearless Femme' Oversized T-Shirt - Lily</a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Po pierwsze śmiało można brać klasyczne t-shirty bawełniane, jak te z napisami. Są wykonane z raczej porządnej bawełny, wytrzymują dobrze pranie i tylko jedną od początku lata wycofałam z użycia, gdyż z lekka sprał się napis, choć nie na tyle, by nie można było jej używać. Ponieważ jednak moja szafa pęka w szwach, ta stała się częścią mojej garderoby treningowej.</div><div style="text-align: center;"><i>First of all you can go ahead with classic white t-shirts with slogans. They are made of rather thick cotton, they endure washings and after all summer of usuing them, I stopped using only one as the slogan faded a bit. I simply have so much clothes that I decided this one can be used for my home workouts. </i></div><div style="text-align: center;"><i><br /></i></div><div style="text-align: center;"><a href="https://www.blogger.com/#"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-pYoER_JG3i0/X2CRX1mzbgI/AAAAAAAANqs/_ZFNXl3NSKorSnkzJaK4WJHEeX9fJO2XACLcBGAsYHQ/w640-h480/california.jpg" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><a href="https://www.blogger.com/#">Mid Blue Tie Dye Oversized T-Shirt - Veda</a></div><div style="text-align: center;">Ten niebieski T-shirt w modnym stylu tie-dye jest wykonany z nadzwyczaj grubej bawełny i jestem przekonana, że będę mogła go nosić na jesieni. Zdjęcie wykonał mój synek, stąd z lekka ucięta głowa i kawałek palca w kadrze:)</div><div style="text-align: center;"><i>This blue tie-dye t-shirt is made of exceptionally thick cotton and I am sure I can use it also in the autumn. The picture is made by my son, so I have only a part of my head and a part of a finger is visible instead:)</i></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><a href="https://www.blogger.com/#"><img border="0" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-HABxvpzYYy4/X2CRc0TBX0I/AAAAAAAANqw/joS43TzxDHY8nNG8gI49wCAuHgPfeicwQCLcBGAsYHQ/w480-h640/poduszki%2Bjacht.jpg" width="480" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><a href="https://www.blogger.com/#">Orange Tie Dye Padded Shoulder Sleeveless T-Shirt - Seema</a></div><div style="text-align: center;">Z tego t-shirta jestem najmniej zadowolona. Jest super modny - z watowanymi ramionami ale niestety to 100% syntetyka. Jako trend sezonu można ponosić, jeśli ktoś lubi fast fashion. Dodatkowo po kilku praniach zaczął się pruć szew na dole, najpewniej po zakończeniu lata będę musiała się go pozbyć. </div><div style="text-align: center;"><i>I have mixed feelings about this t-shirt above, it is very fashionable with padded shoulders but it is also 100% synthetic and I am not a big fan of such fabrics.</i></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><a href="https://www.blogger.com/#"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-rAgRO41g--E/X2CRhMQyxoI/AAAAAAAANq0/czi_b4JuM7glQSpP3pcra09dFAs6Q0qvQCLcBGAsYHQ/w640-h480/dynia.jpg" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><a href="https://www.blogger.com/#">Blue 'Santa Clara' Graphic Print T-Shirt - Jewel</a></div><div style="text-align: center;">Powyżej ostatni t-shirt z mojej kolekcji, tym razem mieszanka syntetyki i bawełny, ale bardzo udana, delikatna i przewiewna, tym razem też mogę polecić.</div><div style="text-align: center;"><i>Above the last one - mix of cotton with synthetic fibers but it is a good mix, the fabric is very soft, breathable and delicate. I can recommend this one.</i></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Reasumując, sklep Femme Luxe jest dobrym miejscem na uzupełnienie garderoby o bawełniane t-shirty, które wytrzymują próbę czasu nie gorzej, a nawet czasem i lepiej niż te ze zwykłych sieciówek. Nie próbowałam jeszcze innych ubrań z tej firmy, jeśli się zdecyduję, dam znać. <b>Obecnie warto wypróbować promocję -15% (<a href="https://femmeluxe.co.uk/">click</a>). </b></div><div style="text-align: center;"><i>To summarize, Femme Luxe is a good place to add some new cotton t-shirts to your collection that stand the test of time sometimes even better than those from popular high-street shops. I have not tried so far other clothes from this company, if I do, I will let you know. <b>Currently check out their 15% dicount (<a href="https://femmeluxe.co.uk/">click here</a>).</b></i></div><p></p>Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-45107589605694260022020-08-05T08:20:00.003+02:002020-08-05T08:20:49.493+02:00Złota godzina w Methanie/Golden hour in Methana<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-xGoz1UUVpGM/XypLGCGXcwI/AAAAAAAANo8/cIUG6utxNSMe5x_qMzGjUV2H6lZaZyCIACLcBGAsYHQ/s2048/P1040906.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://1.bp.blogspot.com/-xGoz1UUVpGM/XypLGCGXcwI/AAAAAAAANo8/cIUG6utxNSMe5x_qMzGjUV2H6lZaZyCIACLcBGAsYHQ/s640/P1040906.JPG" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;">Dzisiejszy post ma charakter wyłącznie estetyczny:) Przejdziemy się w złotą godzinę po porcie w Methanie i po prostu nacieszymy się pięknymi widokami, a z perspektywy czasu, samą możliwością swobodnego spacerowania.</div><div><div style="text-align: center;"><i>Today’s
post is of purely aesthetic character. We will have a walk during a golden hour
in Methana’s port and admire beautiful views, and from today’s perspective, a
freedom of travelling.</i></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-c4m_tSEA0gU/XypLGFwI2XI/AAAAAAAANpA/OTiKCjv0STUNNVKitsjg3VJVecV2lXxwgCLcBGAsYHQ/s2048/P1040907.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://1.bp.blogspot.com/-c4m_tSEA0gU/XypLGFwI2XI/AAAAAAAANpA/OTiKCjv0STUNNVKitsjg3VJVecV2lXxwgCLcBGAsYHQ/s640/P1040907.JPG" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;">Złota godzina to czas tuż przed zachodem słońca, kiedy jest najlepsze oświetlenie do robienia zdjęć.</div><div style="text-align: center;"><i>A golden
hour is time just before the sunset when there is the best light to take pictures.</i></div></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-o-AZENfxtMk/XypLGSzbFUI/AAAAAAAANpE/LT9emJoZfB808qduQYekq-8BMgAx02lswCLcBGAsYHQ/s2048/P1040908.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://1.bp.blogspot.com/-o-AZENfxtMk/XypLGSzbFUI/AAAAAAAANpE/LT9emJoZfB808qduQYekq-8BMgAx02lswCLcBGAsYHQ/s640/P1040908.JPG" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;">Zdjęcie na wulkaniczne przedwojenne spa pojawiało się już klika razy na blogu, jednak widok na port nie mógłby się bez niego obejść.</div></div><div><p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span lang="EN-AU"><i>A picture
on the historical volcanic spa appeared already on the blog but a view over the
port would not be complete without it. </i></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-DyUHbcNG0uE/XypLKpvGVeI/AAAAAAAANpM/MfLsQbSW0Ys968nBJRP2eMDNLKKhGD0wwCLcBGAsYHQ/s2048/P1040914.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://1.bp.blogspot.com/-DyUHbcNG0uE/XypLKpvGVeI/AAAAAAAANpM/MfLsQbSW0Ys968nBJRP2eMDNLKKhGD0wwCLcBGAsYHQ/s640/P1040914.JPG" width="640" /></a></p><div style="text-align: center;">Spacer w Grecji bez robienia zdjęć łódkom czy kufrom rybackim też nie byłby kompletny.</div><div style="text-align: center;"><i>A walk in
Greece without taking pictures of boats or keelboats would also be not the
same.</i></div></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-ADBN2CcYtws/XypLMJ_I1XI/AAAAAAAANpY/pAumvum31-oJRktV4lUJubShrggCltkEgCLcBGAsYHQ/s2048/P1040928.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://1.bp.blogspot.com/-ADBN2CcYtws/XypLMJ_I1XI/AAAAAAAANpY/pAumvum31-oJRktV4lUJubShrggCltkEgCLcBGAsYHQ/s640/P1040928.JPG" width="640" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">A tu już po zachodzie słońca, nostalgia mnie ogarnia jak to oglądam i komentuję dziś, czy kiedykolwiek jeszcze pojadę do Grecji? Czy zmuszą mnie do zaszczepienia się i wyrobienia paszportu medycznego? Czy w ogóle będę mogła wyjść z domu? Kto wie, co jeszcze nas czeka...</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"><i>And after
the sunset. This picture and the whole post is making me nostalgic. Would I
ever visit Greece freely again? Would they force me to vaccinate and have a medical
passport? Would I be able to leave my house? Who knows what is awaiting us?</i></span></p><p class="MsoNormal"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-y-D8HUhkC8Q/XypLi7LQ48I/AAAAAAAANp0/O6-Qast3v7UtJVThCUuEzz4K183bdUIKgCLcBGAsYHQ/s2048/P1040938.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://1.bp.blogspot.com/-y-D8HUhkC8Q/XypLi7LQ48I/AAAAAAAANp0/O6-Qast3v7UtJVThCUuEzz4K183bdUIKgCLcBGAsYHQ/s640/P1040938.JPG" width="640" /></a></p></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Szczęśliwe wakacje 2019...</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i>Happy 2019 holidays...</i></div></div>Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com17tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-30395369263546463182020-06-17T11:04:00.000+02:002020-06-17T11:04:12.894+02:00Cztery T-shirty i jedna ja/Four T-shirts and I<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-K5ZWQDnO9qs/XudQPqijD8I/AAAAAAAANmk/mODm7InH3Ik7YKSlj0vLIM5yHOkrL4yLACLcBGAsYHQ/s1600/IMG_0709.jpg"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-K5ZWQDnO9qs/XudQPqijD8I/AAAAAAAANmk/mODm7InH3Ik7YKSlj0vLIM5yHOkrL4yLACLcBGAsYHQ/s640/IMG_0709.jpg" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Dzisiejszy post w dość nowej dla mnie tematyce, a związany bezpośrednio z współpracą z internetowym sklepem Femme Luxe (<a href="https://femmeluxefinery.co.uk/">click</a>). Postanowiłam zmierzyć się z wyzwaniem i poniżej efekty sesji zdjęciowej z <a href="https://femmeluxefinery.co.uk/collections/t-shirts">T-shirtami</a> do nabycia w sklepie. Spodziewałam się syntetycznej chińszczyzny, tymczasem na szczęście koszulki są z prawdziwej bawełny, przetrwały już kilka prań bez deformacji, więc jakość oceniam jako ok i adekwatną do ceny. Na <a href="https://femmeluxefinery.co.uk/">stronie </a>jest pełna gama ubiorów i każdy znajdzie coś dla siebie. </div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<i>Today's post is conected with my cooperation with Internet shop Femme Luxe (<a href="https://femmeluxefinery.co.uk/">click</a>). I decided to face the challenge and here are the results of the session with<a href="https://femmeluxefinery.co.uk/collections/t-shirts"> T-shirts</a> you can buy in the shop. I was a bit scared that they will be synthetic but they match exactly the description and are made of cotton. They have already well survived several washings so the quality is ok and adequate to the price. You can find on on their <a href="https://femmeluxefinery.co.uk/">webpage </a>a full range of clothes and I think everyone can find something interesting.</i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-Dgpe4B-y4jc/XunHTsAJJ5I/AAAAAAAANnU/pqTuxGpRhaMcxRmzgPO9y5KG-V2xwtfjgCLcBGAsYHQ/s1600/IMG_0710.jpg"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-Dgpe4B-y4jc/XunHTsAJJ5I/AAAAAAAANnU/pqTuxGpRhaMcxRmzgPO9y5KG-V2xwtfjgCLcBGAsYHQ/s640/IMG_0710.jpg" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://femmeluxefinery.co.uk/products/white-paradise-slogan-print-crew-neck-t-shirt-cordelia">White 'Paradise' Slogan Print Crew Neck T-Shirt - Cordelia/Biały T-shirt 'Paradise' (click)</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Moim ulubionym zdjęciem jest raczej to pierwsze (mój Młodszy jeszcze w masce - znak czasów), ale na drugim widać lepiej koszulkę z napisem. Tu na weekendowo z podartymi jeansami, białymi sneakersami i bluzą.</div>
<div style="text-align: center;">
<i>My favourite picture is the first one (my younger son is wearing a mask - sign of times) but on the second one 'Paradise' T-shirt is more visible. Here a weekend outfit - with ripped jeans, white sneakers and my favorite hoodie.</i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-h-Czg-vdBMg/XudQV20E2FI/AAAAAAAANms/wCsOR24yhhAUs8y13vvzqoQH-qB_tr2rgCLcBGAsYHQ/s1600/IMG_0696.jpg"><img border="0" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-h-Czg-vdBMg/XudQV20E2FI/AAAAAAAANms/wCsOR24yhhAUs8y13vvzqoQH-qB_tr2rgCLcBGAsYHQ/s640/IMG_0696.jpg" width="480" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://hite%20%27babe%27%20slogan%20print%20crew%20neck%20t-shirt%20-%20cordelia/">Klik</a><a href="http://hite%20%27babe%27%20slogan%20print%20crew%20neck%20t-shirt%20-%20cordelia/">White 'Babe' Slogan Print Crew Neck T-Shirt - Cordelia/Koszulka z napisem 'Babe' (clic)</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Tym razem w Puszczy Kampinowskiej, czerwone jeansy kojarzą się mi z czasami wczesnego liceum, choć oczywiscie to nie ta sama para:)</div>
<div style="text-align: center;">
<i>This time in Kampinos Forest, red jeans remind me of my secondary school times, of course it is not the same pair.</i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-bou1B9KwPVY/XudQVam8iOI/AAAAAAAANmo/0Ecb6QC4vaAcdJ59z9j08OYx6Dby0ylFgCLcBGAsYHQ/s1600/IMG_0799%2B%2528002%2529.jpg"><img border="0" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-bou1B9KwPVY/XudQVam8iOI/AAAAAAAANmo/0Ecb6QC4vaAcdJ59z9j08OYx6Dby0ylFgCLcBGAsYHQ/s640/IMG_0799%2B%2528002%2529.jpg" width="480" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://femmeluxefinery.co.uk/products/white-honey-slogan-print-t-shirt-eleanor">White 'Honey' Oversized T-Shirt - Eleanor/Luźna koszulka z napisem 'Honey' (click)</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Jeśli coś zostało mi z czasów kwarantanny to zapijanie kawki, co zdarzało mi się wcześniej dość rzadko. Ten T-shirt najbardziej mi odpowiada, gdyż jest o wiele luźniejszy niż pozostały, choć w rozmiarze M.</div>
<div style="text-align: center;">
<i>If the quarantine changed anything in my habits - having a coffee in the morning became a must. This t-shirt is my favorite as it is much more of a loose fit than the others despite that it is a size M.</i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-JvJwuePCRzg/XunBj2rfNgI/AAAAAAAANnI/jRTkQ4bPzm4oIxYkZ0tYW_YvCoLmBQJ_QCLcBGAsYHQ/s1600/IMG_0804.jpg"><img border="0" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-JvJwuePCRzg/XunBj2rfNgI/AAAAAAAANnI/jRTkQ4bPzm4oIxYkZ0tYW_YvCoLmBQJ_QCLcBGAsYHQ/s640/IMG_0804.jpg" width="449" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://femmeluxefinery.co.uk/products/white-ohh-la-la-slogan-print-t-shirt-addison">White 'Ooh La La' Oversized T-Shirt - Addison/ Koszulka "Ooh La La" (click)</a> </div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Na koniec życzę wszystkim smacznego sezonu na truskawki:) Mam nadzieję, że nowy format posta Wam nie przeszkadzał, a może nawet niektórym się spodobał. W każdym razie proszę o wyrozumiałość:) Proszę napiszcie, które zdjecie było najlepsze.</div>
<div style="text-align: center;">
<i>At the end I am wishing you a tasty strawberry season:) I hope you are not annoyed with the new format of the post and maybe even some of you would like it. Anyway thank you for understanding. Please let me know which one was your favorite.</i></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com17tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-34646052081968775672020-06-08T12:06:00.001+02:002020-06-08T12:06:29.495+02:00Dlaczego najprawdopodobiej nie odwiedzę Grecji w tym roku?/Why I will not visit Greece this year<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-na6aEfpdWYA/Xt4DU4VPttI/AAAAAAAANmY/tvufAP2mlh0dvz9u51-g4VSjIsV5uA_GwCLcBGAsYHQ/s1600/tablica%2B%2528002%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="367" data-original-width="550" height="266" src="https://1.bp.blogspot.com/-na6aEfpdWYA/Xt4DU4VPttI/AAAAAAAANmY/tvufAP2mlh0dvz9u51-g4VSjIsV5uA_GwCLcBGAsYHQ/s400/tablica%2B%2528002%2529.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Co roku o tej porze dokupowałam ostatnie rzeczy potrzebne mi mniej lub bardziej do podróży do Grecji. W pogotowiu były już wszelkie kremy z filtrami, odsegregowane ubrania, plan zwiedzania. Skopiowane potrzebne strony z przewodników. W tym roku granice nadal zamknięte. I choć bilety na samolot na sierpień do Aten były przez chwile tanie jak barszcz, to cieszę się że jednak się nie skusiłam. Grecja, choć otworzy granicę dla turystów z określonych lotnisk, w tym podobno z Warszawy, wprowadzi losowe testy na koronawirusa. No właśnie, losowe. Nie wiadomo przy tym jakie będzie kryterium wyboru. Boję się sytuacji, gdy przetestują np. mnie i dzieci, i one wyjdą pozytywne. I co wówczas? Zostaną od nas odłączone? Razem trafimy na kwarantannę? A może będę bez dostępu do nich w szpitalu? Jakie procedury będą wykonywane? Nie zgadzam się by bezobjawowa choroba stała się pretekstem do "nowej normalności". Bo to nie jest normalność. Zadowolę się weekendowymi wypadami pod miasto. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<i>Each year around this season I used to buy last essential things that I needed more or less for my Greek holiday. I prepared all sun protection creams, I had clothes selected and prepared visiting plans. This year the boarders are still closed. And however the tickets to Athens at certain time were very cheap, I am happy now that I have not bought them. Greece opened the boarders for travellers from listed airports but there would be random coronavirus testing. Random. It is hard to say what kind of criteria would be applicable. I am sacred of the situation in which I and my kids are tested and they appear to be positive. What would be next? Would we be separated? We would together be quarantined? Would they end up in a hospital without access to them? What kind of procedures would be applied? I do not agree that asymptomatic disease would become an excuse to the 'new normality'. Because this is not normal. I would rather end up with weekend getaways from the city.</i></div>
