<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006</id><updated>2012-01-29T15:03:49.180+01:00</updated><category term='Tenefyfa/Tenerife'/><category term='Tinos/Tinos'/><category term='Lesbos/Lesvos'/><category term='Ciuchy/Clothes'/><category term='Mykonos/Mykons; Delos/Delos'/><category term='Patmos/Patmos'/><category term='Ulubione przepisy/Favourite recipes'/><category term='Nissiros/Nissiros'/><category term='Podróże po Polsce/Polish trips'/><category term='Kalimnos/Kalimnos'/><category term='Kos/Kos'/><category term='wolny czas/leisure'/><category term='Imprezy i wydarzenia/Parties and events'/><category term='Warszawa/Warsaw'/><category term='Ateny/Athens'/><title type='text'>daleka droga</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>177</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-8931054765898616835</id><published>2012-01-20T19:26:00.001+01:00</published><updated>2012-01-20T19:31:27.763+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Na sam szczyt Lesbos/On the peak of Lesvos</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-5MDRsjXMPJw/TxgB-7B2MKI/AAAAAAAAEK0/jsWr7XP6XCQ/s1600/P1100956.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" src="http://2.bp.blogspot.com/-5MDRsjXMPJw/TxgB-7B2MKI/AAAAAAAAEK0/jsWr7XP6XCQ/s400/P1100956.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Wracamy na słoneczne ale zielone Lesbos. &lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/12/tu-powstaje-ouzo-dookoa-lesboshere-ouzo.html"&gt;Ostatnio, gdy pisałam o Lesbos&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;zwiedzaliśmy miejscowości położone na wybrzeżu tej wyspy. Tym razem udajemy się do serca Lesbos – największej i trzeba przyznać – ładnej miejscowości górskiej Agiassos. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Today we are coming back to sunny but still green Lesvos. &lt;/em&gt;&lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/12/tu-powstaje-ouzo-dookoa-lesboshere-ouzo.html"&gt;&lt;em&gt;Last time when I wrote about Lesvos&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;, we visited some towns located at the coast. This time we are going to the heart of Lesvos – the biggest and I must admit – beautiful mountain village – Agiassos. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-FLGmYkHeT9o/TxgCP_nIrEI/AAAAAAAAELE/Gm1oU906slw/s1600/P1100934.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" src="http://1.bp.blogspot.com/-FLGmYkHeT9o/TxgCP_nIrEI/AAAAAAAAELE/Gm1oU906slw/s400/P1100934.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Z Agiassos, czyli owej wioski, a raczej miasteczka górskiego, udaliśmy się na pieszą wycieczkę na szczyt góry Olimpos –&amp;nbsp;967 metrów n.p.m., szlak wyceniony na 1.45 h w jedną stronę i pod górę tak rzeczywiście może być. Przy czym na samą górę wiedzie też najzwyklejsza w świecie asfaltowa droga samochodowa, nie odchodząca jednakowoż z ww. wioski, więc jak ktoś jest leniwy, może wjechać na szczyt samochodem i to wcale niekoniecznie terenowym:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;From the village, or rather a town, called Agiassos we went for a trekking to the top of Olympos mountain –&amp;nbsp;967 meters, the route is estimated for 1.45 hour one way and it is true when it comes to climbing. There is also an asphalt road leading up to the mountain, so if someone is lazy, may get there by car and even not necessarily an off – road car:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-JRK0quOKiXs/TxgCgMpJfZI/AAAAAAAAELM/eWh48h_w2B8/s1600/P1100941.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" src="http://4.bp.blogspot.com/-JRK0quOKiXs/TxgCgMpJfZI/AAAAAAAAELM/eWh48h_w2B8/s400/P1100941.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Powyżej na zdjęciu coś co lubię – ule.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Above on the picture there is something that I like – beehives. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-wOEy7XhPRFM/TxgClHx0YtI/AAAAAAAAELU/rqttEb_RzWE/s1600/P1100936.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" src="http://4.bp.blogspot.com/-wOEy7XhPRFM/TxgClHx0YtI/AAAAAAAAELU/rqttEb_RzWE/s400/P1100936.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Poza tym, że istnieje szlak, można iść żwirówką wychodzącą ze wsi, co jest chyba lepszym rozwiązaniem, zwłaszcza pod górę, bo chociaż trochę się meandruje, summa summarum przynajmniej nie zasuwa się ostro pod górę a i wiatr lepiej chłodzi. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Apart of the trekking path there is also a dirty way going from the village, which is a better solution as although you need to meander a bit, you do not have to climb up and the wind is cooling much better.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-oY1eiA2yX8Y/TxgCw2D_2BI/AAAAAAAAELc/57iMyMz0_UU/s1600/P1100945.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" src="http://3.bp.blogspot.com/-oY1eiA2yX8Y/TxgCw2D_2BI/AAAAAAAAELc/57iMyMz0_UU/s400/P1100945.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Na marginesie dodam, że początek szlaku pieszego jest horrorem nawet dla osób mało wyrobionych estetycznie. Stada much krążą w tunelu między murowanymi płotami a krzakami, a pod nogami znajduje się mina na minie – istny raj dla owodologów, specjalizacja muchy:-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I must add that the beginning of the trekking route is a horror even for not very esthetic – oriented people. There are namely clouds of flies in the tunnel between the paved fences and the bush and under your legs there are plenty reasons for that – a real paradise for insect scientist, specializing in flies;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-lT6ldF0DFd0/TxgC6OMl0OI/AAAAAAAAELk/JI--4yLzi1c/s1600/P1100938.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" src="http://3.bp.blogspot.com/-lT6ldF0DFd0/TxgC6OMl0OI/AAAAAAAAELk/JI--4yLzi1c/s400/P1100938.