<br />Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com15tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-18431884912658951602020-05-16T16:12:00.000+02:002020-05-16T16:14:22.241+02:00Lato na "Rodos"-książka do wakacyjnej walizki/Summer on 'Rodos' - a book for holiday suitcase<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-3wBADv-kQeg/Xr_wrbaPzeI/AAAAAAAANlI/EA37oTXEr2Eg4LhRxSceDUZqaGPs9LjUwCLcBGAsYHQ/s1600/1.jpg"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-3wBADv-kQeg/Xr_wrbaPzeI/AAAAAAAANlI/EA37oTXEr2Eg4LhRxSceDUZqaGPs9LjUwCLcBGAsYHQ/s640/1.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="https://nk.com.pl/lato-na-rodos/2788/ksiazka.html#.Xr_xNWB7nIU">Lato na Rodos</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://nk.com.pl/lato-na-rodos/2788/ksiazka.html#.Xr_xNWB7nIU">Katarzyna Ryrych</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://nk.com.pl/lato-na-rodos/2788/ksiazka.html#.Xr_xNWB7nIU">Nasza Ksiegarnia</a> </div>
<br /><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Przy książce o takim tytule nie mogłam przejść obojętnie, zwłaszcza że swoją dorosłą grecką przygodę zaczęłam właśnie od Rodos. „Lato na Rodos” Katarzyny Ryrych nie ma jednak zbyt wiele wspólnego z tą piękną wyspą Dodekanezu. Może tyle, że każdy rozdział zaczyna się od cytatu z Internetu na temat walorów turystycznych tego zakątka świata. Tymczasem Rodos z powieści to Rodzinne Ogórki Działkowe (Ogrodzone Siatką), gdzie lato spędzają zarówno różne indywidua zamieszkujące tzw. Dzicz jak i praworządni obywatele z tzw. Cywilizacji. Te dwie strefy wzajemnie się przenikają, co pozwala nam poczynić wiele ciekawych obserwacji społecznych.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
W tym miejscu muszę nadmienić, że powieść ta zdobyła główną nagrodę w V Konkursie Literackim im. Astrid Lindgren i powiem, że chyba nie bez powodu. Po pierwszych kilku stronach, które szły mi wyjątkowo opornie, wciągnęłam się i połknęłam powieść w dwa wieczory. Mogłabym napisać, że gdyby Adam Bahdaj żył i tworzył obecnie, zapewne nie powstydziłby się takiej powieści dla młodzieży napisać. Dla młodzieży, dodałabym, jednak starszej, powiedźmy plus minus w wieku głównego bohatera czyli 13+. Jest to bowiem książka o dojrzewaniu i to, wydawałoby się, bardzo niełatwym, gdyż obarczonym brakiem aprobaty rodziny. Mimo niesprzyjających okoliczności, główny bohater spędza na „Rodos” wakacje swojego życia i choć zakończenie jest raczej gorzkie, jak to w życiu bywa, to jednak całość lektury podnosi na duchu w tych niełatwych czasach w jakich niespodziewanie się wszyscy znaleźliśmy, przy czym napisana jest lekko i przyjaźnie dla czytelnika. Słowem – polecam. </div>
<br />
O innych polecanych przeze mnie książkach możecie przeczytać <a href="https://daleka-droga.blogspot.com/search/label/Ksi%C4%85%C5%BCki%2FBooks">tu (klik).</a><br />
<br /><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<strong>Czy czytaliście coś ostatnio wartego polecenia? Ja właśnie wracam do lektury po dłuższej przerwie i z chęcią posłucham Waszych rekomendacji.</strong></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-PzakpCd8w9s/Xr_wwiq1-yI/AAAAAAAANlM/4IeSkhfIFVg4fD-VMmH-Hdp1L7bA93E8wCLcBGAsYHQ/s1600/mech.jpg"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-PzakpCd8w9s/Xr_wwiq1-yI/AAAAAAAANlM/4IeSkhfIFVg4fD-VMmH-Hdp1L7bA93E8wCLcBGAsYHQ/s640/mech.jpg" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<em>Today's post is about a book which I have read lately and enjoyed. Unfortunately it is only in Polish. This is a book for teenagers but an adult can also find there some interesting social observations. <br /><br /><strong>What have you read lately? Can you recommend something interesting?</strong> </em></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<em>I must admit I am coming back to reading after a longer break when I much preferred watching passively YouTube videos. Now, when I am trying to limit my time in Internet, I am coming back to my reading habits.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<em><br />I hope you are well, see you next time!</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<em><br /></em></div>
<em></em><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-PmwqnJ2wT4k/Xr_w1NVYuHI/AAAAAAAANlQ/OG8q_-5OW44UQi0M9eJprFfPV48yEr-GACLcBGAsYHQ/s1600/2.jpg"><img border="0" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-PmwqnJ2wT4k/Xr_w1NVYuHI/AAAAAAAANlQ/OG8q_-5OW44UQi0M9eJprFfPV48yEr-GACLcBGAsYHQ/s640/2.jpg" width="480" /></a></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com15tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-52977694514796479432020-05-03T12:29:00.001+02:002020-05-03T12:32:50.345+02:00Miasto Methana, Grecja/Methana Town, Greece<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-GF78G_XkBxM/Xq6OVzxdo4I/AAAAAAAANjs/BesaoigOK3cfZisZCIMPcLDlB8Dk5-psQCLcBGAsYHQ/s1600/P1040908.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-GF78G_XkBxM/Xq6OVzxdo4I/AAAAAAAANjs/BesaoigOK3cfZisZCIMPcLDlB8Dk5-psQCLcBGAsYHQ/s640/P1040908.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Dziś zapraszam na spacer po mieście Methana, które choć nie jest powszechnie zaliczane do greckich 'must see', ma wiele lokalnego uroku. Niewątpliwie symbolem miasta jest nieczynne już przedwojenne spa, leżące nad portem przy siarkowych źródłach, z charakterystycznie pachnącą białą wodą.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>Today I would like to invite you for a walk in Methana Town, which is not the most popular among tourists in Greece and hardly can be called a 'must see' but it has some local charm. The undoubtful symbol of the town is pre-war building of a volcanic spa, which is not working any more. It is located over sulphuric springs with characteristic white water.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-H5IRaLKEcFc/Xq6OfMScZsI/AAAAAAAANkA/-fyPeTdhYMEoEKHpFEZLb4SXI9aaf8iRQCEwYBhgL/s1600/P1040492.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-H5IRaLKEcFc/Xq6OfMScZsI/AAAAAAAANkA/-fyPeTdhYMEoEKHpFEZLb4SXI9aaf8iRQCEwYBhgL/s640/P1040492.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Nad portem od drugiej strony na cyplu ulokowany jest współczesny kościół pod wezwaniem sw. Anargyri (nie znam świętego lub świętej, więc wiele więcej powiedzieć na ten temat nie potrafię).</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>A modern church of Saint Anargyri is located on the opposite site of the peninsula (I do not know this saint, so I cannot say anything in details about this person).</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-7erLpMCIYXg/Xq6OmJPlv3I/AAAAAAAANj4/pqL1uiGmksQ17QrT4su1jWBdzLbstX6twCLcBGAsYHQ/s1600/P1040493.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-7erLpMCIYXg/Xq6OmJPlv3I/AAAAAAAANj4/pqL1uiGmksQ17QrT4su1jWBdzLbstX6twCLcBGAsYHQ/s640/P1040493.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Widok na port i miasto z cyplu.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>The view over the port and the town from the foreland.</em></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-w7qkDVe-sSM/Xq6OrN8pKdI/AAAAAAAANj8/nhc8tppqm-oIwTEfYA0864qAyJRSxLXhgCLcBGAsYHQ/s1600/P1040501.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-w7qkDVe-sSM/Xq6OrN8pKdI/AAAAAAAANj8/nhc8tppqm-oIwTEfYA0864qAyJRSxLXhgCLcBGAsYHQ/s640/P1040501.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Cały cypel pokryty jest takimi oto skałami. Są to ślady fortyfikacji z VI w p.n.e. (nazwa w języku angielskim poniżej).</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>Below the church are of special interest the traces of Kyklopion and Isodomika Fortifications (6th Century BC). You can see a lot of such huge stones there.</em></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-r5-yjZyZHn8/Xq6OxdO2z7I/AAAAAAAANkE/CcVnuvG62SYbDOcD2rlYfxwE4vZAwpB7ACLcBGAsYHQ/s1600/P1040559.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-r5-yjZyZHn8/Xq6OxdO2z7I/AAAAAAAANkE/CcVnuvG62SYbDOcD2rlYfxwE4vZAwpB7ACLcBGAsYHQ/s640/P1040559.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Wzdłuż cyplu ciągnie się miejska plaża popularna wśród lokalsów, kończąca się tawerną pod wszechobecnymi wielkimi palmami, którymi wysadzony jest cały deptak, co sprawia wrażenie, jakbyśmy byli w podupadłym i nieco zapomnianym Miami. Przy tawernie znajduje się przystanek autobusowy z trasą do miejscowości Galatas, z której z łatwością promem lub wodną taksówką dostaniecie się na Poros.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>Along the foreland there is a city beach popular among the local people, ending with a tavern under huge palms that grow along the whole boardwalk which gives the impression as we are in a bit fallen into ruin and forgotten Miami. There is a bus stop close to the restaurant with a rout to Galatas from which you can easily reach Poros by fairy or water taxi.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-fx4RzcwMeK8/Xq6O9ScS-7I/AAAAAAAANkI/cIOb7k2wELAnzIiiWjZZhl5hHuFjYTUAACLcBGAsYHQ/s1600/P1040527.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-fx4RzcwMeK8/Xq6O9ScS-7I/AAAAAAAANkI/cIOb7k2wELAnzIiiWjZZhl5hHuFjYTUAACLcBGAsYHQ/s640/P1040527.JPG" width="480" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Ja jednak zachęcam Was do wybrania się na ok 20-minutowy spacer za miasto nabrzeżem, gdzie znajdują się gorące radiacyjne źródło przy kościele Agios Nikolaos.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>I would rather encourage you to have an app. 20-minute walk outside the town along the boardwalk and to bath in a radiative hot spring of Agios Nikolaos.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-2hHlJv8kjxE/Xq6PKVA960I/AAAAAAAANkg/AKGge6sFv5sb0hbI4A_b1_ZLP_fPBH6FgCEwYBhgL/s1600/P1040536.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-2hHlJv8kjxE/Xq6PKVA960I/AAAAAAAANkg/AKGge6sFv5sb0hbI4A_b1_ZLP_fPBH6FgCEwYBhgL/s640/P1040536.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Trzecia linia miasta, to zwykłe greckie współczesne domy, które też mają wiele uroku. Zabiorę kiedyś Was na wycieczkę w interior, to pokażę więcej takich miejsc.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>The third line of the town are usual modern Greek houses which also look charming. I will take you someday for a trip to the interior and show more of such places.</em></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-HWePZP80SWQ/Xq6PKFkyonI/AAAAAAAANkc/dJ56zV5iOcURJaEFZh64pub8eTuQbRlaQCEwYBhgL/s1600/P1040544.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-HWePZP80SWQ/Xq6PKFkyonI/AAAAAAAANkc/dJ56zV5iOcURJaEFZh64pub8eTuQbRlaQCEwYBhgL/s640/P1040544.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Druga linia miasta to deptak handlowy - o ile można to tak nazwać - klika sklepów, rzeźnik, bankomat położony przy budynku policji, budynek poczty.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>The second line of the town is a market street - if you can call it so - there are several shops, butcher, ATM close to the Police building and a post office.</em></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-GyojzhFDnok/Xq6PlOHht_I/AAAAAAAANko/YOYOLRpwZlMURB9QtZX8XzHRwbFI2hKugCEwYBhgL/s1600/P1040725.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-GyojzhFDnok/Xq6PlOHht_I/AAAAAAAANko/YOYOLRpwZlMURB9QtZX8XzHRwbFI2hKugCEwYBhgL/s640/P1040725.JPG" width="480" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Pocztówki, o ile, mam nadzieję, nadal je wysyłacie, można nadać też w porcie.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>Postcards however, of you still, like I, send them to people, can be set also in the port.</em></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-VKRX9N-G0TU/Xq6PlLR7K3I/AAAAAAAANkk/s3Sv9SQx6QksWpPpBjdIiRCiE_SwQ2UKACEwYBhgL/s1600/P1040871.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-VKRX9N-G0TU/Xq6PlLR7K3I/AAAAAAAANkk/s3Sv9SQx6QksWpPpBjdIiRCiE_SwQ2UKACEwYBhgL/s640/P1040871.JPG" width="480" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Najważniejszą i najładniejszą dla mnie częścią miasta pozostaje jednak siarkowy port przy wulkanicznym spa.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>For me, the most important and the most beautiful part of the town is the sulphuric port by the volcanic spa.</em></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-bTOlHvei__g/Xq6PlUXKs3I/AAAAAAAANks/5se7OhaPHwQWVdr3Z61vs7MaYGnzSriXgCEwYBhgL/s1600/P1040898.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-bTOlHvei__g/Xq6PlUXKs3I/AAAAAAAANks/5se7OhaPHwQWVdr3Z61vs7MaYGnzSriXgCEwYBhgL/s640/P1040898.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<strong>Jak Wam się podoba takie spokojne, mało turystyczne miasto? Chcielibyście w takim miejscu spędzić wakacje?</strong> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em><strong>How do you like such a peaceful town? Would you like to spend there your holiday?</strong></em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-19981066681330366192020-04-12T11:28:00.001+02:002020-04-12T11:28:35.455+02:00Alleluja!/Alleluia!<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-L3-6SF1lvC8/XpLeUEP0yHI/AAAAAAAANis/yAHzenPzHuY-aJQJqjmSNMWLybKn8kg_QCLcBGAsYHQ/s1600/Wielkanoc.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-L3-6SF1lvC8/XpLeUEP0yHI/AAAAAAAANis/yAHzenPzHuY-aJQJqjmSNMWLybKn8kg_QCLcBGAsYHQ/s640/Wielkanoc.jpg" width="480" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<strong>Kochani, przyjmijcie serdeczne życzenia zdrowych i spokojnych Świąt Wielkanocnych dla Was i dla Waszych Rodzin!</strong></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<strong><em>Dear All, happy and healthy Easter to you and your Family!</em></strong></div>
<br />Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-1903629919433168362020-03-09T09:18:00.001+01:002020-03-09T09:18:23.411+01:00Włoszki - czego mogą nas nauczyć?/Sass, Smart and Stilettos-How Italian Women Make the Ordinary Extraordinary<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-ywQBP0Oq8QM/XmX210-pgdI/AAAAAAAANh8/7UVUnV-UyL8BLZ6Tmf1_VI-5i9wOmyXhQCLcBGAsYHQ/s1600/Contestabile_W%25C5%2582oszki.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1422" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-ywQBP0Oq8QM/XmX210-pgdI/AAAAAAAANh8/7UVUnV-UyL8BLZ6Tmf1_VI-5i9wOmyXhQCLcBGAsYHQ/s640/Contestabile_W%25C5%2582oszki.jpg" width="568" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.wydawnictwoliterackie.pl/ksiazka/5209/Wloszki---Gabriella-Contestabile">Wydawnictwo Literackie (click)</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Jeśli jesteście tu jakiś czas ze mną, wiecie, że kiedyś lubiłam poczytać sobie książki o Francuzkach (<a href="https://daleka-droga.blogspot.com/2017/01/francuzki-3-nowe-ksiazkifrench-women-3.html">click</a>), relaksowało mnie to i inspirowało i choć bum na takie książki minął, czasem jeszcze sięgam po podobne pozycje dla motywacji w codziennym życiu. Kiedy więc w moje ręce trafiła książka "Włoszki. Czego mogą nas nauczyć", natychmiast się skusiłam. Nie jest jednak to typowy poradnik, w zasadzie jedyny rozdział, który ma taki charakter, dotyczy kwestii związanych z garderobą, sprowadzając się do stwierdzenia, że lepiej mieć mniej rzeczy, ale za to dobrej jakości. Jest to zresztą prawda, która dociera do nas coraz mocniej - mówi się o fast fashion jako o jednej z gałęzi przemysłu, który niszczy środowisko w zatrważającym tempie.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Choć tytuły poszczególnych rozdziałów wydają się być poradnikową rekomendacją, to książka jest dla mnie głównie zbiorem wspomnień autorki, której rodzice wyjechali z Włoch we wczesnym dzieciństwie, ale nawet zagranicą kultywowali włoski styl życia. To wspomnienie o rodzinnych posiłkach, sposobie ubierania się, włoskim stylu flirtowania, rodzinnej książce kucharskiej i generalnie o mocnych kobietach, które miały siły i odwagę by żyć tak jak chciały. Dodatkowo można poczytać o Włoszkach spoza rodziny autorki, które potrafiły postawić na swoim i zajść daleko. Dodatkowo w książce jest wiele ładnych zdjęć i motywujących cytatów. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Czy włoski styl życia jest dla mnie? Zapewne nie do końca, piękno Włoch i dobra pogoda na pewno bardziej zachęca do przebywania na zewnątrz naszych domów, większego życia towarzyskiego, wyrabia dobry smak i gust. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<strong>Co o tym sądzicie? Czy nasze środowisko warunkuje nasz styl życia?</strong></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<strong><br /></strong></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-pz__3Ml_zrk/Xl0cmKWrZaI/AAAAAAAANhs/mEKYGCsZYW87LovggHAy6yBFh7Bp99n4wCLcBGAsYHQ/s1600/P1050229.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-pz__3Ml_zrk/Xl0cmKWrZaI/AAAAAAAANhs/mEKYGCsZYW87LovggHAy6yBFh7Bp99n4wCLcBGAsYHQ/s640/P1050229.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<em>Today I am going to post about a book I have read lately 'Sass, Smart and Stilettos-How Italian Women Make the Ordinary Extraordinary' by Gabriela Contestabille. I guess it may be also available in your country. It is not a typical guidebook, it is like more a memory of the author whose parents left Italy long in her childhood but even abroad they cultivated their Italian lifestyle. Dishes she ate with her family, the Italian way of flirting, stories about strong women, this is more what the book is about. Probably only one chapter is more like of a guide character which refers to clothing and can be summarized as 'less but better quality'. I agree with that and I am glad that people more and more talk about it nowadays as fast fashion has very negative influence over environment.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<em>Does Italian lifestyle is for me? Probably not, a lot depends on the environment, weather conditions, being surrounded with pieces of art on everyday basis.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<strong><em>What do you think about it? Do your actual and social surroundings influence over your lifestyle?</em></strong></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com13tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-6438754478364921102020-02-15T16:40:00.001+01:002020-02-15T16:40:26.315+01:00Najpiękniejsza plaża Methany - La Playa/The most beatiful beach on Methana - La Playa<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-neFrXte99iM/XkZzm6TT4-I/AAAAAAAANgU/HnO2rKv4ENghcicdnu0BfwU7bZW6CAYOgCLcBGAsYHQ/s1600/P1040434.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-neFrXte99iM/XkZzm6TT4-I/AAAAAAAANgU/HnO2rKv4ENghcicdnu0BfwU7bZW6CAYOgCLcBGAsYHQ/s640/P1040434.JPG" width="640" /></a><br /><br />Dziś wpis bardziej estetyczny niż praktyczny, a mianowice kilka zdjęć z najpiękniejszej, według mnie, plaży na Methanie. Znana jest jako La Playa, od znajdującego się tu niegdyś klubu nocnego, pierwotna nazwa to Limnionas.<br /><br /><em>Today a more esthetic than practical post - some pictures of the most beautiful, in my opinion, beach on Methana. It is known as La Playa (the name derives from a night club located nearby) but its real name is Limnionas.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-2Ahebo0HKf8/XkZz0uQ3EXI/AAAAAAAANgY/lJU4d6xXKOQukrSSy06Q3MI_dcV3U58QgCLcBGAsYHQ/s1600/P1040415.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-2Ahebo0HKf8/XkZz0uQ3EXI/AAAAAAAANgY/lJU4d6xXKOQukrSSy06Q3MI_dcV3U58QgCLcBGAsYHQ/s640/P1040415.JPG" width="640" /></a><br /><br />Plaża jest otoczona pięknymi czerwonymi klifami. Na samą plażę wchodzi się przez wycięty w skałach przesmyk dla jezdni. Jeśli przyjdzie się tam z rana, nie ma żywego ducha i człowiek czuje się jak na rajskiej plaży. Potem robi się dość tłoczno, a dodatkowo pojawiają się żądne krwi osy:)<br /><br /><em>The beach is surrounded with red high cliffs. You can enter the beach throughout a pass made in the rocks for the road. If you come here early, you can feel like on a paradise beach. Later on it becomes crowded and also there is a lot of wasps.</em> <br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-pU-1ULyJAR8/XkZz76DQnmI/AAAAAAAANgg/Q8jh-8cTwu8REAgj3_dcSFNKk-5j8PVsQCLcBGAsYHQ/s1600/P1040420.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-pU-1ULyJAR8/XkZz76DQnmI/AAAAAAAANgg/Q8jh-8cTwu8REAgj3_dcSFNKk-5j8PVsQCLcBGAsYHQ/s640/P1040420.JPG" width="640" /></a><br /><br />Spójrzcie tylko na ten kolor wody!!!<br /><em>Look at the colour of the water!!!</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-r0wWP58y5P0/XkZ1ZfoNQHI/AAAAAAAANgw/DyRd-Tgttt8QvivQ8oD6kK9f3PpchiYrQCLcBGAsYHQ/s1600/P1040427.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-r0wWP58y5P0/XkZ1ZfoNQHI/AAAAAAAANgw/DyRd-Tgttt8QvivQ8oD6kK9f3PpchiYrQCLcBGAsYHQ/s640/P1040427.JPG" width="640" /></a><br /><br />Plaża jest dostępna dla pieszych wędrujących tu ze stolicy, nam z dziećmi dojście w jedną stronę zabierało ok 20-30 minut.<br /><em>The beach is located at the walking distance from the capital. It took us and kids app. 20-30 minutes to get there.</em> </div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com15tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-2756649106322442332020-01-25T16:20:00.001+01:002020-01-25T16:20:47.534+01:00Termy w Methanie-niesamowite spa za darmo/Methana therms-incredible spa for free<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-s7x-hlqwv9U/Xil_UkTGqZI/AAAAAAAANeI/p0ThQ8waj10TNnRnCTaMn1c54ke8kU7PQCLcBGAsYHQ/s1600/P1040893.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-s7x-hlqwv9U/Xil_UkTGqZI/AAAAAAAANeI/p0ThQ8waj10TNnRnCTaMn1c54ke8kU7PQCLcBGAsYHQ/s640/P1040893.JPG" width="640" /></a><br /><br />Na Methanę jeździ się przede wszystkim dla źródeł termalnych, które bezpośrednio powiązane są z wulkanicznym charakterem półwyspu. Jeśli jednak liczy się na coś więcej niż możliwość kąpieli w morzu, to można się po prostu przeliczyć.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><em>If you come to Methana, you come here mainly because of thermal springs, which are directly connected with the volcanic character of the peninsula. However, if you count for more than just a bath in the sea, you may be disappointed. <br /></em><a href="https://1.bp.blogspot.com/-kA6evPHgO7I/XimATDj2V5I/AAAAAAAANe4/yhXpndEOrXM-JfSfDrtxmL3kOu1fhDopACLcBGAsYHQ/s1600/P1040908.JPG"><em><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-kA6evPHgO7I/XimATDj2V5I/AAAAAAAANe4/yhXpndEOrXM-JfSfDrtxmL3kOu1fhDopACLcBGAsYHQ/s640/P1040908.JPG" width="640" /></em></a><br /><br /><em>Przepiękny przedwojenny budynek spa z daleka jeszcze może uchodzić za perełkę, z bliska dni świetności ma już dawno za sobą. Spa jest zamknięte na trzy spusty, a oficjalna strona spa w Methanie zawiera rozpaczliwy apel do inwestorów, gdyż spółka, która zakupiła obiekt, nie robi z nim absolutnie nic.<br />A beautiful prewar building of the spa looks nice from a distance, but its best days are over. Spa is closed and its official web page contains a dramatic appeal to potential investors as the company, who bought the spa, has done nothing with it so far.<br /></em><a href="https://1.bp.blogspot.com/-MLQTjeQaQAk/Xil_t7b9_EI/AAAAAAAANec/bkZkJHm1_-slaM7XOVTuPrAjbFK1DajgACLcBGAsYHQ/s1600/P1040898.JPG"><em><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-MLQTjeQaQAk/Xil_t7b9_EI/AAAAAAAANec/bkZkJHm1_-slaM7XOVTuPrAjbFK1DajgACLcBGAsYHQ/s640/P1040898.JPG" width="640" /></em></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Na szczęście nadal każdy chętny może skorzystać z kąpieli bezpośrednio w zatoce, gdzie wpływają ciepłe siarkowe źródła. W porcie woda jest od nich aż biała.<br /><em>Fortunately, everybody may still take a bath in the bay to which the hot sulphuric springs flow in. The water in the port is literally white. <br /></em><a href="https://1.bp.blogspot.com/-6QkSbne3Mi4/Xil_5kHkyNI/AAAAAAAANek/weBEFXnpSeoURC0aQQxz3UMh-MVh18EOQCLcBGAsYHQ/s1600/P1040903.JPG"><em><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-6QkSbne3Mi4/Xil_5kHkyNI/AAAAAAAANek/weBEFXnpSeoURC0aQQxz3UMh-MVh18EOQCLcBGAsYHQ/s640/P1040903.JPG" width="640" /></em></a><br /><br />Miejsce jest oznakowane, prawie zawsze pływają lub siedzą tu Grecy, choć jak przyjdzie się około 15-stej, można zażyć tu samotnej kąpieli.<br /><em>The place is marked with signs and almost always you will find here swimming Greeks but if you come here around 3 p.m. you may have a lonely bath. <br /></em><a href="https://1.bp.blogspot.com/-G348BnyQhUA/XimAFXxJZAI/AAAAAAAANe0/NdAiidVJpuEzfGX3XzpLKcibpK45NSs4wCLcBGAsYHQ/s1600/P1040904.JPG"><em><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-G348BnyQhUA/XimAFXxJZAI/AAAAAAAANe0/NdAiidVJpuEzfGX3XzpLKcibpK45NSs4wCLcBGAsYHQ/s640/P1040904.JPG" width="640" /></em></a><br /><br />Jedynym minusem jest specyficzny siarkowy zapaszek, do którego jednak można się dość szybko przyzwyczaić.<br /><em>The only minus is the specific sulphuric smell but you may get used to it quite quickly.<br /></em><a href="https://1.bp.blogspot.com/-0OX46khJukI/XimAfJuzz7I/AAAAAAAANfI/caxKLiVveE051zSM2gGqYv6-xpw73bV4QCLcBGAsYHQ/s1600/P1040617.JPG"><em><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-0OX46khJukI/XimAfJuzz7I/AAAAAAAANfI/caxKLiVveE051zSM2gGqYv6-xpw73bV4QCLcBGAsYHQ/s640/P1040617.JPG" width="640" /></em></a><br /><br />Zresztą komu by to przeszkadzało, gdy mamy świadomość, że przyjeżdżano się tu kąpać już w starożytności. Wszędzie w Europie kąpielisko byłoby z pewnością ogrodzone i wymagano by opłat za wejście, takie cuda chyba tylko w Grecji jeszcze za darmo:)<br /><em>It does not bother so much if you remember that people came here to bath also in the ancient times.<br />In the whole Europe there would be a fence and entrance fee, such miracles are free only in Greece:)<br /></em><a href="https://1.bp.blogspot.com/-qs2qaH2Oc70/XimAyYLw4PI/AAAAAAAANfU/j7h7NtnZqys9kv01x-Xcx-Hs6N-Cy_3YACLcBGAsYHQ/s1600/P1040633.JPG"><em><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-qs2qaH2Oc70/XimAyYLw4PI/AAAAAAAANfU/j7h7NtnZqys9kv01x-Xcx-Hs6N-Cy_3YACLcBGAsYHQ/s640/P1040633.JPG" width="640" /></em></a><br /><br /><em> </em><strong>Czy byliście kiedyś w podobnym miejscu? Jeśli tak, to gdzie?<br /><em>Have you ever been in a similiar place? If yes, where?</em></strong></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com15tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-54361669529767804222020-01-10T18:52:00.000+01:002020-01-10T18:52:17.606+01:00Methana - kolorowy port Vathi/Methana - colorful port of Vathi<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-z9x9-UhgK5o/XhSH36DUBpI/AAAAAAAANb4/tAgQhIfqE4gEoOR1kqeC3Hzy7dSodKprwCLcBGAsYHQ/s1600/IMG_0099.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-z9x9-UhgK5o/XhSH36DUBpI/AAAAAAAANb4/tAgQhIfqE4gEoOR1kqeC3Hzy7dSodKprwCLcBGAsYHQ/s640/IMG_0099.JPG" /></a><br />Witam po długiej przerwie i wracam do blogowania. Mam nadzieję, że zabierzecie się ze mną na wycieczkę do kolorowego portu Vathi na Methanie w Grecji.<br /><em>Welcome after a long break and I am back to blogging. I am hoping that you will join me on today's trip to Vathi port on Methana in Greece.</em><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-Vxpd7KNCs3Y/XhSIJtYB4hI/AAAAAAAANcA/267CaELUmb4clEk-xjhfPaS19X-Oz_7owCLcBGAsYHQ/s1600/IMG_0100.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-Vxpd7KNCs3Y/XhSIJtYB4hI/AAAAAAAANcA/267CaELUmb4clEk-xjhfPaS19X-Oz_7owCLcBGAsYHQ/s640/IMG_0100.JPG" /></a><br /><br />Port jest reklamowany jako "must see" na Methanie i jest to opinia uzasadniona.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><em>The port is advertised as a 'must see' on Methana and this opinion seems to be justified.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-gTEcboWzGxI/XhSJqJ6eyeI/AAAAAAAANco/nZI9159M6VgA_nUkEFvq8w2p8ZhzX84wgCLcBGAsYHQ/s1600/P1040656.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-gTEcboWzGxI/XhSJqJ6eyeI/AAAAAAAANco/nZI9159M6VgA_nUkEFvq8w2p8ZhzX84wgCLcBGAsYHQ/s640/P1040656.JPG" /></a><br /><br />Jest on co prawda malutki, ale tak malowniczy, że nie warto chować aparatu fotograficznego.<br /><em>To be honest, the port is tiny but so colourful that you should not pack your camera.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-mDkPB2jZ_9k/XhSJqHcbH9I/AAAAAAAANcs/JqXYAxL87E8z9lB0fYFoQQC2tjrOvfixACLcBGAsYHQ/s1600/P1040657.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-mDkPB2jZ_9k/XhSJqHcbH9I/AAAAAAAANcs/JqXYAxL87E8z9lB0fYFoQQC2tjrOvfixACLcBGAsYHQ/s640/P1040657.JPG" /></a><br /><br />Wokół otoczony stożkami wulkanicznymi, stanowi malownicze miejsce dla postoju jachtem.<br /><em>It is surrounded with volcanic hills and it is a perfect place for yachts.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-cJKpjnYp-jc/XhSJp0ujwbI/AAAAAAAANck/QsYSNrv_4XcVQfC2v781DUVmY2qVRCypwCLcBGAsYHQ/s1600/P1040666.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-cJKpjnYp-jc/XhSJp0ujwbI/AAAAAAAANck/QsYSNrv_4XcVQfC2v781DUVmY2qVRCypwCLcBGAsYHQ/s640/P1040666.JPG" /></a><br /><br />A teraz słowo o minusach tej lokacji, dla tych, którzy planują tu dłuższy pobyt, niż zajmie robienie zdjęć.<br /><em>And now some minuses of this place for those planning to stay longer than for taking pictures.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-PWXXJ_Suq-g/XhSJq1E2BbI/AAAAAAAANcw/uyXPdm7LuKAWN6eJVwGwej7pjKLCNKRBgCLcBGAsYHQ/s1600/P1040670.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-PWXXJ_Suq-g/XhSJq1E2BbI/AAAAAAAANcw/uyXPdm7LuKAWN6eJVwGwej7pjKLCNKRBgCLcBGAsYHQ/s640/P1040670.JPG" /></a><br /><br />Mimo, że trochę włóczyliśmy się po okolicy, nie znaleźliśmy żadnego marketu, jeśli zatem ktoś chce tu przenocować, jest skazany na lokalną gastronomię.<br /><em>Despite that we were walking around for some time we have not found any market which means that if you want to stay overnight, you need to visit gastronomy.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-vrgpZRQaKtA/XhSJ4XYdt7I/AAAAAAAANc0/cjVI7ha4a14EEC5NejMgQOgrFDZP3kvSwCLcBGAsYHQ/s1600/P1040671.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-vrgpZRQaKtA/XhSJ4XYdt7I/AAAAAAAANc0/cjVI7ha4a14EEC5NejMgQOgrFDZP3kvSwCLcBGAsYHQ/s640/P1040671.JPG" /></a><br /><br />Ceny niestety w porównaniu z innymi miejscami są dość wysokie, pewnie po części dlatego, że miejscowość okupują Skandynawowie, co zawsze Greków zachęca do pompowania cennika.<br /><em>Prices are unfortunately higher in comparison to other places, probably because a lot of people from Scandinavia visit Vathi which always encourage Greeks to pump up the prices.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em></em><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-5WmcandOTrU/XhSJ4YaFENI/AAAAAAAANc4/TGzhzFad3FUj1eMitoieSww0gEIhv1HNACLcBGAsYHQ/s1600/P1040676.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-5WmcandOTrU/XhSJ4YaFENI/AAAAAAAANc4/TGzhzFad3FUj1eMitoieSww0gEIhv1HNACLcBGAsYHQ/s640/P1040676.JPG" /></a><br /><br />Vathi to jednak nie sam port, ale również dość długie nabrzeże z domkami, w tym na wynajem i mało przyjazną dla kąpiących się plażą.<br /><em>Vathi is not only a port but also a long beachfront with some houses, part of them for rent but the beach does not look very inviting.</em><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-MGjvXg1cQco/XhSKQO2y-oI/AAAAAAAANdU/TcK2eXcxek4yMqaN7TyoE3iDBEc5oG1tgCLcBGAsYHQ/s1600/P1040694.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-MGjvXg1cQco/XhSKQO2y-oI/AAAAAAAANdU/TcK2eXcxek4yMqaN7TyoE3iDBEc5oG1tgCLcBGAsYHQ/s640/P1040694.JPG" /></a><br /><br />Dość silne falowanie i kamienie w wodzie - są na pewno lepsze miejsca do kąpieli i plażowania. <br /><em>Strong waves and stones in the water - there are better places for spending day on the beach.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-cMWJhd5gJck/XhSKQLXIjgI/AAAAAAAANdY/q4m5PMT1Lsc6XpgGkaz380RDByws3s_BgCLcBGAsYHQ/s1600/P1040695.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-cMWJhd5gJck/XhSKQLXIjgI/AAAAAAAANdY/q4m5PMT1Lsc6XpgGkaz380RDByws3s_BgCLcBGAsYHQ/s640/P1040695.JPG" /></a><br />Wracajac z Vathi wpadliśmy też przypadkowo na najładniejszy kościółek na półwyspie. Jest to kościół św. Mikołaja z XI wieku.<br /><em>Coming from Vathi we accidentally found the most beautiful church on the peninsula. It is Agios Nikolaos chapel dating back to 11th century.</em> <br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-crb-WMsy2rg/XhSIfJ_smyI/AAAAAAAANcM/WcO79OSWm5orD_WuMVmrWJhUuO8lju0cACLcBGAsYHQ/s1600/IMG_0105.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-crb-WMsy2rg/XhSIfJ_smyI/AAAAAAAANcM/WcO79OSWm5orD_WuMVmrWJhUuO8lju0cACLcBGAsYHQ/s640/IMG_0105.JPG" /></a><br /><br />Kościółek ma wejście pod ziemią - trzeba zejść kilka stopni, by się do niego dostać. Nie wiem dlaczego został tak zbudowany - w Bułgarii widziałam takie rozwiązania, miały one przeciwdziałać wjeżdżaniu do kościoła konno przez Turków. W Grecji trafiłam na takie wejście pierwszy raz.<br /><em>The church has an entrance under the level of the ground, you need to come down several staris to get into it. I do not know why it was built this way - in Bulgaria I saw similar solutions and they were meant to prevent Turks to enter the church on horseback. In Greece I saw such a solution for the first time.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-9NOgYoyeuhM/XhSKHQ_9j2I/AAAAAAAANdE/mgZLkQjPkTAPVeSRgUL80mb7v-t14zueACEwYBhgL/s1600/P1040711.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-9NOgYoyeuhM/XhSKHQ_9j2I/AAAAAAAANdE/mgZLkQjPkTAPVeSRgUL80mb7v-t14zueACEwYBhgL/s640/P1040711.JPG" /></a><br /><br />Na koniec dodam, że doszliśmy tu pieszo z dziećmi ze stolicy, choć marsz był dość męczący i długotrwały. W końcu po to są wakacje, by się trochę pomęczyć:)<br /><em>At the end I would like to add that we walked there from the capital to Vathi, the stroll was rather long and tiring but it was worth to see all the places.</em></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-69681309592159577582019-08-23T12:03:00.001+02:002019-08-23T12:03:25.358+02:00Methana - wulkaniczny półwysep w Grecji - czy warto jechać?/Methana - volcanic peninsula in Greece - is it worth visiting?<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-7L9iCu6n3U8/XV6c8ab4xqI/AAAAAAAANZM/-xWKZCAFkPA-tyTfgePu3n6fFx6V1Dh9wCLcBGAs/s1600/IMG_0051.JPG"><img border="0" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-7L9iCu6n3U8/XV6c8ab4xqI/AAAAAAAANZM/-xWKZCAFkPA-tyTfgePu3n6fFx6V1Dh9wCLcBGAs/s640/IMG_0051.JPG" width="454" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Tegoroczne wakacje spędziliśmy na greckim półwyspie Methana. Jest on częścią Peloponezu (ok 3 godziny jazdy samochodem z Aten), jednak przebywając tam, ma się nieodparte odczucie, że jest się na kolejnej greckiej wyspie, tylko nie tak zatłoczonej przez masową turystykę. Półwysep jest połączony z kontynentem jedynie przez bardzo wąski pasek, w sumie pozostaje poza głównymi szlakami turystycznymi, co sprawia poczucie odizolowania i spokoju. Oczywiście i tu są odpoczywający, jest to jednak turystyka indywidualna i nastawiona na inne cele niż pobyt w gwiazdkowych hotelach. Dla mnie osobiście, to duży plus.</div>