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Na szczęście takie atrakcje trwają niewspółmiernie krótko do całości szlaku. Polecam mimo wszystko trzymanie się żwirówki, przynajmniej do wodopoju na środku pagórka, gdzie nie ma strzałki, ale szlak zaczyna iść przez wyschnięty ładny potoczek górski – tam można zaspokoić swoje instynkty alpejskie bez narażania się na większy kontakt z insektami, które uprzednio z upodobaniem brodziły w gnoju;) Z wodopoju mogą korzystać nie tylko zwierzęta, co przetestowaliśmy dzięki uprzejmości pana z osiołkiem.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Luckily such attractions do not last all the way. I recommend however to keep the dirty road at least to the watering place on the middle of the mountain, where there is no signing but the route begins to climb in a dried stream – there you can satisfy your alpine instincts without risking a bigger contact with insects. You can use the watering place also which we tasted thanks to a kindness of a gentleman with a donkey.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-BXHmObSFylM/TxgDIFcvsOI/AAAAAAAAELs/1CGhqD0WNfQ/s1600/P1100952.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" src="http://1.bp.blogspot.com/-BXHmObSFylM/TxgDIFcvsOI/AAAAAAAAELs/1CGhqD0WNfQ/s400/P1100952.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jak już dojdziemy na szczyt, szlakiem czy żwirówką, odkryjemy właśnie, że część turystów (co prawda nieliczni, gdyż i tak w ogóle ich mało na Lesbos, a już na wędrówkach górskich pojedyncze sztuki szaleńców) wybrała dojazd swoim „rent a carem” a nie włóczęgę w obuwiu trekkingowym.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;When we finally reach the top, we can discover that some of the tourists (well, not many as there are a few on Lesvos and on the mountain tracks only some crazy individuals) chose to get there by their ‘rent a car’. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/--LO10GB_nBo/TxgDRNsJPTI/AAAAAAAAEL0/5GAQ75BK4bU/s1600/P1100946.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" src="http://3.bp.blogspot.com/--LO10GB_nBo/TxgDRNsJPTI/AAAAAAAAEL0/5GAQ75BK4bU/s400/P1100946.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Sam wierzchołek jest też dość hardcorowy – znajdują się tu stacje radiowe – gigantyczne anteny na samym szczycie, wytwarzające naprawdę ekstremalne pole magnetyczne. Pośród nich zabłąkany krzyż i mały kościółek, do tego wielkie budynki o charakterze przemysłowym. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;On the top there are huge radio stations – big radar antennas producing really extreme magnetic field. There is also a cross and a small church among huge industrial buildings. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-3aYBV3m1z4A/TxgDaSAhmMI/AAAAAAAAEL8/4uYcgLR8f5I/s1600/P1100948.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" src="http://1.bp.blogspot.com/-3aYBV3m1z4A/TxgDaSAhmMI/AAAAAAAAEL8/4uYcgLR8f5I/s400/P1100948.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Może lepiej więc popatrzeć na łąki pełne rumianków, paprotne lasy (tak, tak – w Grecji widziałam je pierwszy raz), zabłąkane kłosy owsa, a do tego maki, zdziczałe malwy i tym podobne, malowniczo porastające niższe partie gór.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Maybe it is better not to reach to the top and admire meadows full of chamomiles, fern forest (I saw them for a first time), some wild ears and poppies growing in the lower parts of the mountain. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-sbhCQE7fLaU/TxgDqz6SC8I/AAAAAAAAEME/FI0xt7HF-fE/s1600/P1100962.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" src="http://2.bp.blogspot.com/-sbhCQE7fLaU/TxgDqz6SC8I/AAAAAAAAEME/FI0xt7HF-fE/s400/P1100962.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;W następnym poście zejdziemy z góry i udamy się do Agiassos – jednej z najbardziej malowniczych miejscowości na wyspie. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;In the next post we will climb down and visit Agiassos – one of the most picturesque places on the island&lt;/em&gt;. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-AtrHuKTa7uw/TxgD06wLReI/AAAAAAAAEMM/QJnwP2Mz0iM/s1600/P1100954.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" src="http://4.bp.blogspot.com/-AtrHuKTa7uw/TxgD06wLReI/AAAAAAAAEMM/QJnwP2Mz0iM/s400/P1100954.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Miłego tygodnia!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Have a nice week!&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-8931054765898616835?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/8931054765898616835/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=8931054765898616835&amp;isPopup=true' title='Komentarze (38)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/8931054765898616835'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/8931054765898616835'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2012/01/na-sam-szczyt-lesboson-peak-of-lesvos.html' title='Na sam szczyt Lesbos/On the peak of Lesvos'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-5MDRsjXMPJw/TxgB-7B2MKI/AAAAAAAAEK0/jsWr7XP6XCQ/s72-c/P1100956.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>38</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-4909953760513057232</id><published>2012-01-12T11:26:00.000+01:00</published><updated>2012-01-12T11:26:06.746+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Podróże po Polsce/Polish trips'/><title type='text'>Tajemnicze miejsca Puszczy Kampinoskiej/Misterious places of Kampinos Forest</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-3lGGa9dSyX4/TwxHKAEBWVI/AAAAAAAAEHQ/DYps4GRUsfo/s1600/P1130042.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kba="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-3lGGa9dSyX4/TwxHKAEBWVI/AAAAAAAAEHQ/DYps4GRUsfo/s400/P1130042.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Dotychczas nie traktowałam Puszczy Kampinoskiej jako miejsca do zwiedzania. Była dla mnie po prostu „zielonymi płucami”, całkiem sporym kawałkiem lasu, gdzie w okresie nie nadającym się na pływanie jachtem, spędzamy na przykład niedzielę, celem nabrania w miarę świeżego powietrza w płuca i spalenia kilku kalorii:).