<div style="text-align: center;">
<i>This year we spent our holidays on the Greek peninsula Methana. This is a part of Peloponnese (approximately 3 hours in the car from Athens) but to be honest, you have such a feeling that you are staying on another Greek island which is not so crowded with tourists. Maybe it is caused by the fact that the peninsula is connected with the mainland only with a very narrow stipe or by the fact that is so far away from the main touristic paths and therefore it is kind of isolated and peacful. Of course, there are tourists in Methana but it is not the type of tourism focused on the categorization of the hotel.</i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-Oz2mM6dJZ_I/XV6dfuM5L0I/AAAAAAAANZU/hDANzukdvRcanqObDg1cdgoW4xtA4evfgCEwYBhgL/s1600/IMG_0038.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-Oz2mM6dJZ_I/XV6dfuM5L0I/AAAAAAAANZU/hDANzukdvRcanqObDg1cdgoW4xtA4evfgCEwYBhgL/s640/IMG_0038.JPG" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Do Methany (bo tak nazywa się główne i w zasadzie jedyne miasto tego półwyspu) przyjeżdża lub przypływa się głownie w celach prozdrowotnych - półwysep to jeden wielki wulkan i mogę się mylić, ale jest to zapewne jedyne miejsce w Europie gdzie zupełnie za darmo można wykąpać się w idealnie białej wodzie termalnej czy w radioaktywnych źródełkach (podobno szczególnie zaleca się to paniom). Siłą rzeczy jest to też idealne miejsce dla fascynatów wulkanologii - 33 kratery, Hefajstos, czyli miejsce ostatniego wybuchu wulkanu, jaskinie, zatoki z trującymi oparami, a nawet szczególna podatność na sejsmikę, to wszystko mamy w pakiecie. </div>
<div style="text-align: center;">
O<i>ne comes to Methana (also the name of the main and in practice the only town on the peninsula) for health reasons mainly - the peninsula is actually one big volacano and, I may be wrong, but most probably it is the sole place in Europe in which you may free of charge take a bath in white thermal waters in the sea or in radioactive springs (it is believed to be very good for women). It is also a perfect place for enthusiasts of volcanos - 33 craters, Hephaestus - a place where there was the last eruption of the volcano, caves and bays with poisoning fumes and even higher than elsewhere seismicity - that is what we get in the package. </i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-gezc822JzPg/XV6dsGeLm0I/AAAAAAAANZY/5nfKfTYclF85I4ST_L377MMrv5uGSU8RACLcBGAs/s1600/IMG_0053.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-gezc822JzPg/XV6dsGeLm0I/AAAAAAAANZY/5nfKfTYclF85I4ST_L377MMrv5uGSU8RACLcBGAs/s640/IMG_0053.JPG" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Według mnie półwysep ma naprawdę urokliwe krajobrazy z widokiem na inne greckie wyspy, zaś wnętrze niezwykle zielone i żyzne. Poza tym półwysep posiada nieco ukrytą perłę - jedną z piękniejszych greckich plaż, zwaną La Playa. </div>
<div style="text-align: center;">
<i>In my opinion there are really picturesque views and the interior is green and fertile. Besides there is a hidden pearl on the peninsula - one of the most beatiful Greek beaches - called La Playa. </i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-tn5iIQpC5-E/XV6ekB2NA5I/AAAAAAAANZo/6a6JgRjrUuAIXpe5qzl-kegM9xQQ-AN6wCLcBGAs/s1600/P1040908.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-tn5iIQpC5-E/XV6ekB2NA5I/AAAAAAAANZo/6a6JgRjrUuAIXpe5qzl-kegM9xQQ-AN6wCLcBGAs/s640/P1040908.JPG" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
Jakie są minusy - ze względu na niezbyt rozbudowaną infrastrukturę - np. jeden bankomat ukryty w drugiej linii miasta, brak sieciowego supermarketu, brak wypożyczalni samochodów, nie do końca dobra komunikacja, jest to miejsce, w którym pobyt wychodzi dość drogo. Niektórych może też odstraszać nieco podupadły charakter dawanego kurortu. Główne uzdrowisko zamknięto jakiś czas temu nie zanosi się, by miało zostać odnowione - z daleka na zdjęciu wygląda to ładnie, w rzeczywistości robi nie najlepsze wrażenie. </div>
<div style="text-align: center;">
<i>What are the minuses - in my opinion due to the poorly developed infrastructure - for example one cash machine hidden in the second line of the town, lack of real supermarket, lack of a car rental, not so well developed transport - it is a place where a stay is rather expensive. Some may also feel discouraged with the declined character of the former resort. The main spa was closed some time ago and there are no perspectives that it is going to be renewed. From the distance - on the picture above - it looks nice but in the reality it is not so impressive. </i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-pTloeh7UUm4/XV6eruRv0lI/AAAAAAAANZs/hST3ETxvb8YRI9q5hQA5TQIXNzXXGpEbgCLcBGAs/s1600/P1040904.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-pTloeh7UUm4/XV6eruRv0lI/AAAAAAAANZs/hST3ETxvb8YRI9q5hQA5TQIXNzXXGpEbgCLcBGAs/s640/P1040904.JPG" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
W kilku najbliższych postach przedstawię Wam bliżej te urokliwe miejsce. </div>
<div style="text-align: center;">
<b>Tymczasem podzielcie się czy macie jakieś plany turystyczne na końcówkę lata?</b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<i>In the few upcoming posts I will try to present all the charming places of Methana. </i></div>
<div style="text-align: center;">
<b><i>In the meantime, please share if you have any plans for the rest of the summer?</i></b></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com13tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-38621074057599504932019-08-09T18:56:00.002+02:002019-08-09T18:56:45.583+02:00Co spakować do Grecji i ceny w Grecji 2019/What to pack for Greek holidays and prices in Greece 2019
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-r4IksqhyFEk/XU2ggBDlmTI/AAAAAAAANYQ/FhMMTyJxhe4d5VuUgvK62ZZNJqSTYCmsACLcBGAs/s1600/P1040647.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: inherit;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-r4IksqhyFEk/XU2ggBDlmTI/AAAAAAAANYQ/FhMMTyJxhe4d5VuUgvK62ZZNJqSTYCmsACLcBGAs/s640/P1040647.JPG" width="640" /></span></a></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 8pt; text-align: justify;">
<br /><br /><span style="font-family: inherit;">Dziś chciałbym się podzielić swoimi spostrzeżeniami co do spakowania 4-osobowej rodziny do Grecji na wakacje i kosztów utrzymania w Grecji AD 2019. Moje sugestie są skierowane do osób podróżujących na własną rękę, zatrzymujących się w apartamentach, przygotowujących co do zasady samodzielnie posiłki, jadących na pobyt dłuższy niż, powiedzmy, tydzień. Osoby, które mają wystarczającą ilość gotówki, by nie zawracać sobie głowy i wszystko kupić na miejscu, mogą sobie darować lekturę:) Kiedyś też tak miałam, w czasach gdy nie musiałam utrzymywać rodziny, korzystajcie więc póki możecie. Nie będę sporządzała dokładnej listy, ale z chęcią podzielę się kilkoma uwagami co do poszczególnych kategorii bagażu. Jeśli ktoś jest zainteresowany dokładną listą do pakowania, proszę o kontakt – podeślę na maila. <br /><br /><em>Today I would like to share with you my thoughts how to pack baggage for 4 – person family for Greek holidays and I will also give you some comments on current costs of living in Greece AD 2019. My suggestions are for people who travel on their own, staying at apartments and preparing mostly their own meals, staying in Greece at least let’s say a week. People owing enough money who may buy everything during their stay, can skip this post;) I used to live like this when I had no kids and could spend all money on myself, use such opportunities as long as you may, I am serious. I am not preparing a ready 'what to pack' list but I will share with you some suggestions with that respect.</em><br /><br /><strong> Kuchnia</strong><br /><br />W Grecji, nawet apartamenty lepszej kategorii, potrafią mieć kiepsko wyposażoną kuchnię. Po pierwsze należy się upewnić, czy w ogóle będzie dostępna, zdarzają się bowiem oferty np. z samym czajnikiem elektrycznym i przykładowo kuchenką mikrofalową. Warto wziąć ze sobą ostry nóż do krojenia chleba, w przypadku tańszych apartamentów można pomyśleć o własnej patelni, bo nawet jak jest, przeważnie jest tragicznie powyginana. Za to nigdy jeszcze nie spotkałam się w ciągu kilkunastu lat wyjazdów do Grecji, by w apartamencie była deska do krojenia. Nie wiem, jak Grecy wyobrażają sobie tak prozaiczną czynność jak krojenie chleba lub warzyw na sałatkę grecką na śniadanie bez deski (nie wszyscy bowiem turyści jedzą na mieście, zwłaszcza przez 2-3 tygodnie), ale jest to rzecz, o którą zawsze muszę się upominać, ewentualnie kupować w lokalnym markecie.<br /><br /><strong> Kitchen</strong><br /><br /><em>In Greece, even better apartments, can have poorly equipped kitchens. First of all, make sure if it is available at all. There are offers in which only an electric kettle is available and for example a microwave. It is recommended to take a sharp knife for cutting bread and in case of cheaper apartments a frying pan would be a good idea. Even if it is available it is often so devastated that it is impossible to use it. I have never ever had a cutting board in the apartments – I always had to buy one or ask the owner for it. I do not know how they cut bread or vegetables for Greek salad because not everyone have three meals in taverns, especially if you stay two or three weeks.</em></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 8pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: inherit;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-D48Go3tnHog/XU2hQoJmOAI/AAAAAAAANYY/vqV5jQCSkQgiXc3spuNeyWbtC1hv2mfqQCLcBGAs/s640/P1040579.JPG" /></span></div>
<span lang="EN-AU" style="mso-ansi-language: EN-AU;"><div style="margin: 0cm 0cm 8pt;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 8pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><strong> Jedzenie</strong><br /><br />Zabierać ze sobą jedzenia raczej nie ma co, wszystko jest dostępne na miejscu, choć ceny są oczywiście odpowiednio wysokie. Jedyne, co bym wzięła, to herbatę, jeśli nie możecie żyć bez niej, a Liptona nie pijacie. Przykładowo – aktualne ceny z kontynentu AD 2019 (lipiec): 1 kg chleba 1,60 Euro, pierś z kurczaka za kg 6 Euro, niewielka paczuszka parówek: 2,20 Euro, morele kg 2,50 Euro, pomidory od 1,5 Euro do 2,20 za kg, litr mleka tłustego 2,20 Euro itd. Wyżywienie w tawernach powiedzmy ceny z Warszawy in plus (ech, gdzie te czasy kiedy sałatka grecka na Rodos w tawernie kosztowała 4,5 Euro). </span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 8pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">Dla osób gotujących na wyjazdach na pewno przydadzą się rękawiczki kuchenne (ja jestem uczulona na większość dostępnych w sprzedaży), fartuch (ew. do zakupienia z napisem danej miejscowości i haftem, np. oliwka), ręczniki kuchenne (np. w tym roku zaskoczył mnie ich brak w apartamencie, choć generalnie na jego wyposażenie nie narzekałam).<br /><br /><strong>Food</strong><br /><br /><em>I do not suggest to take any food with you – everything is available in the shops but the prices are much higher than in Poland (but probably lower than in Western Europe or let’s say Scandinavia). If you want to pack something, take the tea if you cannot stand Lipton. I am giving you examples of prices of food on the continent July 2019 (all in EUR): 1 kilo bread 1,60, chicken breast – 6 per kilo, small package of sausages: 2,2, milk 2,20 per litre.</em><br /><br /><em>For people intending to prepare their own meals kitchen gloves could be useful, an apron, if you don’t want to buy an apron with the name of the resort and olive oil embroidery, kitchen towels may also be a good idea (I was surprised this year by the lack of such in the apartment).</em><br /><br /><strong> Kosmetyki</strong><br /><br />Generalnie zabierajcie ze sobą komplet, ceny są nieporównywalne do naszych, przebicie jest co najmniej dwukrotne, trzykrotne i nie mówię o sklepach przeznaczonych dla turystów. Rynek opanowany jest przez międzynarodowe koncerny, lokalnych producentów z dolnej półki brak, ewentualnie dostępne jedynie drogie, pseudoekologiczne wyroby pod turystów. Bez zakupów na miejscu i tak się nie obejdzie, na pewno potrzebny będzie płyn do zmywania naczyń (Fairy 2,20 za 650 ml), ew. płyn do prania w warunkach polowych, dostęp do pralek w apartamentach w zasadzie nie jest praktykowany, w miejscowościach turystycznych są publiczne pralnie. Koniecznie zaopatrzcie się w płyn na komary, tną niemiłosiernie, a są małe i bezszelestne. Jeśli ktoś wie jak się bronić od os, to też trzeba się z nimi liczyć (w lipcu, nie wiem jak w sierpniu).<br /><br />Panie potrzebujące zmywacza do paznokci ostrzegam, że nie wszędzie jest on dostępny, a lubi się niestety rozlać w walizce, dlatego zwykle spędzam czas na poszukiwaniach na miejscu.<br /><br /><strong>Cosmetics</strong><br /><br /><em>I suggest to pack the whole set, the prices are relatively high and no local production is available with the exception of the type of cosmetics for tourist (like for example olive oil soaps). You will surely not avoid some shopping like for example dish soap (2,20 per 650 ml), washing liquid, as there is, as a rule, no access to washing machines in the apartments, you can use public laundries in touristic resorts. A mosquitoes spray is a must, they are small and very silent and very determined at the same time. If you know how to protect yourself against wasps, take it also into account, they are present everywhere in July.</em></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-VzW2yVeM8vU/XU2h-4kuxuI/AAAAAAAANYo/i_Qq670Ra4kRYGi-5F5lLA-zYZSR6UFfwCEwYBhgL/s1600/P1040828.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: inherit;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-VzW2yVeM8vU/XU2h-4kuxuI/AAAAAAAANYo/i_Qq670Ra4kRYGi-5F5lLA-zYZSR6UFfwCEwYBhgL/s640/P1040828.JPG" width="640" /></span></a></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 8pt; text-align: justify;">
<em></em><br /><br /><span style="font-family: inherit;"><strong>Ubrania</strong><br /><br />Koniecznie zabierzcie buty do pływania w morzu, plaże bywają kamieniste, a dno morskie niepewne. Nawet jeśli traficie na piaszczysty raj, to najwyżej będą służyć pod prysznic. Paniom sugerowałabym co najmniej 2 pary kostiumów kąpielowych. W przypadku planów trekkingowych, odpowiednie buty i skarpetki. Warto zabrać jeden zestaw cieplejszego ubrania, np. jeansy i bluzę lub sweter, zdarzały mi się w Grecji latem naprawdę brzydkie dni, włącznie z gradobiciem.<br /><br /><strong>Clothes</strong><br /><br /><em>Take special shoes for swimming in the sea, the beaches may be pebbled and seabed also dangerous. Even if you are lucky enough to spend time on a sandy beach you still will be able to use it under the shower. I would also recommend taking at least 2 swimming costumes. Take also one set of clothes for colder days, like a pair of jeans and a sweater, believe me I had such cold days in Greece, including also a hailstorm in the late June.</em><br /><br /><strong>Rozrywka</strong><br /><br />Przyda się książka, książki dla dzieci, koła ratunkowe dla dzieci, sprzęt plażowy dla dzieci typu wiaderka (dostępne, ale w odpowiednio wysokich cenach). Trzeba mieć swoje ładowarki i sprzęt elektroniczny (w mniejszych miejscowościach niedostępne). <br /><br />A jednak i tak jest taniej niż we Włoszech, takie leżaki to wydatek (łącznie z parasolem), tu gdzie byłam w tym roku (Półwysep Methana) 5 Euro, a nie 70 jak na Capri.<br /><br /><strong> Entertaiment</strong><br /><br />A book is always welcomed, and books for kids also, as well as plastic life rings for kids, sand play sets. You should take your own chargers and electronic equipment (in many less touristic places they are not available). And it is still cheaper than let’s say in Italy. Sun beds and a sun umbrella cost EUR 5 per day and not EUR 70 like in Capri.</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 8pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 8pt; text-align: justify;">
<strong>Jakie są Wasze pomysły na tanie podróżowanie? Co zawsze zabieracie ze sobą na wakacje?</strong></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 8pt; text-align: justify;">
<strong><em>What are your tips for cheap travelling? What do you always pack for your holdiays?</em></strong></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 8pt; text-align: justify;">
<br /></div>
</span><div style="margin: 0cm 0cm 8pt;">
<span lang="EN-AU" style="mso-ansi-language: EN-AU;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-family: inherit;"> <span lang="EN-AU" style="mso-ansi-language: EN-AU;"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></span></span></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com13tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-47810032626691615672019-07-27T17:06:00.001+02:002019-07-27T17:06:30.684+02:00Kasacja po grecku Petros Markaris- książka na wakacje/Terination by Petros Markaris - a book for holidays<br /><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-8Smdn1U1Luw/XTxlpOxge5I/AAAAAAAANXc/ZpZvoYFFTkYjgU0P2z-jIiRZMAhagyY2QCLcBGAs/s1600/IMG_0134.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-8Smdn1U1Luw/XTxlpOxge5I/AAAAAAAANXc/ZpZvoYFFTkYjgU0P2z-jIiRZMAhagyY2QCLcBGAs/s640/IMG_0134.JPG" width="480" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.noir.pl/ksiazka/763/Petros_Markaris_Kasacja%20po%20grecku">Petros Markaris</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.noir.pl/ksiazka/763/Petros_Markaris_Kasacja%20po%20grecku">"Kasacja po grecku"</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.noir.pl/ksiazka/763/Petros_Markaris_Kasacja%20po%20grecku">Wydawnictwo Noir sur Blanc</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /> „Kasacja po grecku”, czyli druga część trylogii kryzysu autorstwa Petrosa Markarisa, jest według mnie dobrą propozycją do wakacyjnej walizki, jeśli urlop wciąż przed nami, a zwłaszcza gdy wybieramy się do słonecznej Grecji. Rok temu pisałam (<a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2018/06/niespacone-dugi-petros-markaris-ksiazka.html">kliknij tu</a>) o pierwszej części trylogii, będąc generalnie na tak, gdy zatem dowiedziałam się, że na rynku jest już drugi tom, z chęcią po niego sięgnęłam. <br /><br />Trafiamy znów do Grecji szarganej kryzysem gospodarczo – społecznym. Jest rok 2009. Na ulicach Aten trwają protesty, zamykają się kolejne sklepy i biznesy, ludzie popełniają samobójstwa doprowadzeni do ostateczności przez kłopoty finansowe lub brak perspektyw. Trwa oczywiście gorące greckie lato. Opinię publiczną zaczynają zaprzątać morderstwa popełniane przez tzw. narodowego poborcę podatkowego. W pierwszej kolejności wybiera on osoby, które zalegają skarbowi państwa duże kwoty lub uchylają się od opodatkowania, przenosząc swoje interesy do rajów podatkowych. Zasada jest prosta – jeśli nie zapłacisz fiskusowi po liście otrzymanym od mordercy, giniesz. I to nie od strzału w plecy lecz w sposób bardziej malowniczy – zatruty cykutą i porzucony na jednym z miejsc archeologicznych w Atenach. Zaczynają krążyć różne teorie w narodzie, od pełnego podziwu i aprobaty przez powiązanie tych działań z zalecaniami naprawczymi dla Grecji Angeli Merkel. W ślad za zabójcą rusza inspektor Kostas Charitos, mający swoje kłopoty rodzinne – córka chce porzucić kraj i świeżo poślubionego męża i w Ugandzie zajmować się pomocą prawną dla uchodźców, w czasach, cytuję, gdy „cała Afryka przyjechała do Grecji”.<br /><br />Książkę polecam zarówno zwolennikom kryminałów, jak i miłośnikom Grecji, gdyż pozwala się wczuć w styl życia i myślenie współczesnych Greków.<br /> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-MH0M2ng9VRc/XTxmlsUNvMI/AAAAAAAANXo/QB2Q_OFVGzk5sEkHGzLZ8kj1Q99VYcjRwCEwYBhgL/s1600/IMG_0068.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-MH0M2ng9VRc/XTxmlsUNvMI/AAAAAAAANXo/QB2Q_OFVGzk5sEkHGzLZ8kj1Q99VYcjRwCEwYBhgL/s640/IMG_0068.JPG" width="480" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />‘Termination’ it is a second part of the trilogy by Petros Markaris which is again, in my opinion, a good option for a holidays suitcase, especially if we are planning to visit sunny Greece. Last year (<a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2018/06/niespacone-dugi-petros-markaris-ksiazka.html">click here</a>) I wrote about the first part, being generally satisfied with it, therefore when I found out that the second part is available, I decided to take it with myself on my holidays. <br /><br />The plot is located again in modern Greece suffering deep social and economy crisis. It is 2009. There are remonstrations on the Athenian streets, shops and other economic enterprises are being closed one by one, people commit suicides pushed over the edge by financial troubles and lack of perspectives. It is hot summer. The public opinion is focused on a series or murders committed by so called national publican. At first he chooses for his victims people owning big sums to taxing authorities or taking the opportunities of tax heavens. The rule is simple, when you get a demand letter from the publican – you pay the outstanding taxes or you die and not because of a shot but being poisoned with hemlock and your corpse shall be found on one of the archaeological sites in Athens. People make a lot of theories about the publican – from full approval to combining the whole situation with recommendations from Angela Merkel. Superintendent Kostas Charitos is trailing the murderer despite his private troubles – his daughter wants to emigrate to Uganda and help refugees despite the fact that ‘the whole Africa came to Greece nowadays’.<br /><br /><br />I would like to recommend this book to all fans of crime stories and Greek lovers as well, as it allows to sense the lifestyle and way of thinking of the modern Greeks. <br /><br /> </div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-85589507921924138872019-05-26T05:00:00.000+02:002019-05-26T05:00:08.678+02:00Plaże Naxos/Beaches of Naxos<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-2Cg6rQY9EJg/XNG7H0rcytI/AAAAAAAANUQ/gAUgKuQdNu8ZD3bdl8MkkcIhal9V1CNMACLcBGAs/s1600/P1030790.JPG"><img border="0" height="640" src="https://2.bp.blogspot.com/-2Cg6rQY9EJg/XNG7H0rcytI/AAAAAAAANUQ/gAUgKuQdNu8ZD3bdl8MkkcIhal9V1CNMACLcBGAs/s640/P1030790.JPG" width="425" /></a><br /><br />Zimny maj nas nie rozpieszcza, u nas w domu wszyscy się rozłożyli na ponad dwa tygodnie, ale sezon plażowy prędzej czy później nas nie ominie. Dziś zapraszam na przegląd plaż Naxos. Mam nadzieję, że poczujecie się już jedną nogą na urlopie:) Plaż w istocie na Naxos jest o wiele więcej i są piaszczyste, co jest dużą zaleta jak na Greckie Wyspy. Morze i piasek poza jedynym wyjątkiem są czyste więc śmiało Naxos można polecić zwolennikom plażowania. <br /><br /><em>Cold May is not spoiling us at all, our family got ill and we spent 2 weeks home. We can only hope for beach season to come. I hope you will feel like on holidays:) There is indeed many more beaches on Naxos and they are clean as well as the sea is so it can be recommended to all lovers of holidays on the beach.</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-kgxyyfIdprk/XNG7H9yQz2I/AAAAAAAANUM/9NovCrXxlzsUHbhlarMGi00wgv85AqmGgCLcBGAs/s1600/P1030792.JPG"><img border="0" height="425" src="https://3.bp.blogspot.com/-kgxyyfIdprk/XNG7H9yQz2I/AAAAAAAANUM/9NovCrXxlzsUHbhlarMGi00wgv85AqmGgCLcBGAs/s640/P1030792.JPG" width="640" /></a><br /><br />1.<strong> Plaża miejska w stolicy Naxos/City beach in Naxos capital</strong><br /><br />Plaża ta była naszą pierwszą opcją i nieco nas rozczarowała. Wykąpać się można, ale szału nie ma. Brudny piasek, tłoczno, na pierwszy rzut oka niezbyt czyste może. Ludzi jednak to bynajmniej nie odstrasza i mieszkańcy stolicy jaki turyści przybywają tu dość tłumnie.<br /><br /><em>This beach was our first option and was rather disappointing. You can have a swim but it is nothing special. Dirty sand, crowdy and the water seems to be not so clean. This does not drive away people and tourists as well as citizens visit this beach quite numerously.</em><br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-Z9-2BmHlCXM/XNG7JHdMt1I/AAAAAAAANUY/PYg24kJ-L1ousrU_JCVDuwW49WUL71y_QCLcBGAs/s1600/P1030794.JPG"><img border="0" height="425" src="https://4.bp.blogspot.com/-Z9-2BmHlCXM/XNG7JHdMt1I/AAAAAAAANUY/PYg24kJ-L1ousrU_JCVDuwW49WUL71y_QCLcBGAs/s640/P1030794.JPG" width="640" /></a><br /><br /><strong>2. Agia Anna</strong><br /><br />Agia Anna jest niewielką miejscowością turystyczną 7 km na południe od stolicy. Plażę ma dość wąską i przy ulicy, co jednak zupełnie nie przeszkadza w odpoczynku. Woda i piasek są czyste, a dostępne w okolicy sklepiki i tawerny pozwalają tu spędzić cały dzień na beztroskim leżakowaniu.<br /><br /><em>Agia Anna is a small resort 7 km south of the capital. The beach is rather naroow and it is located by the road but it does not disturb in the relax. Water and sand are clan and shops available nearby allow spending here the whole day.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-WReNoDqPm7s/XNG7KLVOUSI/AAAAAAAANUk/TIBzHgywkBUNYAPibJUKsagGNGG3JLgwgCLcBGAs/s1600/P1030800.JPG"><img border="0" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-WReNoDqPm7s/XNG7KLVOUSI/AAAAAAAANUk/TIBzHgywkBUNYAPibJUKsagGNGG3JLgwgCLcBGAs/s640/P1030800.JPG" width="425" /></a><br /><br />3<strong>. Plaża Plaka/Plaka beach</strong><br /><br />Plaża Plaka była naszą ulubioną na Naxos. Położona jest ok 10 km na południe od stolicy, można dojechać autobusem. Miejsce przepiękne z bardzo miękkim piaskiem i krystalicznie czystą wodą. <br /><br /><em>Plaka beach was our favourite on Naxos. It is located 10 km south from the capital and can be reached by bus. The place is beautiful with its soft sand and crystal water. </em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-RqgQgL7YX78/XNG7MsymbkI/AAAAAAAANVA/GgqegRXmth8dR2oZcFF5v1Z4M8q3f8UxACLcBGAs/s1600/P1040074.JPG"><img border="0" height="425" src="https://1.bp.blogspot.com/-RqgQgL7YX78/XNG7MsymbkI/AAAAAAAANVA/GgqegRXmth8dR2oZcFF5v1Z4M8q3f8UxACLcBGAs/s640/P1040074.JPG" width="640" /></a><br /><br />Charakterystyczne dla Plaki są piękne wysokie wydmy.<br /><em>There are beautiful high dunes behind the beach.</em><br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-rIw7TcvoOJc/XNG7MgM86hI/AAAAAAAANVE/7awPPR34ctwystL2V4cMklSvOjapnqV1ACLcBGAs/s1600/P1040077.JPG"><img border="0" height="425" src="https://4.bp.blogspot.com/-rIw7TcvoOJc/XNG7MgM86hI/AAAAAAAANVE/7awPPR34ctwystL2V4cMklSvOjapnqV1ACLcBGAs/s640/P1040077.JPG" width="640" /></a><br /><br /><strong>4. Plaża Aliki</strong><br /><br />Najdalej na południowy zachód oddalona od stolicy plaża. Główną jej atrakcją jest jednak cedrowy las.<br /><em>The most distant south-west beach from the capital. Its biggest attraction is cedar forest.</em><br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-pmeEVCqb8Cs/XNG7yKwsNNI/AAAAAAAANVw/F3wuoJZkX24hCuR1inC3RxKOoJhotehFACLcBGAs/s1600/P1040010.JPG"><img border="0" height="425" src="https://4.bp.blogspot.com/-pmeEVCqb8Cs/XNG7yKwsNNI/AAAAAAAANVw/F3wuoJZkX24hCuR1inC3RxKOoJhotehFACLcBGAs/s640/P1040010.JPG" width="640" /></a><br /><br />Las rozciąga się na powierzchni aż 1000 akrów, a niektóre drzewa mają ponad 200 lat.<br /><em>The forest has 1000 acres and some of the trees are over 200 years old.</em><br /><br /><br /><a href="https://2.bp.blogspot.com/-YE1E76MME8k/XNG7x6TEtsI/AAAAAAAANVs/B9LH6Ejaf9seTrTPJw1LXjaohZ5uITxBQCLcBGAs/s1600/P1040020.JPG"><img border="0" height="425" src="https://2.bp.blogspot.com/-YE1E76MME8k/XNG7x6TEtsI/AAAAAAAANVs/B9LH6Ejaf9seTrTPJw1LXjaohZ5uITxBQCLcBGAs/s640/P1040020.JPG" width="640" /></a><br /><br />5.<strong> Plaża Agios Prokopios</strong><br /><br />Położona blisko stolicy, ciągnąca się kilometrami złota plaża. Jeśli pójdzie się wystarczająco daleko, można spokojnie pominąć zabudowaną przybytkami i tłoczną część i odpocząć zupełnie samemu na pustej plaży.<br /><em>Located nearby the capital, very long golden beach. If you walk a few minutes you can avoid the tourist crowdy part and have a rest alone on the beach.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-WQwd0-owk0w/XOn-HXnqO3I/AAAAAAAANWM/zcTPiZTE0rE3hmEcCHAsQLeo2GarsA1TwCLcBGAs/s1600/P1030837.JPG"><img border="0" height="425" src="https://1.bp.blogspot.com/-WQwd0-owk0w/XOn-HXnqO3I/AAAAAAAANWM/zcTPiZTE0rE3hmEcCHAsQLeo2GarsA1TwCLcBGAs/s640/P1030837.JPG" width="640" /></a><br /><br /><strong>Mam nadzieję, że spodobał się Wam ten przegląd plaż i zainspirowałam Was do planowania wakacji. Jeśli już wiecie, gdzie się wybieracie, koniecznie napiszcie w komentarzach:)<br /><br /><em>I hope you enjoyed this post and felt inspired to plan your holidays. If you already have such, please share in the comments.</em></strong></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-46209931827247554972019-04-20T15:53:00.002+02:002019-04-20T15:53:43.871+02:00Życzenia Wielkanocne/Easter greetings<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-aNtHYPWTByM/XLsjqgFfoYI/AAAAAAAANTU/_7H2eEJ222UEH0Qzwi84zJBy0p8BnfSQwCLcBGAs/s1600/jajka.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1000" data-original-width="1600" height="398" src="https://4.bp.blogspot.com/-aNtHYPWTByM/XLsjqgFfoYI/AAAAAAAANTU/_7H2eEJ222UEH0Qzwi84zJBy0p8BnfSQwCLcBGAs/s640/jajka.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Moi Drodzy, na nadchodzące Święta Wielkanocne życzę Wam samych radosnych chwil i dużo odpoczynku! </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>I would like just to wish you Happy Easter!</em></div>
<br />Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-70745536821664299612019-03-31T05:33:00.000+02:002019-03-31T05:33:44.072+02:00Co zobaczyć na Naxos - stolica Naxos/What to see on Naxos - Capital City of Naxos<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-7OZA8GawifM/XIM5DXl7WNI/AAAAAAAANQA/tXpWgj9Dk-wWkZu49cyOOL19k6C72VxawCLcBGAs/s1600/P1040052.JPG"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-7OZA8GawifM/XIM5DXl7WNI/AAAAAAAANQA/tXpWgj9Dk-wWkZu49cyOOL19k6C72VxawCLcBGAs/s640/P1040052.JPG" /></a><br /><br />Stolicę Naxos mieliśmy okazje wstępnie poznać w poście dotyczącym Portary (<a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2018/09/co-zobaczyc-na-naxos-cz-ii-portarawhat.html">tutaj</a>).<br /><em>We had the chance to familiarize with the capital of Naxos in my post referring to Portara (</em><a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2018/09/co-zobaczyc-na-naxos-cz-ii-portarawhat.html"><em>here</em></a><em>).</em> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-6zUJEf73GW8/XIM5J0sRCnI/AAAAAAAANQE/PwYs_ZYoX9ssPTwzJ-bd12Yq1Rg45Vq0wCLcBGAs/s1600/P1040081.JPG"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-6zUJEf73GW8/XIM5J0sRCnI/AAAAAAAANQE/PwYs_ZYoX9ssPTwzJ-bd12Yq1Rg45Vq0wCLcBGAs/s640/P1040081.JPG" /></a><br /><br />Naxos ma jedną z ładniejszych stolic wysp cykladzkich.<br /><em>Naxos has one of the most pretty capitals among the Cyclades Islands.</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-GGzEHI0NgDk/XIM5fR9DJYI/AAAAAAAANQQ/Q9oQ7-Qb8KgtYUA0UEOkJHdUOfSYwp6sQCLcBGAs/s1600/P1040090.JPG"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-GGzEHI0NgDk/XIM5fR9DJYI/AAAAAAAANQQ/Q9oQ7-Qb8KgtYUA0UEOkJHdUOfSYwp6sQCLcBGAs/s640/P1040090.JPG" /></a><br /><br />Zaczynamy od góry - na samym szczycie wzgórza rozpościera się część wenecka. Podobnie jak inne Wyspy cykladzkie, Naxos było pod panowaniem weneckim aż do początków XVIII w.<br /><em>We are starting from the top part of the hill. It is a Venetian part of the town. Naxos, as other Cyclades, had been under Venetian rule until the beginning of the 18th Century.</em> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-3HIF-_UqVuA/XIM5fs-36-I/AAAAAAAANQU/qXq6V2fOpS4CAuZrxFs7dCiYOfNMrHvTwCLcBGAs/s1600/P1040091.JPG"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-3HIF-_UqVuA/XIM5fs-36-I/AAAAAAAANQU/qXq6V2fOpS4CAuZrxFs7dCiYOfNMrHvTwCLcBGAs/s640/P1040091.JPG" /></a><br /><br />Odnajdziemy tam funkcjonujący kościół katolicki, muzeum archeologiczne i kawiarnię przy galerii sztuki z wielkim tarasem, z którego można podziwiać miasto w całej okazałości.<br /><em>We may find here the Catholic Church (still working), archeological museum, and a café with a big terrace with an overwhelming view over the town.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-9wIQcy-E4uI/XIM5fWCXccI/AAAAAAAANQM/P2TQY3VHbPkK5eQic8VnmMIGgRWSE1hDQCLcBGAs/s1600/P1040097.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-9wIQcy-E4uI/XIM5fWCXccI/AAAAAAAANQM/P2TQY3VHbPkK5eQic8VnmMIGgRWSE1hDQCLcBGAs/s640/P1040097.JPG" /></a><br /><br /><br />Dogodnością dla starszych osób i dla rodziców małych dzieci jest możliwość wjechania na samą górę miasta windą. Nie wszyscy o niej wiedzą, gdyż znajduje się od tyłu wzgórza. Za wjazd pobierana jest drobna opłata, winda działa w określonych godzinach, zmieniających się w sezonie.