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;So far I have not treated Kampinos Forest as a tourist destination. Kampinos is close to Warsaw and I thought about it as ‘green lungs’, quite a huge forest, where, in the period not suitable for yachting, we spend for example Sundays in order to have a deep breath of fresh air and burn some calories:).&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-i4JHbw4Q_GA/TwxHwz5J8lI/AAAAAAAAEHg/C27tAmghSt4/s1600/P1130038.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kba="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-i4JHbw4Q_GA/TwxHwz5J8lI/AAAAAAAAEHg/C27tAmghSt4/s400/P1130038.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Ostatnio całkiem przypadkiem dowiedziałam się o kilku tajemnicach związanych ze ścieżkami, które zazwyczaj przemierzamy. Chciałabym się nimi z Wami podzielić.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Lately by accident I found out about a few mysteries regarding the paths we usually follow in the forest. I would like to share them with you. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-j_HWfl-vhf0/TwxIWVhHGYI/AAAAAAAAEHo/ePeUweD0Ajs/s1600/P1130069.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kba="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-j_HWfl-vhf0/TwxIWVhHGYI/AAAAAAAAEHo/ePeUweD0Ajs/s400/P1130069.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Przede wszystkim mamy w Kampinosie miejsce, gdzie zawsze spotykamy łosie.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;First of all we have such a place in Kampinos forest where we always meet elks. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-dy3ceMd7VU8/TwxIzls5ZkI/AAAAAAAAEH4/phpMt6k9dmg/s1600/P1120877.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kba="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-dy3ceMd7VU8/TwxIzls5ZkI/AAAAAAAAEH4/phpMt6k9dmg/s400/P1120877.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Nie wiem czy są to te same osobniki, często po prostu stoją i patrzą się na nas tak jak my patrzymy na nich. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I do not know if they are always the same, they often just stay and look at us the same way that we look at them. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-l77Su5cfTU4/TwxI_uBhF8I/AAAAAAAAEIA/RBFUBQN2AB0/s1600/P1120878.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kba="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-l77Su5cfTU4/TwxI_uBhF8I/AAAAAAAAEIA/RBFUBQN2AB0/s400/P1120878.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Czasem biorą nogi za pas, zanim nawet sięgnę po aparat. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;They sometimes just run away before we even take out our camera. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-maOMj6d84Gw/TwxJSDM_BvI/AAAAAAAAEII/wP2E1T56Y50/s1600/P1120873.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" kba="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-maOMj6d84Gw/TwxJSDM_BvI/AAAAAAAAEII/wP2E1T56Y50/s400/P1120873.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Czasem przebiegają tuż przed naszym nosem.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Sometimes they just run in front of us. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-eIX70zcTFEM/TwxOPnDfsuI/AAAAAAAAEIY/GhWcPJCRBKU/s1600/P1120881.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kba="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-eIX70zcTFEM/TwxOPnDfsuI/AAAAAAAAEIY/GhWcPJCRBKU/s400/P1120881.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Miejscem z tajemnicą jest na przykład taki Mogilny Mostek – na pierwszy rzut oka niespecjalnie wyróżniające się miejsce, kawałek lasu, wody i mostek. Ciekawe jest jednak pochodzenie tej nazwy. Jak się okazuje, nie warto przyjmować w domu wędrowców. Dawno temu ktoś z okolicznej wsi zdecydował się na ugoszczenie wędrowcy. Niestety gospodarz miał córkę, która następnego dnia rankiem wybrała się przez las do kościoła. Nie przewidywała, że osoba, którą goszczono w ich domu jeszcze zaledwie kilka chwil wcześniej, brutalnie ją zamorduje, a ciało dla niepoznaki przykryje gałęziami. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;A place with a mistery is for example a Grave Bridge – at first glance this is a place not differing from the others, a bit of forest, a bit of water and a little bridge. The name of the bridge sounds interesting. As it appeared - hosting wanderers is not to be recommended. Long time ago someone from the nearby village decided to host such a wanderer. Unfortunately the master of the house had a daughter who on the next day walked through the forest to visit the church. She did not foresee that a man whom they hosted a few minutes ago, would murder her brutally and cover her body under a pile of branches. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Yv6AQvS6nUE/TwxPPHBasBI/AAAAAAAAEIo/P_m_82MlpvM/s1600/P1130056.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" kba="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-Yv6AQvS6nUE/TwxPPHBasBI/AAAAAAAAEIo/P_m_82MlpvM/s400/P1130056.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Podobno jeszcze przed drugą wojnę światową każdy przechodzący przez Mogilny Mostek kładł obok gałąź. Stos gałęzi podpalano raz do roku na wiosnę, aby oczyścić w ogniu i dymie duszę zabitej kobiety. Wydaje się jednak, że takie oczyszczenie bardziej by było potrzebne zabójcy niż ofierze... &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;It is said that even before the Second World War, people passing by left nearby one branch. A pile was burnt once a year in spring in order to clean the soul of a killed woman in fire and in smoke. I believe however that such a cleaning would be much more recommended to the soul of the killer... &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-ZFaY0EeNF64/TwxPefsto6I/AAAAAAAAEIw/_uP5Zze13AU/s1600/P1130061.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kba="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-ZFaY0EeNF64/TwxPefsto6I/AAAAAAAAEIw/_uP5Zze13AU/s400/P1130061.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;W miejscu tym podobno też straszyło, nie mogę jednak tego potwierdzić, bo nie chodzimy tam po nocy:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;It is also supposed that this place was haunted but I cannot confirm it as we never walk there by night:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-nxjeEiE73r4/TwxQ3yFgkGI/AAAAAAAAEI4/e6gnmml6hOA/s1600/P1130064.