<br /><em>For older people or parents of little kids there is a comfortable possibility to reach the top of the hill with a lift paying small money. Not everyone knows about it as it is located behind the hill. It works different hours depending on the season, you will have to check it yourself</em>.<br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-zf0X21b-t58/XIM5gzW9ccI/AAAAAAAANQc/_GB5OG0qP9It9Gu4Ib6JYmc-Lw3eiT6rQCLcBGAs/s1600/P1040101.JPG"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-zf0X21b-t58/XIM5gzW9ccI/AAAAAAAANQc/_GB5OG0qP9It9Gu4Ib6JYmc-Lw3eiT6rQCLcBGAs/s640/P1040101.JPG" /></a><br /><br />Jak zwykle nie mogłam się powstrzymać przed robieniem zdjęć w malowniczych zaułkach.<br /><em>As always I could not resist making photos in such charming lanes.</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-Xt5K6CJrSBU/XIM5hK6Jd_I/AAAAAAAANQg/41L4X-YaMsMUumCIzm2VWoWRtBsYSaHJQCLcBGAs/s1600/P1040103.JPG"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-Xt5K6CJrSBU/XIM5hK6Jd_I/AAAAAAAANQg/41L4X-YaMsMUumCIzm2VWoWRtBsYSaHJQCLcBGAs/s640/P1040103.JPG" /></a><br /><br />Zaczynamy schodzić i...<br /><em>We begin to walk down the hill…</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-FJdXhEaq8e4/XIM5hwq2TDI/AAAAAAAANQs/2yzl-mhRiSM44enFuxc7ipGKdjF4YgwDgCLcBGAs/s1600/P1040113.JPG"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-FJdXhEaq8e4/XIM5hwq2TDI/AAAAAAAANQs/2yzl-mhRiSM44enFuxc7ipGKdjF4YgwDgCLcBGAs/s640/P1040113.JPG" /></a><br /><br /> i powoli trafiamy do dzielnicy greckiej.<br /><em>and we slowly access the Greek district.</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-xX3e605Ehbw/XIM5iN1nk6I/AAAAAAAANQw/ci5nBsqtSL0vRMdWPyOXXTLgqB1MBcZ2QCLcBGAs/s1600/P1040118.JPG"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-xX3e605Ehbw/XIM5iN1nk6I/AAAAAAAANQw/ci5nBsqtSL0vRMdWPyOXXTLgqB1MBcZ2QCLcBGAs/s640/P1040118.JPG" /></a><br /><br />Grecy zawsze prowadzili tu działalność handlową i nić się w tym zakresie przez wielki nie zmieniło.<br /><em>Greeks have always had here a commercial district and it has not changed throughout the centuries.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-GeV1RMu6NWk/XIM5iXg8fdI/AAAAAAAANQ0/AiySzUYj5xcPm_nA__oDrfbLYDde_-4QQCLcBGAs/s1600/P1040121.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-GeV1RMu6NWk/XIM5iXg8fdI/AAAAAAAANQ0/AiySzUYj5xcPm_nA__oDrfbLYDde_-4QQCLcBGAs/s640/P1040121.JPG" /></a><br /><br />Królują restauracje, kawiarnie i małe sklepiki.<br /><em>There is a lot of restaurants, cafes and small shops here.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-Dw0s2PLyhJ4/XIM5iwCMFZI/AAAAAAAANQ4/ozET3-kDMEIxLs3A8w2V6ijclkxAW8nvACLcBGAs/s1600/P1040123.JPG"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-Dw0s2PLyhJ4/XIM5iwCMFZI/AAAAAAAANQ4/ozET3-kDMEIxLs3A8w2V6ijclkxAW8nvACLcBGAs/s640/P1040123.JPG" /></a><br /><br />Jest kolorowo i typowo po cykladzku.<br /><em>It is colorful and very much in the Cyclades style.</em><br /><br /><a href="https://2.bp.blogspot.com/-0KDH5YVoA2Y/XIM5jBMGc7I/AAAAAAAANQ8/OGJUYo_24DwXyi3D957FnocKhZIvjLnWwCLcBGAs/s1600/P1040124.JPG"><img border="0" src="https://2.bp.blogspot.com/-0KDH5YVoA2Y/XIM5jBMGc7I/AAAAAAAANQ8/OGJUYo_24DwXyi3D957FnocKhZIvjLnWwCLcBGAs/s640/P1040124.JPG" /></a><br /><br />Białe domki z okiennicami i drzwiami we wszystkich odcieniach błękitu.<br /><em>White houses with shutters and doors in all shades of blue.</em><br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-byvPq0z0GFs/XIM5jB9GRCI/AAAAAAAANRA/MGX6AwM-b6QfTYPWkVSoENqxb8oHm28ngCLcBGAs/s1600/P1040125.JPG"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-byvPq0z0GFs/XIM5jB9GRCI/AAAAAAAANRA/MGX6AwM-b6QfTYPWkVSoENqxb8oHm28ngCLcBGAs/s640/P1040125.JPG" /></a><br /><br />Żałowałam, że nie mieliśmy szansy posiedzieć w tych malowniczych miejscach wieczorami, ale z małymi dziećmi nie można mieć wszystkiego.<br /><em>I regretted not to have a chance to spend here evening and nights but with small kids you cannot have it all.</em></div>
<em></em><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-UuLTIvE0uH8/XIM5j4k4foI/AAAAAAAANRI/14tvxqxY9LgMufEvN29zYDeUxMkgjbHcACLcBGAs/s1600/P1040130.JPG"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-UuLTIvE0uH8/XIM5j4k4foI/AAAAAAAANRI/14tvxqxY9LgMufEvN29zYDeUxMkgjbHcACLcBGAs/s640/P1040130.JPG" /></a><br /><br />Spójrzcie na te wszystkie detale, oczywiście, że są robione pod turystów, ale z drugiej strony są po prostu w dobrym guście.<br /><em>Look at all the details, of course they are made for tourists but still they are aesthetic.</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-s-JnjouXAJE/XIM5kDI0i8I/AAAAAAAANRM/z09DapTso7cjAsv2kEnM2A2RZwSNrWKeQCLcBGAs/s1600/P1040132.JPG"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-s-JnjouXAJE/XIM5kDI0i8I/AAAAAAAANRM/z09DapTso7cjAsv2kEnM2A2RZwSNrWKeQCLcBGAs/s640/P1040132.JPG" /></a><br /><br />Czy mogą być jeszcze bardziej cykladzkie widoki?</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>Can you imagine more Cycladic views?</em></div>
<em></em><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-SmLC2SQB4ZQ/XIM6hnlJlXI/AAAAAAAANR4/Wfj63NOc3J8wuizOpKYFmJE8i7dThFvCgCEwYBhgL/s1600/P1030737.JPG"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-SmLC2SQB4ZQ/XIM6hnlJlXI/AAAAAAAANR4/Wfj63NOc3J8wuizOpKYFmJE8i7dThFvCgCEwYBhgL/s640/P1030737.JPG" /></a><br /><br />Koniecznie zajrzyjcie do wspomnianego muzeum archeologicznego - ma całkiem pokaźną kolekcję i piękną mozaikę na dziedzińcu.<br /><em>You must visit the archeological museum - it has relatively big collection and a beautiful mosaic in the yard.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em></em><br /><a href="https://2.bp.blogspot.com/-aO1hcSZsECw/XIM6hn6QbAI/AAAAAAAANR8/GL1u5SNKgXwKmh0LtdyA74h0vyTjV_H3QCEwYBhgL/s1600/P1030744.JPG"><img border="0" src="https://2.bp.blogspot.com/-aO1hcSZsECw/XIM6hn6QbAI/AAAAAAAANR8/GL1u5SNKgXwKmh0LtdyA74h0vyTjV_H3QCEwYBhgL/s640/P1030744.JPG" /></a><br /><br />Po obejrzeniu tych wszystkich zdjęć poczułam, że dramatycznie potrzebuję urlopu, ale może po prostu to taka pora roku?<br /><em>After seeing all the pictures, I felt like I desperately need a summer holiday but maybe it is such a season that you feel tired after winter?</em></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-24797223010900365222019-02-24T04:56:00.000+01:002019-02-24T04:56:40.475+01:00Gdzie straszy w Kampinosie? Duchna droga/A haunted place in Kampinos Forest - Ghosts Road<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-0SqwUEVdpn0/XG7it9IV3eI/AAAAAAAANO8/TBu7utCrVegM-d3o85_Zrj2BM2_nO-RUwCLcBGAs/s1600/IMG_9526%255B1%255D.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-0SqwUEVdpn0/XG7it9IV3eI/AAAAAAAANO8/TBu7utCrVegM-d3o85_Zrj2BM2_nO-RUwCLcBGAs/s640/IMG_9526%255B1%255D.JPG" width="480" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
W puszczy Kampinoskiej nie mogło zabraknąć miejsca, gdzie straszy, a od kiedy wszyscy mamy Internet, wieść o tych miejscach rozchodzi się z prędkością błyskawicy i zalewa nasze myśli. Jeśli jesteście ciekawi, tak jak ja byłam, zapraszam do lektury dzisiejszego posta.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>The Kampinos forest (nearby Warsaw) must not fail a haunted place and since we all have access to Internet such information flies like wild fire and you start thinking about it all the time. Therefore, if you are interested, like I was, please read this post.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-F4Jntq2yJCo/XG7i8-16dUI/AAAAAAAANPA/U8_QYZ09nesOMKepuREDD84T5fAGeVupQCLcBGAs/s1600/IMG_9514%255B1%255D.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-F4Jntq2yJCo/XG7i8-16dUI/AAAAAAAANPA/U8_QYZ09nesOMKepuREDD84T5fAGeVupQCLcBGAs/s640/IMG_9514%255B1%255D.JPG" width="480" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Duchna Droga łączy Izabelin z Laskami, odchodząc od drogi przeciwpożarowej 49. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>The Ghost Road connects Izabelin with Laski and begins from fire lane No. 49.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-9TDM7TF0JFc/XG7jFAfFmkI/AAAAAAAANPI/VA4sO4-hUu0CZdMY8xWuZWHIv9sk35c0QCLcBGAs/s1600/IMG_9515%255B1%255D.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="640" src="https://2.bp.blogspot.com/-9TDM7TF0JFc/XG7jFAfFmkI/AAAAAAAANPI/VA4sO4-hUu0CZdMY8xWuZWHIv9sk35c0QCLcBGAs/s640/IMG_9515%255B1%255D.JPG" width="480" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Podaję kilka opowieści dotyczących tego miejsca. Przede wszystkim w nocy widać tutaj dziwne światła, pojawiają się tajemnicze postaci, odgłosy. Zainteresowani na pewno z łatwością znajdą bardziej szczegółowe informacje na ten temat w rzeczonym Internecie.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>I can give you some sample stories about this place. First of all you can see here strange lights, mysterious persons and you can hear voices appearing here. Those who are interested can easily find more information in the Internet.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em><br /></em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-3EfpV0dAmK8/XG7jSN5FRlI/AAAAAAAANPQ/LH5Jqy115-gN5HybCTaNaZZngp00auVigCLcBGAs/s1600/IMG_9518%255B1%255D.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-3EfpV0dAmK8/XG7jSN5FRlI/AAAAAAAANPQ/LH5Jqy115-gN5HybCTaNaZZngp00auVigCLcBGAs/s640/IMG_9518%255B1%255D.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Drzewa rosną tu powyginane w dziwny sposób, co podobno spowodowane jest niekorzystną radiacją, choć akurat jeśli ktoś bywa w Kampinosie, takich drzew jest wszędzie od groma.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>Trees grow here bent in a strange way which is caused by negative radiation but to be honest, if you hike in Kampinos, there is plenty of such trees everywhere.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-JEWPpJneUBQ/XG7jasP_bjI/AAAAAAAANPY/wiltyu3LbBEdakre34SUAF3_VHhsy-QRACLcBGAs/s1600/IMG_9520%255B1%255D.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-JEWPpJneUBQ/XG7jasP_bjI/AAAAAAAANPY/wiltyu3LbBEdakre34SUAF3_VHhsy-QRACLcBGAs/s640/IMG_9520%255B1%255D.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Sprzęty elektroniczne przestają działać, a ty czujesz się co najmniej ciągle przez kogoś obserwowany. Miejscami robi się dziwnie zimno, pojawiają się nieznane choć przyjemne zapachy.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>Electronic equipment stops working here, in some places you can feel strange coldness and feel nice unknown smells.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-Uu6epRWcBBc/XG7jhKRq9iI/AAAAAAAANPc/u_AZxzdvB9wh_PEJqAawVQBFL63U5GUqQCLcBGAs/s1600/IMG_9523%255B1%255D.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-Uu6epRWcBBc/XG7jhKRq9iI/AAAAAAAANPc/u_AZxzdvB9wh_PEJqAawVQBFL63U5GUqQCLcBGAs/s640/IMG_9523%255B1%255D.JPG" width="480" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Szczerze, poza chęcią przeżycia przygody, nie wierzyłam w te opowieści. Jednak, jak tylko tam weszłam, zaczęła mnie potwornie, ale to potwornie boleć głowa. Po drugie mój syn stwierdził, że słyszy płaczące dziecko (w tym jednak mógł maczać palce mąż). Po trzecie, kilka zdjęć (robionych IPhonem, przepraszam ogólnie za jakość), totalnie się rozmazała (co się wcześniej nigdy mi nie zdarzyło).</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>Seriously, I did not believe in such stories, I just wanted to have fun. First of all, as soon as I get there, I got a terrible migraine. Secondly my son told that he heard a baby crying (but to be honest my husband could be behind it). Thirdly, some pictures (taken with IPhone, forgive please the quality) were blurred like this which had never happened before.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-CyfVRL_ex9E/XG7js9D_6pI/AAAAAAAANPk/HBnCFADARA46Pl4VKcorzSkXz_p6zcZWwCLcBGAs/s1600/IMG_9522%255B1%255D.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-CyfVRL_ex9E/XG7js9D_6pI/AAAAAAAANPk/HBnCFADARA46Pl4VKcorzSkXz_p6zcZWwCLcBGAs/s640/IMG_9522%255B1%255D.JPG" width="480" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Oczywiście można powiedzieć, że się nakręciłam i bolała mnie głowa, czy zdjęcie zawsze może się nie udać. Dlatego każdy ciekawy powinien sprawdzić to sam. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<strong>Napiszcie koniecznie, co sądzicie o takich legendach?</strong></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>Of course, you can always say that I was suggested and got a headache and a picture can always be a disaster. Therefore each one interested should check this place on their own. </em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em><strong>Please comment what you think about such legends.</strong></em> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-79860630977189327082019-02-01T13:45:00.001+01:002019-02-01T13:45:36.375+01:001 dzień zwiedzania w Madrycie - spacer po centrum i Pałac Królewski/One day of shightseeing in Madrid - the Center and the Rolay Palace<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-oU6OFu7wqXc/XFO6eOEc3BI/AAAAAAAANLY/ArV3QW45uKsf-pYXulF0TX1ctgI8j4kOACLcBGAs/s1600/P1040238.JPG"><img border="0" height="640" src="https://4.bp.blogspot.com/-oU6OFu7wqXc/XFO6eOEc3BI/AAAAAAAANLY/ArV3QW45uKsf-pYXulF0TX1ctgI8j4kOACLcBGAs/s640/P1040238.JPG" width="480" /></a><br /><br />Dziś zapraszam na drugą część spaceru po Madrycie. <br /><em>Today I would like to invite you for a second part of sightseeing in Madrid.</em><br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-af0t1Zq11JA/XFO6rKEg7HI/AAAAAAAANLg/J7Y38vHmklQLyglnLwKNb2S87KSD45XAgCLcBGAs/s1600/P1040243.JPG"><img border="0" height="480" src="https://4.bp.blogspot.com/-af0t1Zq11JA/XFO6rKEg7HI/AAAAAAAANLg/J7Y38vHmklQLyglnLwKNb2S87KSD45XAgCLcBGAs/s640/P1040243.JPG" width="640" /></a><br /><br />Zaczynamy od wizyty na neoklasycystycznymi Placu de Cibeles, którego głównym budynkiem jest Palacio de Comunicaciones, czyli nominalnie budynek głównej poczty, wybudowany w 1909 roku. Jak można wyczytać w internecie, od 2007 ma tutaj siedzibę burmistrz Madrytu.<br /><em>We are beginning from the visit to the neoclassical Square de Cibeles with its main building of Palacio Comunicationes, former seat of the Main Post Office, built in 1909. As you may find in the Internet, a major of Madrid has his seat there since 2007.</em><br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-aggihUw3tPE/XFO6wPk8QdI/AAAAAAAANLo/icf8MRJsuPgJ1KhBQbYoGVnjeTjwT5cOwCLcBGAs/s1600/P1040241.JPG"><img border="0" height="640" src="https://4.bp.blogspot.com/-aggihUw3tPE/XFO6wPk8QdI/AAAAAAAANLo/icf8MRJsuPgJ1KhBQbYoGVnjeTjwT5cOwCLcBGAs/s640/P1040241.JPG" width="480" /></a><br /><br />Zaraz obok położony jest Palacio de Linares. Obiekt można zwiedzać, niestety ja musiałam sobie darować z braku czasu.<br /><em>There is also Palacio de Linares located nearby. The object accepts visitors but I had no time, unfortunately, to visit it.</em><br /><br /><a href="https://2.bp.blogspot.com/-smeQDOgMW1Q/XFO7CK6xwDI/AAAAAAAANL0/S-1w_5S5V-ANt2nhVFmEw_JXcrdqj7bXwCLcBGAs/s1600/P1040250.JPG"><img border="0" height="480" src="https://2.bp.blogspot.com/-smeQDOgMW1Q/XFO7CK6xwDI/AAAAAAAANL0/S-1w_5S5V-ANt2nhVFmEw_JXcrdqj7bXwCLcBGAs/s640/P1040250.JPG" width="640" /></a><br /><br />A teraz zapraszam do Pałacu Królewskiego. Nie będę przed Wami ukrywać (co widać też po pogodzie uwiecznionej na zdjęciach), że zwiedzić Pałac udało mi się na płaszczyźnie związanej z zawodową innego dnia, inaczej pewnie choćbym stanęła na głowie, to bym nie zdążyła tu już dotrzeć w jeden dzień.<br /><br /><em>And now let's see the Royal Palace. I won't pretend that I managed to visit everything in one day. I went there in connection with my professional part of the trip otherwise even if I had stood on my head I would not have managed to see it.</em> <br /><br /><a href="https://2.bp.blogspot.com/-PDrKkMtw0t0/XFO7FDC39MI/AAAAAAAANL4/WTSOF_0tQgw3FRuN-K1K_GQxPyN8jjn9gCLcBGAs/s1600/P1040252.JPG"><img border="0" height="480" src="https://2.bp.blogspot.com/-PDrKkMtw0t0/XFO7FDC39MI/AAAAAAAANL4/WTSOF_0tQgw3FRuN-K1K_GQxPyN8jjn9gCLcBGAs/s640/P1040252.JPG" width="640" /></a><br /><br />Pałac Królewski jest używany do celów reprezentacyjnych przez rodzinę królewską i można go jedynie zwiedzać, gdy tam nie przebywają.<br /><em>The Royal Palace is used for representative purposes by the Royal Family and you may visit it only when they are not there.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em></em><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-umA2eWEofyw/XFO7NH3AIKI/AAAAAAAANME/srBdFWsRQWsoNIS6yrIzFvHXR3eaD2b8QCLcBGAs/s1600/P1040254.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-umA2eWEofyw/XFO7NH3AIKI/AAAAAAAANME/srBdFWsRQWsoNIS6yrIzFvHXR3eaD2b8QCLcBGAs/s640/P1040254.JPG" width="640" /></a><br /><br />Niestety nie w całym Pałacu można robić zdjęcia, najpiękniejsze sale są de facto objęte zakazem.<br /><em>Unfortunately you can make pictures only in parts of the Palace. The most beautiful rooms are included in the ban.