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kba="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-nxjeEiE73r4/TwxQ3yFgkGI/AAAAAAAAEI4/e6gnmml6hOA/s400/P1130064.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Obecnie nikt już nie układa gałęzi, a za ich podpalenie w rezerwacie groziłaby zapewne sroga kara:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Nowadays none puts the branches in piles and certainly there must be a severe punishment for their burning in a national park:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ezrxR9J-1S8/TwxRJJiVxgI/AAAAAAAAEJA/SezHmkDCAFA/s1600/P1130065.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" kba="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-ezrxR9J-1S8/TwxRJJiVxgI/AAAAAAAAEJA/SezHmkDCAFA/s400/P1130065.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Innym tajemniczym i dość ponurym miejscem o tej porze roku jest Wilcza Struga. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The other mysterious and quite a gloomy place at this season of the year is the Wolf Stream. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-W_iuVQfFzQk/TwxRXyQC2BI/AAAAAAAAEJI/GyI1oZtU9ig/s1600/P1130067.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kba="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-W_iuVQfFzQk/TwxRXyQC2BI/AAAAAAAAEJI/GyI1oZtU9ig/s400/P1130067.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Przez groblę nad bagnami dociera się w zarośnięte, ciemne miejsce z wodą, która bardziej przypomina bagnisko, niż ciek wodny. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;A dike on the bog leads to an overgrown, dark place with water, which resembles more a marsh than a stream.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-bl5PTTOCZH8/TwxRoCc9MkI/AAAAAAAAEJQ/RmqBPEMHVEM/s1600/P1130070.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kba="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-bl5PTTOCZH8/TwxRoCc9MkI/AAAAAAAAEJQ/RmqBPEMHVEM/s400/P1130070.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Mam nadzieję, że miejsce to zachowa swój niesamowity charakter jak najdłużej!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I hope that this place will keep its misterious character as long as possible!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-H52ZqT8qzQs/TwxR4c8kXoI/AAAAAAAAEJY/_xJWkQ0DlWc/s1600/P1130072.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kba="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-H52ZqT8qzQs/TwxR4c8kXoI/AAAAAAAAEJY/_xJWkQ0DlWc/s400/P1130072.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Życzę miłego tygodnia!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Have a nice week!&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-4909953760513057232?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/4909953760513057232/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=4909953760513057232&amp;isPopup=true' title='Komentarze (45)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4909953760513057232'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4909953760513057232'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2012/01/tajemnicze-miejsca-puszczy.html' title='Tajemnicze miejsca Puszczy Kampinoskiej/Misterious places of Kampinos Forest'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-3lGGa9dSyX4/TwxHKAEBWVI/AAAAAAAAEHQ/DYps4GRUsfo/s72-c/P1130042.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>45</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-7212788893196301059</id><published>2012-01-03T16:05:00.003+01:00</published><updated>2012-01-05T13:50:15.988+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><title type='text'>Nowy Rok, Nowy Rok!/New Year! New Year!</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-8rADDNHSUKA/TwLMZXDAinI/AAAAAAAAEGY/OZqB4SH_uaQ/s1600/P1130047.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" rea="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-8rADDNHSUKA/TwLMZXDAinI/AAAAAAAAEGY/OZqB4SH_uaQ/s400/P1130047.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Początek roku i jak zwykle pewne przemyślenia i postanowienia poprawy:) Nie będę chyba nimi się dzielić, bo są zbyt osobiste, ale ważne, że są:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Czy u Was też tak padało w Sylwester? Z rana przeszła nad Warszawą śnieżyca, szkoda może, że w kilka godzin później zostały po niej już tylko kałuże, bo ładnie się zapowiadało…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The beginning of the year and some considerations and resolutions:) I will not share them as they are too personal but it is important that I made them:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Did you have so much snow on the last day of 2011? We had a real snowstorm, pity that a few hours later we only had big pools of water on the streets…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-kFYLkijnORw/TwLMrq779BI/AAAAAAAAEGg/4ajZvHBQei0/s1600/P1130048.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rea="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-kFYLkijnORw/TwLMrq779BI/AAAAAAAAEGg/4ajZvHBQei0/s400/P1130048.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Początek roku to jeszcze tak jedną nogą w 2011, jeszcze wspomnienia świąteczne, stan przejedzenia a jednocześnie nowe plany i pomysły. Na czym się skupić w 2012? Co sobie darować? A wreszcie najprzyjemniejsze – gdzie w tym roku pojechać i co zwiedzić?:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The beginning of the year is party like being still in 2011, still some Christmas memories, overeating and on the other hand new plans and ideas. What is most important in 2012? What I can ignore? And finally the most pleasant – where to go this year and what to visit?:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-CDi0NV1MxfU/TwLM0qrzv9I/AAAAAAAAEGo/3rfTg1IccAM/s1600/P1120990.