</em><br /><br /><a href="https://2.bp.blogspot.com/-NuY8dkF6NQ8/XFO7TBojSWI/AAAAAAAANMM/uZzXWxUzBro7axO2auSvwjq56_tfZLZVgCLcBGAs/s1600/P1040257.JPG"><img border="0" height="480" src="https://2.bp.blogspot.com/-NuY8dkF6NQ8/XFO7TBojSWI/AAAAAAAANMM/uZzXWxUzBro7axO2auSvwjq56_tfZLZVgCLcBGAs/s640/P1040257.JPG" width="640" /></a><br /><br />Mam jednak nadzieję, że choć część urody tego miejsca uda mi się Wam przekazać.<br /><em>I hope however that I manage to show you at least a part of its beauty.</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-rUMtOtx0_pY/XFO7eDyjeSI/AAAAAAAANMc/glDQSEQeJYsgMwS5Yy_VoKZyP_p9hXozACLcBGAs/s1600/P1040263.JPG"><img border="0" height="480" src="https://3.bp.blogspot.com/-rUMtOtx0_pY/XFO7eDyjeSI/AAAAAAAANMc/glDQSEQeJYsgMwS5Yy_VoKZyP_p9hXozACLcBGAs/s640/P1040263.JPG" width="640" /></a><br /><br />Wrażenie robi już sama klatka schodowa prowadząca do wnętrz Pałacu.<br /><em>I was already impressed by the staircase leading to the interiors of the Palace.</em><br /><br /><br /><a href="https://2.bp.blogspot.com/-EAJR1-MbdPg/XFO7uJh8n_I/AAAAAAAANM4/i5wTX_07b0YOgtC5TZcd84_JivTFyKEOgCLcBGAs/s1600/P1040269.JPG"><img border="0" height="480" src="https://2.bp.blogspot.com/-EAJR1-MbdPg/XFO7uJh8n_I/AAAAAAAANM4/i5wTX_07b0YOgtC5TZcd84_JivTFyKEOgCLcBGAs/s640/P1040269.JPG" width="640" /></a><br /><br />Aktualnie panująca rodzina królewska wita nas na wielkim portrecie.<br /><em>Current Royal Family is inviting us to the Palace on a huge portrait.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-MIVxmJig8Wg/XFO7uPPS4bI/AAAAAAAANMw/5WtNfJcJi-c2s8Oxhmicanopx9XgsGPTwCLcBGAs/s1600/P1040271.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-MIVxmJig8Wg/XFO7uPPS4bI/AAAAAAAANMw/5WtNfJcJi-c2s8Oxhmicanopx9XgsGPTwCLcBGAs/s640/P1040271.JPG" width="640" /></a><br /><br />Przechodzimy do pomieszczeń poprzedzających salę tronową.<br /><em>We enter into the interiors located just before the throne room.</em><br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-5nF0NlZMrwo/XFO70rTeVMI/AAAAAAAANM8/TsJfhHCMrZ8JslEVTwlPMXIx6peg0kM3ACLcBGAs/s1600/P1040272.JPG"><img border="0" height="480" src="https://4.bp.blogspot.com/-5nF0NlZMrwo/XFO70rTeVMI/AAAAAAAANM8/TsJfhHCMrZ8JslEVTwlPMXIx6peg0kM3ACLcBGAs/s640/P1040272.JPG" width="640" /></a><br /><br />Pałac w założeniach miał wzorować się na paryskim Luwrze - ciężko mi powiedzieć, gdyż w Paryżu nigdy nie byłam.<br /><em>The Palace was patterned after the Parisian Louvre - I cannot confirm it as I have never been to Paris.</em><br /><a href="https://2.bp.blogspot.com/-8nWdcdBBh_c/XFO75sJN-kI/AAAAAAAANNA/tJCVG2omBhQBKo_iz7h1yLBAaRXIheFawCLcBGAs/s1600/P1040274.JPG"><img border="0" height="480" src="https://2.bp.blogspot.com/-8nWdcdBBh_c/XFO75sJN-kI/AAAAAAAANNA/tJCVG2omBhQBKo_iz7h1yLBAaRXIheFawCLcBGAs/s640/P1040274.JPG" width="640" /></a><br /><br />Wnętrza jednak bardzo kojarzyły mi się z petersburskimi rezydencjami.<br /><em>The interiors reminded me those I had seen in St. Petersburg.</em> <br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-PrIpYGFUI1A/XFO7-KE7H9I/AAAAAAAANNE/rF4iHI30K9Ay7vzMwV3vooRSRn_XEwXVwCLcBGAs/s1600/P1040276.JPG"><img border="0" height="480" src="https://4.bp.blogspot.com/-PrIpYGFUI1A/XFO7-KE7H9I/AAAAAAAANNE/rF4iHI30K9Ay7vzMwV3vooRSRn_XEwXVwCLcBGAs/s640/P1040276.JPG" width="640" /></a><br /><br />W wielu pałacowych wnętrzach przykuwały zwłaszcza uwagę bogato zdobione sufity.<br /><em>In many rooms the decorated ceilings attracted most attention.</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-ZFEwGD53T5Y/XFO8BjOJT-I/AAAAAAAANNQ/emtUDjWW_Agl5FwZGoYvE1-bvrpZku7AgCLcBGAs/s1600/P1040278.JPG"><img border="0" height="480" src="https://3.bp.blogspot.com/-ZFEwGD53T5Y/XFO8BjOJT-I/AAAAAAAANNQ/emtUDjWW_Agl5FwZGoYvE1-bvrpZku7AgCLcBGAs/s640/P1040278.JPG" width="640" /></a><br /><br />Na zdjęciach tego nie widać, ale w pałacu było mnóstwo zwiedzających, mimo, że był to październik i zwykły dzień tygodnia, zatem na pewno poza głównym sezonem turystycznym.<br /><em>You cannot see it on the pictures but there were crowds of tourists in the Palace despite in was a weekday in October, so most probably after the main tourist period.</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-DsnrDeXtj3Y/XFO8L-aweUI/AAAAAAAANNc/dU5hb5hAneoE6YTHXiLxU2_Xy93JoXlowCLcBGAs/s1600/P1040281.JPG"><img border="0" height="480" src="https://3.bp.blogspot.com/-DsnrDeXtj3Y/XFO8L-aweUI/AAAAAAAANNc/dU5hb5hAneoE6YTHXiLxU2_Xy93JoXlowCLcBGAs/s640/P1040281.JPG" width="640" /></a><br /><br />Pałac na pewno warto zobaczyć, ale miłośnikom sztuki w pierwszej kolejności poleciłabym wizytę w Muzeum Prado.<br /><em>The Palace is surely worth seeing but I would recommend to see Museo del Prado first, especially to art lovers.</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-zkLzvo39Its/XFO8SArL25I/AAAAAAAANNk/g3Z91DKEPVYTGWOPVFJmo3Rz47sWC4e3gCLcBGAs/s1600/P1040284.JPG"><img border="0" height="480" src="https://3.bp.blogspot.com/-zkLzvo39Its/XFO8SArL25I/AAAAAAAANNk/g3Z91DKEPVYTGWOPVFJmo3Rz47sWC4e3gCLcBGAs/s640/P1040284.JPG" width="640" /></a><br /><br />Niestety pogoda na sam koniec wyjazdu już się znacząco popsuła i widać było, że i Hiszpanie już szykują się na gorsze czasy.<br /><em>Unfortunately the weather became worse and it was visible that Spanish people are already prepared for real autumn.</em><br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-18LXmlRuPSQ/XFO8VNOVNoI/AAAAAAAANNo/85LdhT9OMMYZDu9mUWN4iJxu7bCHd6LEwCLcBGAs/s1600/P1040286.JPG"><img border="0" height="480" src="https://4.bp.blogspot.com/-18LXmlRuPSQ/XFO8VNOVNoI/AAAAAAAANNo/85LdhT9OMMYZDu9mUWN4iJxu7bCHd6LEwCLcBGAs/s640/P1040286.JPG" width="640" /></a><br /><br /><strong>Jak podobał się Wam Pałac Królewski? Muszę przyznać, że byłam zdzwiona jak wiele odwiedzających go osób było śmiertelnie znudzonych i zblazowanych, choć raczej nikt takich miejsc z obowiązku nie zwiedza, może poza wycieczkami szkolnymi. A może w dobie Internetu ludzi już nic nie jest w stanie zachwycić i przykuć na dłużej uwagę? Co o tym sądzicie?</strong><br /><em><strong>How did you find the Royal Palace? I must admit that I was surprised how many visitors there seemed to be bored and blasé taking into account that you do not usually have to visit such places. Maybe in the Internet era it is too hard to draw someone's attention and people have already seen everything? What do you think?</strong></em><br /></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com21tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-68024455143710963282019-01-12T05:31:00.000+01:002019-01-12T05:31:29.398+01:00Co zobaczyć na Naxos - Apiranthos-miasteczko labirynt/What to see on Naxos - Apiranthos - a maze village<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-EGX0ws4FCi4/XDlmTlKjBFI/AAAAAAAANIc/XL0iJFbZuzMdezqynDd3WLIFm_M0AcEWgCLcBGAs/s1600/P1030936.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="1600" height="425" src="https://4.bp.blogspot.com/-EGX0ws4FCi4/XDlmTlKjBFI/AAAAAAAANIc/XL0iJFbZuzMdezqynDd3WLIFm_M0AcEWgCLcBGAs/s640/P1030936.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Apirantos nie zapowiadło się ciekawie od strony, od której podjechaliśmy. Był to też koniec dnia podróży w wypożyczonym samochodzie i wcale nie chciało nam się wychodzić.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>Apiranthos did not promiss to be interesting from the site we approached the village. It was the end of the day in the rented car and we did not want to leave the vehicle at all.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-TojSBxkg2-Y/XDlmo0MEWMI/AAAAAAAANIk/wbX9LX1p6c4MHmInrvXs91IvBCH5KHG8QCLcBGAs/s1600/P1030933.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1067" height="640" src="https://4.bp.blogspot.com/-TojSBxkg2-Y/XDlmo0MEWMI/AAAAAAAANIk/wbX9LX1p6c4MHmInrvXs91IvBCH5KHG8QCLcBGAs/s640/P1030933.JPG" width="425" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Przezwyciężyliśmy jednak opory i chyba dobrze się stało, bo było to najbardziej urokliwe miasteczko na wyspie.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>We finally overcame the reluctance and we did not regret it - it was probably the most charming Naxos village.</em></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-rzB68E8JCLo/XDlmqM2MzPI/AAAAAAAANIw/Z8zmMN5nGeAPvGUlDJQRGLKA7V40tKUeACLcBGAs/s1600/P1030935.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="1600" height="425" src="https://2.bp.blogspot.com/-rzB68E8JCLo/XDlmqM2MzPI/AAAAAAAANIw/Z8zmMN5nGeAPvGUlDJQRGLKA7V40tKUeACLcBGAs/s640/P1030935.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Nazwa miasteczka nie ma nic wspólnego z piratami - oznacza "pełne kwiatów".</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>The name of the village has nothing to do with pirates - it means 'plenty of flowers'.</em></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-YBYVTi4KPFc/XDlmq6n8zlI/AAAAAAAANI4/l_8M-t1wsRksY6dQttAsgC5ubV4uChZ0ACLcBGAs/s1600/P1030938.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="1600" height="425" src="https://2.bp.blogspot.com/-YBYVTi4KPFc/XDlmq6n8zlI/AAAAAAAANI4/l_8M-t1wsRksY6dQttAsgC5ubV4uChZ0ACLcBGAs/s640/P1030938.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Miasteczko jest położone na wysokości 650 metrów na dość wysokim pagórku.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>The village is located at the altitude of 650 metres on a quite high hill. </em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-UfIdWZe-RQc/XDlmr12cHjI/AAAAAAAANJA/AGvZc-dJ7-cKRdq_w2DENWMKVvbiCiVCwCLcBGAs/s1600/P1030940.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1067" height="640" src="https://3.bp.blogspot.com/-UfIdWZe-RQc/XDlmr12cHjI/AAAAAAAANJA/AGvZc-dJ7-cKRdq_w2DENWMKVvbiCiVCwCLcBGAs/s640/P1030940.JPG" width="425" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Najbardziej znane jest z marmurowych białych domów.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>It is most famous for its white marble houses</em>. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-T4dVRql5nr4/XDlmtS9rO7I/AAAAAAAANJU/3jaYfm18muA6kDzTm4jQBe0O5UKkntw1QCLcBGAs/s1600/P1030944.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1067" height="640" src="https://4.bp.blogspot.com/-T4dVRql5nr4/XDlmtS9rO7I/AAAAAAAANJU/3jaYfm18muA6kDzTm4jQBe0O5UKkntw1QCLcBGAs/s640/P1030944.JPG" width="425" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Miasteczko to oczywiście idealne miejsce na spacer, ale mieści się też tu kilka niewielkich muzeów, w tym archeologiczne.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>The village is of course a perfect place for a walk but you can also see some museums here, including an archeological one. </em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-KJEMZBG0FAY/XDlmu5lpLCI/AAAAAAAANJg/lVqb9W8pgRw-KXqoQjtJheCPTa66f8y2gCLcBGAs/s1600/P1030948.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1067" height="640" src="https://4.bp.blogspot.com/-KJEMZBG0FAY/XDlmu5lpLCI/AAAAAAAANJg/lVqb9W8pgRw-KXqoQjtJheCPTa66f8y2gCLcBGAs/s640/P1030948.JPG" width="426" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Jest też kilka niewielkich nastrojowych sklepików, kawiarnie i tawerny.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>There are also some small shops, cafes and taverns.</em> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-hERVQHrg4Yk/XDlmvm00VeI/AAAAAAAANJo/X0c8njLMJIcxpMh52PoMp2xr57FO6ovmgCLcBGAs/s1600/P1030951.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1067" height="640" src="https://3.bp.blogspot.com/-hERVQHrg4Yk/XDlmvm00VeI/AAAAAAAANJo/X0c8njLMJIcxpMh52PoMp2xr57FO6ovmgCLcBGAs/s640/P1030951.JPG" width="425" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Spójrzcie, jak dom wbudowany jest w skałę!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>Look how the house is built in the rocks! </em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-YZdqDLAq8A8/XDlmw44IPgI/AAAAAAAANJ0/xEdEXeS4gDk8LCwKqFTeOve579ioyT47gCLcBGAs/s1600/P1030954.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1067" height="640" src="https://3.bp.blogspot.com/-YZdqDLAq8A8/XDlmw44IPgI/AAAAAAAANJ0/xEdEXeS4gDk8LCwKqFTeOve579ioyT47gCLcBGAs/s640/P1030954.JPG" width="425" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Miejsce jest na pewno przygotowane dla turystów, przy czym w czasie kiedy tam byliśmy (pierwsza połowa czerwca), nie było tam jeszcze tłumów.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>The place is surely prepared for tourists but when we were there (firts half of June), there were not many of them. </em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-4SgdK_I6wHI/XDlmzAfr4rI/AAAAAAAANKQ/SG_4LOnSeRoElKewiT5adW7y0X3F8qIowCLcBGAs/s1600/P1030961.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="1600" height="425" src="https://2.bp.blogspot.com/-4SgdK_I6wHI/XDlmzAfr4rI/AAAAAAAANKQ/SG_4LOnSeRoElKewiT5adW7y0X3F8qIowCLcBGAs/s640/P1030961.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
W takich miejscach na pewno nie warto chować aparatu:)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em>In such places you should not put away your camera:)</em> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-RFN51NBV9us/XDlmz5atRwI/AAAAAAAANKY/j7NdYG5mr5ceCUwFfL794srUS_bp-SiNACLcBGAs/s1600/P1030963.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="1600" height="425" src="https://1.bp.blogspot.com/-RFN51NBV9us/XDlmz5atRwI/AAAAAAAANKY/j7NdYG5mr5ceCUwFfL794srUS_bp-SiNACLcBGAs/s640/P1030963.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<strong>Mam nadzieję, że miasteczko Wam się spodobało i do zobaczenia wkrótce!</strong></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em><strong>I hope you liked the village and see you soon! </strong></em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-75444103302360145732018-12-25T16:45:00.002+01:002018-12-25T16:45:30.625+01:00Wesołych Świąt!/Merry Christmas!<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-mqB4-t3pQd8/XCJQCTIlaRI/AAAAAAAANHg/B9HLd-hLUVU15yRBxr9VVZamLTr07gyVgCLcBGAs/s1600/BN.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1057" data-original-width="1600" height="422" src="https://2.bp.blogspot.com/-mqB4-t3pQd8/XCJQCTIlaRI/AAAAAAAANHg/B9HLd-hLUVU15yRBxr9VVZamLTr07gyVgCLcBGAs/s640/BN.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<strong>Moi Drodzy, z okazji Świąt Bożego Narodzenia składam Wam serdeczne życzenia spokoju i odpoczynku od codzienności!</strong></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<strong><em>Dear All, I wish you Merry Christmas, full of relax and peace!</em></strong></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-63432262064044592722018-12-15T04:34:00.000+01:002018-12-15T04:34:11.178+01:001 dzień zwiedzania w Madrycie-Park Retiro/One day of sigtseeing in Madrid - Retiro Park<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-iU_81jvUnaM/XAtJS6UBUoI/AAAAAAAANEU/6pbKJhfaGJ4rAq3DThjV9TjESiIYC9GiwCLcBGAs/s1600/P1040199.JPG"><img border="0" height="480" src="https://2.bp.blogspot.com/-iU_81jvUnaM/XAtJS6UBUoI/AAAAAAAANEU/6pbKJhfaGJ4rAq3DThjV9TjESiIYC9GiwCLcBGAs/s640/P1040199.JPG" width="640" /></a><br /><br />W listopadzie miałam okazje być służbowo w Madrycie, łącznie dwa i pół dnia, z tego tak naprawdę jedynie pół dnia miałam wolne. Niby nie za wiele, ale jednak już coś. Zapraszam Was do obejrzenia, co udało mi się w tym czasie zwiedzić.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><em>In November I was on a business trip to Madrid, in total I spent there two and a half day. Actually I had only like half a day of free time. Not too much but better than nothing. I would like to invite you to read what I saw during this period in Madrid.</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-dtc7RpOOz7U/XAtJ5vSrZII/AAAAAAAANEk/P93p3I5BYNQNJhFye7-YzP2N1xhZcq84gCLcBGAs/s1600/P1040203.JPG"><img border="0" height="640" src="https://3.bp.blogspot.com/-dtc7RpOOz7U/XAtJ5vSrZII/AAAAAAAANEk/P93p3I5BYNQNJhFye7-YzP2N1xhZcq84gCLcBGAs/s640/P1040203.JPG" width="480" /></a><br /><br />Pierwszy dzień zaskoczył mnie piękną pogodą. Było ponad 20 stopni i słońce pięknie podgrzewało. Jak to na południu, niektórzy mieszkańcy chodzili już w kurtkach i botkach. Zaopatrzona w mrożoną czekoladę, udałam się do Parku Retiro.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><em>The first day surprized me with the weather. It was more than 20 degrees Celsisus and the sun was shining nicely. Despite the fact, as it often happens in the Southern Europe, many citizens were wearing already jackets and autumn boots.I bought myself a cup of ice chocolate and went to Retiro Park.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-i5sJLtE2k5s/XAtJ6q50urI/AAAAAAAANEo/e9-F6K1JoMY_k6wYNRdXeXNopdut7hDigCLcBGAs/s1600/P1040204.JPG"><img border="0" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-i5sJLtE2k5s/XAtJ6q50urI/AAAAAAAANEo/e9-F6K1JoMY_k6wYNRdXeXNopdut7hDigCLcBGAs/s640/P1040204.JPG" width="480" /></a><br /><br />Poprzedniego dnia oglądałam film na Youtubie, co warto zobaczyć w Madrycie w ciągu jednego dnia i wiedziałam, że Park ten znajduje się na obowiązkowej liście. Na szczęście wszystko co planowałam zobaczyć znajdowało się w zasięgu spaceru od hotelu.