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rea="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-CDi0NV1MxfU/TwLM0qrzv9I/AAAAAAAAEGo/3rfTg1IccAM/s400/P1120990.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Patrzę optymistycznie przez swoje okno na Nowy Rok:) Mam nadzieję, że wszystkim nam przyniesie spełnienie marzeń!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I am watching through my window at the New Year optimistically :) I hope that it will bring fulfillment of dreams to all of us!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-mjz-bmrmAB0/TwLM9nAjHNI/AAAAAAAAEGw/dGnwCxIyvW0/s1600/P1130018.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rea="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-mjz-bmrmAB0/TwLM9nAjHNI/AAAAAAAAEGw/dGnwCxIyvW0/s400/P1130018.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ze spraw organizacyjnych - nasze kulinarne eksperymenty postanowiłam umieścić w &lt;a href="http://lakomymokiem.blogspot.com/"&gt;moim nowym blogu – Łakomym okiem&lt;/a&gt;. Ma on głównie na celu uporządkowanie naszych zasobów przepisów wypróbowanych – aby uniknąć sytuacji, w której po roku rzucamy się w wir rozpaczliwych poszukiwań typu „a gdzie jest ten przepis na”:) Nie mam ambicji, by ten blog konkurował z istniejącymi pięknymi profesjonalnymi blogami kulinarnymi, ale jeśli jednak ktoś będzie miał ochotę z niego skorzystać, będzie mi bardzo miło:) Dotychczasowy blog „daleka droga” pozostanie blogiem turystyczno – osobistym. Wkrótce wracam do tej tematyki!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;With respect to organizational issues – our cooking experiments I decided to put in a&lt;/em&gt;&lt;a href="http://lakomymokiem.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt; new place – a blog called “Łakomym okiem”&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt; which means something like “with a greedy eye”. I aimed at making order in the recipes which we tried out and avoiding situation that after a year we are looking desperately for this particular recipe:) I am not that ambitious to compete with beautiful professional blogs about cooking but if someone would like to visit it, it would be very nice:) I am preparing translations as the blogger translator is out of order now. This blog “daleka droga” will keep its tourist and personal character. Soon I am going to come back to these subjects! &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-R2GaApCn21I/TwLNF4I1yRI/AAAAAAAAEG4/HpHu58MLp_4/s1600/P1120996.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" rea="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-R2GaApCn21I/TwLNF4I1yRI/AAAAAAAAEG4/HpHu58MLp_4/s400/P1120996.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Życzę Wam szczęśliwego Nowego Roku i spełnienia wszelkich marzeń!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;I would like to wish you a Happy New Year and may the dreams come true!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-7212788893196301059?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/7212788893196301059/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=7212788893196301059&amp;isPopup=true' title='Komentarze (46)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/7212788893196301059'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/7212788893196301059'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2012/01/nowy-rok-nowy-roknew-year-new-year.html' title='Nowy Rok, Nowy Rok!/New Year! New Year!'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-8rADDNHSUKA/TwLMZXDAinI/AAAAAAAAEGY/OZqB4SH_uaQ/s72-c/P1130047.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>46</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-4159984827013179026</id><published>2011-12-22T17:09:00.002+01:00</published><updated>2012-01-05T13:50:34.533+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><title type='text'>Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!/Merry Christmas!</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-GMCTc1wh9SE/TvNT1bL4XmI/AAAAAAAAEE0/ZDmR9KpePTw/s1600/P1120991.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rea="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-GMCTc1wh9SE/TvNT1bL4XmI/AAAAAAAAEE0/ZDmR9KpePTw/s400/P1120991.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Motając się między laptopem, dzięki któremu świadczę na urlopie od 2 dni co chwila e-pracę, a piekarnikiem, który w tym samym czasie częściej pracuje niż ma wolne, z przyjemnością znalazłam chwilę, by życzyć wszystkim tu zaglądającym&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Radosnych Świat Bożego Narodzenia, wbrew prognozom białego puszystego śnieżku, masy prezentów pod choinką i powrotu do tego błogostanu świątecznego z czasów dzieciństwa, chociażby przez te kilka najbliższych dni!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Sharing this mad time between my laptop thanks to which I am doing my e-work for last 2 days despite my&amp;nbsp;leave and my oven which also is working nowadays much more often than having a rest, I found this pleasant moment to wish to all my visitors&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;A merry white Christmas, a lot of gifts under your Christmas tree and a comeback to the feeling of happiness that a child may only feel at least for the few forthcoming days&lt;/strong&gt;!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;﻿&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-4159984827013179026?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/4159984827013179026/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=4159984827013179026&amp;isPopup=true' title='Komentarze (50)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4159984827013179026'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4159984827013179026'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/12/wesoych-swiat-bozego-narodzeniamerry.html' title='Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!/Merry Christmas!'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-GMCTc1wh9SE/TvNT1bL4XmI/AAAAAAAAEE0/ZDmR9KpePTw/s72-c/P1120991.