<br /><br /><em>The day before I had seen a film on Youtube what to see in Madrid in one day and I knew it was on my must see list. Fortunatelly everything I wanted to see was within a walking distance from the hotel.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-9iifcY_R3kA/XAtJ7f4B5_I/AAAAAAAANE0/QyklDl2dYBImzd2AjP1IkJPUVFNydh03ACLcBGAs/s1600/P1040207.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-9iifcY_R3kA/XAtJ7f4B5_I/AAAAAAAANE0/QyklDl2dYBImzd2AjP1IkJPUVFNydh03ACLcBGAs/s640/P1040207.JPG" width="640" /></a><br /><br />Po jeziorze pływają łódeczki do wypożyczenia na miejscu – istna sielanka.<br /><em>You can rent a boat to sail on the lake – it looks idyllic.</em><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-ItiSceOzaxg/XAtJ8Gi2l1I/AAAAAAAANFA/f6UWUsiipRsYe2tTMPEK-14viglH1I3qwCLcBGAs/s1600/P1040210.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-ItiSceOzaxg/XAtJ8Gi2l1I/AAAAAAAANFA/f6UWUsiipRsYe2tTMPEK-14viglH1I3qwCLcBGAs/s640/P1040210.JPG" width="640" /></a><br /><br />W parku, mimo zwykłego roboczego dnia, była cała masa turystów i chyba również miejscowych spacerowiczów, wyobrażam sobie, co tam się dzieje w sezonie.<br /><br /><em>Despite the fact it was a working day, there was a lot of tourists and locals strolling in the park, I can only imagine what happens in the season.</em><br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-A_TEmQpCpuE/XAtJ9VWRFtI/AAAAAAAANFI/f9FuwouThUsUZfeYK3YAgaIfceU6BwroQCLcBGAs/s1600/P1040212.JPG"><img border="0" height="480" src="https://4.bp.blogspot.com/-A_TEmQpCpuE/XAtJ9VWRFtI/AAAAAAAANFI/f9FuwouThUsUZfeYK3YAgaIfceU6BwroQCLcBGAs/s640/P1040212.JPG" width="640" /></a><br /><br />Park imponuje ogromną powierzchnią 120 hektarów i liczbą drzew i krzewów – ponad 15 tys. To tyle statystyki, a teraz wrażenia.<br /><br /><em>The park impresses with its area of 120,000 hectares and a number of trees and bushes – circa 15,000. And now let’s talk about my impressions.</em><br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-UOc6_QNvoQ4/XAtJ-gn6s-I/AAAAAAAANFc/_56arDW6EjMq8l47JtotZ5qVe6z5nyx9gCLcBGAs/s1600/P1040218.JPG"><img border="0" height="640" src="https://4.bp.blogspot.com/-UOc6_QNvoQ4/XAtJ-gn6s-I/AAAAAAAANFc/_56arDW6EjMq8l47JtotZ5qVe6z5nyx9gCLcBGAs/s640/P1040218.JPG" width="480" /></a><br /><br />W parku, oprócz naprawdę imponującej powierzchni, przyciągają uwagę klasycystyczne fontanny.<br /><em>In the park, besides the impressive area, beautiful classicist fountains draw the attention.</em><br /><br /><a href="https://4.bp.blogspot.com/-kXEgfDsTCQk/XAtJ_cUiU6I/AAAAAAAANFk/yipNTjyfoF4Vm40haUBc7tFnvgxHXszjACLcBGAs/s1600/P1040219.JPG"><img border="0" height="640" src="https://4.bp.blogspot.com/-kXEgfDsTCQk/XAtJ_cUiU6I/AAAAAAAANFk/yipNTjyfoF4Vm40haUBc7tFnvgxHXszjACLcBGAs/s640/P1040219.JPG" width="480" /></a><br /><br />Zobaczcie jakie piękne drzewa!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Have a look at these beatiful trees!<br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-E3EIchXmg28/XAtJ_fabZZI/AAAAAAAANFg/SpR6PfiUB5EVl5uyLZXq-STG_QLMDYXiQCLcBGAs/s1600/P1040220.JPG"><img border="0" height="480" src="https://3.bp.blogspot.com/-E3EIchXmg28/XAtJ_fabZZI/AAAAAAAANFg/SpR6PfiUB5EVl5uyLZXq-STG_QLMDYXiQCLcBGAs/s640/P1040220.JPG" width="640" /></a><br /><br />Zrobienie zdjęcia takiej pustej alejki, jak poniżej, wymaga zejścia z głównych tras spacerowych i cierpliwego oczekiwania. <br /><em>Taking a picture of such an empty alley requires leaving main part of the park and patient waiting.</em><br /><br /><a href="https://2.bp.blogspot.com/-iKkLdVY7tLc/XAtJ_i_gNKI/AAAAAAAANFo/VfLY4lzMjDAlQYj5_pBLPq1GpL5YPu9sgCLcBGAs/s1600/P1040221.JPG"><img border="0" height="640" src="https://2.bp.blogspot.com/-iKkLdVY7tLc/XAtJ_i_gNKI/AAAAAAAANFo/VfLY4lzMjDAlQYj5_pBLPq1GpL5YPu9sgCLcBGAs/s640/P1040221.JPG" width="480" /></a><br /><br />Dla mnie główną atrakcją parku jest jednak ten szklany pawilon, zwany Kryształowym Pałacem.<br /><em>For me the biggest attraction is this glass pavilion called ‘Crystal Palace’.</em><br /><br /><a href="https://2.bp.blogspot.com/-FozKrcR8m7c/XAtKA2tiG8I/AAAAAAAANFw/2N1c9MkeJL8PvIJ2mhzm5mjGc2Kh2cgxgCLcBGAs/s1600/P1040223.JPG"><img border="0" height="480" src="https://2.bp.blogspot.com/-FozKrcR8m7c/XAtKA2tiG8I/AAAAAAAANFw/2N1c9MkeJL8PvIJ2mhzm5mjGc2Kh2cgxgCLcBGAs/s640/P1040223.JPG" width="640" /></a><br /><br />Został wybudowany w 1887 roku na potrzeby wystawy, prezentowały się w nim hiszpańskie kolonie.<br /><em>It was built in 1887 for the purposes of an expo and hosted a presentation of Spanish colony.</em><br /><br /><br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-92gGdIYuSbY/XAtKAy_DLWI/AAAAAAAANF0/xPP4sm4CAyIXiry_0a7i5n4tVqYD-py1wCLcBGAs/s1600/P1040224.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-92gGdIYuSbY/XAtKAy_DLWI/AAAAAAAANF0/xPP4sm4CAyIXiry_0a7i5n4tVqYD-py1wCLcBGAs/s640/P1040224.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Jest w całości zbudowany ze szkła i stali.<br /><em>It is made from glass and steel.</em> <br /><br /><a href="https://1.bp.blogspot.com/-RnmPAjAyUz0/XAtKA04HSRI/AAAAAAAANF4/6AWcLsbH9tQhVUCJ7RH82hsa5mmQHqnRQCLcBGAs/s1600/P1040225.JPG"><img border="0" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-RnmPAjAyUz0/XAtKA04HSRI/AAAAAAAANF4/6AWcLsbH9tQhVUCJ7RH82hsa5mmQHqnRQCLcBGAs/s640/P1040225.JPG" width="640" /></a><br /><br />Niestety Pałac był zamknięty - podobno remontowany (taka przynajmniej była tabliczka, choć nic się w nim nie działo).<br /><em>Unfortunately the Palace was under renovation (at least there was such information on the building) and it was closed.</em><br /><br /><a href="https://2.bp.blogspot.com/-Xj-ag9maQQo/XAtKCi3iVnI/AAAAAAAANGE/YAG_csT4BMMjPJANocDd4H8_rhTCr_A6QCLcBGAs/s1600/P1040229.JPG"><img border="0" height="480" src="https://2.bp.blogspot.com/-Xj-ag9maQQo/XAtKCi3iVnI/AAAAAAAANGE/YAG_csT4BMMjPJANocDd4H8_rhTCr_A6QCLcBGAs/s640/P1040229.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Podobno na co dzień mieści się tam galeria sztuki.<br /><em>It hosts an art gallery inside.</em></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<em></em><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-SILfbTxXTnQ/XAtKDbOmWdI/AAAAAAAANGQ/lLGSE1L6YlgN5FWpLH7s8mIljE2YnEDQQCLcBGAs/s1600/P1040231.JPG"><img border="0" height="480" src="https://3.bp.blogspot.com/-SILfbTxXTnQ/XAtKDbOmWdI/AAAAAAAANGQ/lLGSE1L6YlgN5FWpLH7s8mIljE2YnEDQQCLcBGAs/s640/P1040231.JPG" width="640" /></a><br /><br />Spójrzcie, jakie piękne detale!<br /><em>Have a look at beatiful details!</em><br /><br /><a href="https://3.bp.blogspot.com/-jEoS73jpmIE/XAtKEYcqe3I/AAAAAAAANGc/crItfivV44wpqdE5ZOVt1OO9yHCB9ySpwCLcBGAs/s1600/P1040234.JPG"><img border="0" height="480" src="https://3.bp.blogspot.com/-jEoS73jpmIE/XAtKEYcqe3I/AAAAAAAANGc/crItfivV44wpqdE5ZOVt1OO9yHCB9ySpwCLcBGAs/s640/P1040234.JPG" width="640" /></a><br /><br /><strong>Czy byliście w Madrycie? Jeśli tak, co tam mieliście okazję zwiedzać?<br /><em>Have you been in Madrid? If yes, what have you seen there?</em></strong></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-67566638032284371912018-12-01T12:30:00.001+01:002018-12-01T12:30:17.148+01:00Nie takie całkiem dorosłe - książka pod choinkę/A book for Christmas gift<br />
<div class="separator" style="clear: both; margin: 0cm 0cm 8pt; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-vn954TFZImU/XAJumhu4w6I/AAAAAAAANEA/BKqOuIQfqn0V9GNwetx4B_r-nAh4gHSgQCLcBGAs/s1600/P1040334.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://4.bp.blogspot.com/-vn954TFZImU/XAJumhu4w6I/AAAAAAAANEA/BKqOuIQfqn0V9GNwetx4B_r-nAh4gHSgQCLcBGAs/s640/P1040334.JPG" width="640" /></a></div>
<div align="center" style="margin: 0cm 0cm 8pt;">
<span style="font-family: "calibri";"><a href="https://muza.com.pl/literatura-obyczajowa/3081-nie-takie-calkiem-dorosle-9788328710429.html">"Nie takie całkiem dorosłe"</a></span></div>
<div align="center" style="margin: 0cm 0cm 8pt;">
<a href="https://muza.com.pl/literatura-obyczajowa/3081-nie-takie-calkiem-dorosle-9788328710429.html">Adrianna Michalewska, Izabela Szolc</a></div>
<div align="center" style="margin: 0cm 0cm 8pt;">
<a href="https://muza.com.pl/literatura-obyczajowa/3081-nie-takie-calkiem-dorosle-9788328710429.html">Wydawnictwo Muza</a><br /><br />Kolejny post o książkach, jako że sezon przedświąteczny wybitnie takiej tematyce sprzyja. Nie do końca zgadzam się ze stwierdzeniem, że książka to zawsze dobry prezent, sama jednak nie pogardziłabym pod choinką trafiającą w mój gust lekturą. Do nich należałaby na pewno przeczytana przeze mnie ostatnio "Nie takie całkiem dorosłe". Jest to kontynuacja „Dziewczyny chcą się zabawić”, o której pisałam wcześniej (<a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2018/03/dziewczyny-chca-sie-zabawic.html">klik</a>). Spotykamy te same bohaterki rodem z Łodzi, jednak nieco starsze, stąd i problemy pojawiają się bardziej poważne. Czytając książkę, ma się jednak nieodparte wrażenie, że to znów nastolatki, a nie dorosłe osoby, rzeczywistość je nieco przerasta. W zasadzie chyba żadna z nich nie jest w pełni szczęśliwa i nie do końca wie, co ma z sobą zrobić. Przy okazji znów mamy bogate tło społeczne – Polska przełomu lat 80-tych i 90-tych. </div>
<div align="center" style="margin: 0cm 0cm 8pt;">
<br />Moi Drodzy, nie będę ukrywać, że to jest typowo kobieca lektura. Wasz Tata na pewno nie będzie nią zainteresowany, ale Mama, czemu nie, może być zachwycona. To typowy wyciskacz łez, zwłaszcza druga powołowa. Tak się składa, że całe to opasłe tomiszcze przeczytałam ciurkiem w samolocie w dwie strony w podróży do Madrytu i aż głupio mi było, że tak popłakuję nad losem bohaterek. Nie do końca rozumiałam ich decyzje, jednak wyzwalały u mnie kobiece sentymenty. Według mnie dobrze to świadczy o autorkach, że potrafiły zagrać na naszych emocjach. <br /><br />Nie do końca to typ lektury, który chciałabym czytać każdego dnia w autobusie do pracy, ale od czasu do czasu, żeby poprawić sobie humor, że inni mają gorzej niż my, czemu nie. Od tego mamy bowiem dobrą literaturę obyczajową.<br /><br /><strong>Czy lubcie dostawać książki w prezencie? Jeśli tak, to jakie?</strong><span style="font-family: "calibri";"></span></div>
<span style="font-family: "calibri";"><span style="font-family: Calibri;"><div style="margin: 0cm 0cm 8pt;">
<br /></div>
</span></span><div style="margin: 0cm 0cm 8pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri";"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-5zbYFwuVWUw/XAJuyI03GCI/AAAAAAAANEE/Ju8nXGJdHHgCrkik94MuJ3s7JqVckHLfQCLcBGAs/s1600/P1040335.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://2.bp.blogspot.com/-5zbYFwuVWUw/XAJuyI03GCI/AAAAAAAANEE/Ju8nXGJdHHgCrkik94MuJ3s7JqVckHLfQCLcBGAs/s640/P1040335.JPG" width="640" /></a></span></div>
<span style="font-family: Calibri;"><div style="text-align: center;">
<br /></div>
</span><div style="text-align: center;">
<em></em><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<em>Another post about books but this time I will not translate everything as this book by Polish authors is available only in Polish. </em></div>
<div style="text-align: center;">
<em><br /></em></div>
<div style="text-align: center;">
<strong><em>I would like to ask you, taking the opportunity, whether you like receiving books for Christmas or for other occations? If yes, what kind of books do you prefer?</em></strong></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 8pt;">
<span style="font-family: "calibri";"> </span></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-59531381003723919552018-11-09T12:04:00.000+01:002018-11-09T16:00:01.214+01:00Nie ma złej pogody na spacer - Tajemnica szwedzkiego wychowania dzieci/There's No Such Thing as Bad Weather<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-ymM_M5KmXg8/W-UtcoE-R1I/AAAAAAAANDM/0JZOriHp_wQxUWheRnguXbc5urcP2CUKwCLcBGAs/s1600/nie%2Bma.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="960" data-original-width="1280" height="480" src="https://4.bp.blogspot.com/-ymM_M5KmXg8/W-UtcoE-R1I/AAAAAAAANDM/0JZOriHp_wQxUWheRnguXbc5urcP2CUKwCLcBGAs/s640/nie%2Bma.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.wydawnictwoliterackie.pl/ksiazka/4814/Nie-ma-zlej-pogody-na-spacer/">Nie ma złej pogody na spacer. Tajemnica szwedzkiego wychowania dzieci.</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.wydawnictwoliterackie.pl/ksiazka/4814/Nie-ma-zlej-pogody-na-spacer/">Linda Akeson McGurk</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.wydawnictwoliterackie.pl/ksiazka/4814/Nie-ma-zlej-pogody-na-spacer/">Wydawnictwo Literackie</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Swego czasu w modzie były książki sprowadzające się do wspólnego mianownika pt. jak żyć jak Francuzi, a raczej jak Francuzki. Potem przyszła kolej na hygge i skandynawski styl życia. Idąc za tym ciosem, nie mogło zabraknąć też publikacji o wychowaniu dzieci w Szwecji. "Nie ma złej pogody na spacer. Tajemnica szwedzkiego wychowania dzieci" autorstwa Lindy Akeson McGurk.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Co sądzę na temat tej pozycji? Choć jestem obecnie daleka od zachwytów nad tym, co się dzieje społecznie w Skandynawii, książkę czytało mi się dobrze. Sprowadza się ona w zasadzie do stwierdzenia, że nie ma nic lepszego dla dzieci niż ruch i swobodna zabawa na dworze. Nie powinien nas od tego bynajmniej odstraszać ani deszcz ani śnieg, a dzieci po prostu trzeba porządnie ubrać. Oczywiście, jak to w książce, która ma głównie na celu zaprezentowanie skandynawskiego modelu w Stanach (tam mieszka autorka), nie mogło zabraknąć tzw. disclaimera, czyli wyłączenia odpowiedzialności po polsku mówiąc - wychodzenie na dwór nie dotyczy np. huraganu czy burzy:) Dzieci powinny mieć swobodę w zabawie na dworze, mogą się ubrudzić, wejść w kałużę itd. Jest to realizacja idei Friluftsliv, co można przetłumaczyć jako życie blisko natury. Generalnie to truizmy, które przytoczone w tym poście, mogą brzmieć wręcz trywialnie, ale gdy pomyślimy, jak de facto żyją obecnie nasze dzieci, przebywając większość czasu w pomieszczeniach i z Ipadem w ręku, to jest coś na rzeczy.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Dla kogo jest ta ksiażka? Najbardziej chyba dla rodziców, a na pewno dla wszystkich mam. Spokojnie można kupić pod choinkę, wg mnie na pewno nie będzie to rozczarowujący prezent. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<strong>A co Wy sądzicie o skandynawskim stylu życia? Co się w nim Wam podoba, a co niekoniecznie?</strong></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-_LPKQDzIwwM/W-UtgkUwRqI/AAAAAAAANDQ/GDyNswIBAqIrfy6nVGiIEdlf4ffYh13AQCLcBGAs/s1600/ch%25C5%2582opcy.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="768" data-original-width="1024" height="480" src="https://1.bp.blogspot.com/-_LPKQDzIwwM/W-UtgkUwRqI/AAAAAAAANDQ/GDyNswIBAqIrfy6nVGiIEdlf4ffYh13AQCLcBGAs/s640/ch%25C5%2582opcy.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<span lang="EN"><div dir="LTR" style="text-align: center;">
<em>Books about how we would all like to live like French people, used to be very popular some time ago. Than it became popular to learn about hygge and Scandinavian lifestyle. Therefore sooner or later a book about Scandinavian or, more precisely, Swedish upbringing must have been published. I am writing today about a book 'There's No Such Thing as Bad Weather' by Linda Akeson McGurk.</em></div>
<div style="text-align: center;">
<em>
</em></div>
<div dir="LTR" style="text-align: center;">
<em>What do I think about this book? As far I am not right now a big fan of what's happening in Scandinavian society, I read this book with interest. It can be summarized that there is nothing better in upbringing kids than spending as much time as possible outside on playing in what the kids want to play. We should not be afraid of snow or rain, we should simply dress up our kids properly. Of course, as the author lives in the United States and the book is aiming at promotion of Scandinavian lifestyle to Americans, it had to contain a disclaimer that it does not refer to storms or hurricanes:)</em></div>
<div style="text-align: center;">
<em>
</em></div>
<div dir="LTR" style="text-align: center;">
<em>Kids must feel free playing outside, they may get dirty or jump into puddles. It is an implementation of Friluftsliv idea into life, which means being close to nature. Generally it may sound like truism but when we think about kids' life nowadays, they really spend too much time home or at school with their IPads. </em></div>
<div style="text-align: center;">
<em>
</em></div>
<div dir="LTR" style="text-align: center;">
<em>For whom is this book? Surely it is a good Christmas gift for all parents, especially for mums. They should not be disappointed.</em></div>
<div style="text-align: center;">
<em>
</em></div>
<b><div style="text-align: center;">
<em><br /></em></div>
<div dir="LTR" style="text-align: center;">
<em>What do you like or dislike about Scandinavian way of life? <span lang="P">Please share your opinions.</span></em></div>
<br /></b><br /></span><div align="LEFT" dir="LTR">
<br /></div>
Olahttp://www.blogger.com/profile/06974463440732558398noreply@blogger.com14