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>50</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-3263893247353895891</id><published>2011-12-11T17:32:00.002+01:00</published><updated>2012-01-05T13:51:28.076+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Warszawa/Warsaw'/><title type='text'>Coś się zaczyna i coś się kończy/Something is beginning and something is ending</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-0o20t86pJTA/TuOX8Ngl-AI/AAAAAAAAED0/GtHdV_aKPME/s1600/P1120844.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" mda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-0o20t86pJTA/TuOX8Ngl-AI/AAAAAAAAED0/GtHdV_aKPME/s400/P1120844.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Chwilowo nawet pomost na jeziorze prowadzi jedynie w zimną głębinę...&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;At present even this jetty on the lake will lead you only to a cold depth…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-zUe5IJat7bw/TuOYBtF8gBI/AAAAAAAAED8/0IyZLtb3qjw/s1600/P1120834.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-zUe5IJat7bw/TuOYBtF8gBI/AAAAAAAAED8/0IyZLtb3qjw/s400/P1120834.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Powyciągane na nabrzeże łodzie czekają pierwszego śniegu.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The boats taken out of the water waiting for the first snow.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-ADsJHL9DAlc/TuOVFkfiGyI/AAAAAAAAECk/tOG3B5wWzfI/s1600/P1120838.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-ADsJHL9DAlc/TuOVFkfiGyI/AAAAAAAAECk/tOG3B5wWzfI/s400/P1120838.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Miejsce, które jeszcze kilka miesięcy temu tętniło życiem, jest puste i wyludnione.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;A&amp;nbsp;place which was so vivid a few months ago is empty and depopulated.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-tD2jCAAkGnM/TuOVLzJsj0I/AAAAAAAAECs/_UtJ73G6gTo/s1600/P1120841.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-tD2jCAAkGnM/TuOVLzJsj0I/AAAAAAAAECs/_UtJ73G6gTo/s400/P1120841.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Tylko samotni surferzy, na przekór chłodom i ciemnościom, nie rezygnują z outdoorowych rozrywek.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Only lonely surfers despite the cold and dark times do not resign from outdoor entertainment.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-4y1OIYkEsco/TuOVQrws_qI/AAAAAAAAEC0/PJlXCdDEQtU/s1600/P1120842.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-4y1OIYkEsco/TuOVQrws_qI/AAAAAAAAEC0/PJlXCdDEQtU/s400/P1120842.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Kiedyś znów tu zaświeci słońce!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;One day the sun will be shining here again! &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-xLklRug2emI/TuOVUQhQ4-I/AAAAAAAAEC8/f_2bQzSfgzU/s1600/P1120843.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-xLklRug2emI/TuOVUQhQ4-I/AAAAAAAAEC8/f_2bQzSfgzU/s400/P1120843.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Na samą myśl o tym panu robi mi się zimno:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;When I am thinking about this man, I feel already cold:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-aD8NePwiZNo/TuOVas5FncI/AAAAAAAAEDE/fKEb81apMF8/s1600/P1120845.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" mda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-aD8NePwiZNo/TuOVas5FncI/AAAAAAAAEDE/fKEb81apMF8/s400/P1120845.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;We wczesnozimowe mroźne i ciemne dni wybieramy ostatnio&amp;nbsp;kuchnię południa. Po nieudanej wyprawie do włoskiej trattorii skusiliśmy się tym razem na kuchnię bułgarską.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;For early winter dark and cold days we chose lately&amp;nbsp;Mediterranean cooking. As our last visit in Italian trattoria was not very satisfactory we decided this time to chose a Bulgarian restaurant.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-HnA1wsFeUvI/TuOVe_cqc8I/AAAAAAAAEDM/1-m860-ewto/s1600/P1120741.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-HnA1wsFeUvI/TuOVe_cqc8I/AAAAAAAAEDM/1-m860-ewto/s400/P1120741.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Sałatkę Magiczna Bułgaria (nazwana tak samo jak&amp;nbsp;knajpa) powtórzę na pewno w domu. Pysznie doprawiona składała się z następujących składników: pomidorów, ogórków, papryki pieczonej, cebuli, boczku, sera białego i żółtego a do tego sos jogutowo-czosnkowy, wg mnie z dużą ilością papryki w proszku.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The salad called „Magical Bulgaria” (bears the same name as the restuarant) I am going to repeat someday at home. Deliciously spiced it had the following ingredients: tomatoes, cucumbers, baked pepper, onion, beckon, white and yellow cheese and yoghurt &amp;amp; garlic souse and I guess some dried red pepper. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-I5PN5l2_waU/TuOVgdneqWI/AAAAAAAAEDU/o5VoZ4eEUH4/s1600/P1120742.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-I5PN5l2_waU/TuOVgdneqWI/AAAAAAAAEDU/o5VoZ4eEUH4/s400/P1120742.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Zupa z kulkami mięsnymi&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Soup with meatballs&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-veV_yTqt64E/TuOVkVVUW8I/AAAAAAAAEDc/72zVkmURqmk/s1600/P1120743.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-veV_yTqt64E/TuOVkVVUW8I/AAAAAAAAEDc/72zVkmURqmk/s400/P1120743.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Zapiekane flaczki i ozorki&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Baked tripe and tongues&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-iL4OUeFRnTc/TuOVoukX7LI/AAAAAAAAEDk/46yW3vWB4Dg/s1600/P1120745.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-iL4OUeFRnTc/TuOVoukX7LI/AAAAAAAAEDk/46yW3vWB4Dg/s400/P1120745.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Wybór grillowanych mięs&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Different grilled meats&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-JMQO4Tkje1A/TuOVuBaJidI/AAAAAAAAEDs/DshuaL2RnL4/s1600/P1120747.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-JMQO4Tkje1A/TuOVuBaJidI/AAAAAAAAEDs/DshuaL2RnL4/s400/P1120747.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Kuchnia bułgarska z grecką mają wiele wspólnego-przynajmniej mussakę:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Bulgarian and Greek cooking have many thingis in common-at least mussaka:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-NJPCMl50i5g/TuOYjw_Hg4I/AAAAAAAAEEM/M4nA16BdoJc/s1600/P1120748.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-NJPCMl50i5g/TuOYjw_Hg4I/AAAAAAAAEEM/M4nA16BdoJc/s400/P1120748.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Inetesujący sposób serwowania frytek - z serem, ciekawe czy w Bułgarii rzeczywiście tak się podaje (zupełnie nie pamietam z czasów dzieciństwa).&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Interesting way to serve French fries - with cheese, I wonder whether in Bulgaria they are also served this way (I do not remember from my childhood).&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-vJJA9NZuvUM/TuOYmPSvQEI/AAAAAAAAEEU/JoTXRl3mKG8/s1600/P1120750.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-vJJA9NZuvUM/TuOYmPSvQEI/AAAAAAAAEEU/JoTXRl3mKG8/s400/P1120750.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Niestety baklava rozczarowująca-rozpadała się na części pierwsze przy próbie konsumpcji...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;em&gt;Unfortunately the baklava was disappointing – it fell into pieces when we attempted to eat it…&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-6uulMdBLonQ/TuOYqAMuIFI/AAAAAAAAEEc/r5qGYONaNq0/s1600/P1120752.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-6uulMdBLonQ/TuOYqAMuIFI/AAAAAAAAEEc/r5qGYONaNq0/s400/P1120752.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Banica mleczna - samkowała jak wielki wyrośnięty naleśnik - nie polecam...&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Milky banica-tasted like a huge pancake - I do not recommend it...&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Y5MnPWyygkg/TuOY5fM98TI/AAAAAAAAEEk/OsTJad3zQ84/s1600/P1120753.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" mda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-Y5MnPWyygkg/TuOY5fM98TI/AAAAAAAAEEk/OsTJad3zQ84/s400/P1120753.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Najlepszym wyborem wśród deserów okazało się ciasto orzechowo-dyniowe.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The best choice was this nuts &amp;amp; pumpkin cake.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Słodkiego tygodnia!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Have a cute week!&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-3263893247353895891?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/3263893247353895891/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=3263893247353895891&amp;isPopup=true' title='Komentarze (46)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/3263893247353895891'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/3263893247353895891'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/12/cos-sie-zaczyna-i-cos-sie.html' title='Coś się zaczyna i coś się kończy/Something is beginning and something is ending'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-0o20t86pJTA/TuOX8Ngl-AI/AAAAAAAAED0/GtHdV_aKPME/s72-c/P1120844.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>46</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-3262149161990868390</id><published>2011-12-03T17:17:00.000+01:00</published><updated>2011-12-03T17:17:30.907+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Tu powstaje Ouzo - dookoła Lesbos/Here Ouzo is produced - round Lesvos</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-nZymxLPDq84/Tto04qxn0yI/AAAAAAAAEA4/Ln0P3DIexK4/s1600/P1100897.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" height="400px" src="http://3.bp.blogspot.com/-nZymxLPDq84/Tto04qxn0yI/AAAAAAAAEA4/Ln0P3DIexK4/s400/P1100897.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Każdy miłośnik ouzo, będąc na Lesbos, powinien wybrać się do Plomari, nadmorskiej i drugiej co do wielkości miejscowości na Lesbos. Miejscowość jest przede wszystkim sławna z wytwórni ouzo, których znajduje się tu kilka najbardziej znanych w Grecji, dla chętnych jest nawet możliwość zwiedzenia muzeum uozo, ale oglądanie kadzi to nie jest to, co lubię, zresztą jak to wygląda, łatwo dostrzec przez szybę, jadąc głównym traktem. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Each fan of ouzo, being on Lesvos, should visit Plomari, a seaside resort, second biggest town on the island. The town is famous for its ouzo factories, there are some of them most famous in Greece, if you wish you can even visit a museum of ouzo but seeing tubs is not my hobby – anyway you can see them through the window, being on the main road. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-TXYPrcEFns8/Tto0-UGeApI/AAAAAAAAEBA/cd3LZO-1OSs/s1600/P1100893.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" height="225px" src="http://3.bp.blogspot.com/-TXYPrcEFns8/Tto0-UGeApI/AAAAAAAAEBA/cd3LZO-1OSs/s400/P1100893.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Aż tak bardzo nie przepadam za tym anyżkowym napitkiem, wolę dobrze schłodzoną retsinę (rodzaj białego żywicznego wina), ale Plomari znalazło się na naszym szlaku. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I am not such a lover of this anis drink, I prefer a cold retsina (a kind of white wine) but Plomari was on our route. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-6vFPp9rMDeg/Tto0_5VdngI/AAAAAAAAEBI/EdnbinNA_OM/s1600/P1100894.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" height="225px" src="http://1.bp.blogspot.com/-6vFPp9rMDeg/Tto0_5VdngI/AAAAAAAAEBI/EdnbinNA_OM/s400/P1100894.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Plomari jest dość dużym ośrodkiem miejskim, tętniącym handlem portem z całkiem pokaźną ilością tawern. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Plomari is quite a&amp;nbsp;big town, vivid, a port full of commerce with quite impressive number&amp;nbsp;of taverns. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-yo0CDvaAZls/Tto1CqiDRII/AAAAAAAAEBQ/_Ub7hTJkE2E/s1600/P1100898.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" height="400px" src="http://2.bp.blogspot.com/-yo0CDvaAZls/Tto1CqiDRII/AAAAAAAAEBQ/_Ub7hTJkE2E/s400/P1100898.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Miasto schodzi ku morzu tarasami, które łączą się ze sobą schodami w klimacie jak na Mykonos. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The town is located on terraces descending down the sea, connected with each other with white stairs like on Mykonos.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-djY_djjAPlc/Tto1Guu0hkI/AAAAAAAAEBY/bb93JxIkVFI/s1600/P1100901.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" height="400px" src="http://3.bp.blogspot.com/-djY_djjAPlc/Tto1Guu0hkI/AAAAAAAAEBY/bb93JxIkVFI/s400/P1100901.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;W mieście rośnie kilka całkiem pokaźnych starych platanów, są sklepy rzeźnicze, warzywniaki, sklepiki z pamiątkami i szereg innych. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;There are some quite big plane trees growing in the town, there are also&amp;nbsp;butchers, grocery shops, souvenir shops and many others.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-bZKEPjdPYcs/Tto1K5DDlDI/AAAAAAAAEBg/Qd4fNPJele8/s1600/P1100903.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" height="225px" src="http://4.bp.blogspot.com/-bZKEPjdPYcs/Tto1K5DDlDI/AAAAAAAAEBg/Qd4fNPJele8/s400/P1100903.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Z Plomari udaliśmy się na półwysep Agios Fokas. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;From Plomari we went to Agios Fokas.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-stUeucFZ8lk/Tto1NIrEI9I/AAAAAAAAEBo/89_slmGGMXs/s1600/P1100904.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" height="400px" src="http://3.bp.blogspot.com/-stUeucFZ8lk/Tto1NIrEI9I/AAAAAAAAEBo/89_slmGGMXs/s400/P1100904.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Kolejny koniec wyspy, wydawałoby się, że zupełnie opuszczony i zapomniany przez wszystkich. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;It is another end of the island, we thought it would be totally abandoned and forgotten by all.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-j0YP3mL3wzY/Tto1QCFK2CI/AAAAAAAAEBw/OlZjsM5nS5U/s1600/P1100907.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" height="225px" src="http://1.bp.blogspot.com/-j0YP3mL3wzY/Tto1QCFK2CI/AAAAAAAAEBw/OlZjsM5nS5U/s400/P1100907.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Oprócz uroczego portu znajduje się tam kilka kolumn, pozostałości po świątyni, bodajże Dionizosa.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Besides a charming little port, there are also some columns, probably remains of a temple of Dionisos.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-0kR2-663ueY/Tto1VnrahdI/AAAAAAAAEB4/mlmXydME-wo/s1600/P1100916.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" height="225px" src="http://2.bp.blogspot.com/-0kR2-663ueY/Tto1VnrahdI/AAAAAAAAEB4/mlmXydME-wo/s400/P1100916.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Na koniec chciałam jeszcze wspomnieć, iż Lesbos to także wyspa powulkanicznych źródeł termalnych. Wiele spa, które figurują na mapach czy przewodnikach, od dawna jest jednak zamkniętych na cztery spusty. Na szczęście pozostaje zawsze Gera spa, tuż przy Mitilini. Wejście na 20 minut 2,5 euro, choć czasu nikt nie pilnuje. Usytuowane tuż nad morzem, składa się z dwóch marmurowych basenów z wodą o temperaturze + 40 stopni. Woda niczym nie pachnie, ale świetnie relaksuje.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;At the end I would like to mention also that Lesvos is also an island of volcanic thermal springs. Many spa which are marked on the maps or described in the guides are closed for a long time. Luckly there is always a spa in Gera, close to Mitilini. The entrance for 20 minutes costs Euro 2,5 but nobody observes the time. It is located at the seaside, it has two marble pools in which the temperature is + 40. The water does not have unpleasent smell and is very relaxing.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-adW8qqb7Q4c/Tto1Zpy3UJI/AAAAAAAAECA/q26-nxLXZKA/s1600/P1100920.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" height="400px" src="http://1.bp.blogspot.com/-adW8qqb7Q4c/Tto1Zpy3UJI/AAAAAAAAECA/q26-nxLXZKA/s400/P1100920.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Wiele odpoczynku w tym tygodniu i do zobaczenia wkrótce!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Wish you a relaxing week and see you soon!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-3262149161990868390?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/3262149161990868390/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=3262149161990868390&amp;isPopup=true' title='Komentarze (51)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/3262149161990868390'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/3262149161990868390'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/12/tu-powstaje-ouzo-dookoa-lesboshere-ouzo.html' title='Tu powstaje Ouzo - dookoła Lesbos/Here Ouzo is produced - round Lesvos'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-nZymxLPDq84/Tto04qxn0yI/AAAAAAAAEA4/Ln0P3DIexK4/s72-c/P1100897.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>51</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-7562332138803961886</id><published>2011-11-27T11:12:00.001+01:00</published><updated>2011-11-27T12:57:25.829+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Warszawa/Warsaw'/><title type='text'>Szaro, buro &amp; ponuro/Grey, even dark-grey &amp; gloomy</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-s8tR66BbZ3k/TtH86ZQXOqI/AAAAAAAAD_Q/QpyBqB50_j4/s1600/P1120718.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="225px" src="http://4.bp.blogspot.com/-s8tR66BbZ3k/TtH86ZQXOqI/AAAAAAAAD_Q/QpyBqB50_j4/s400/P1120718.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;W ubiegłą niedzielę wybraliśmy się na spacer wzdłuż Wisły, choć mocno kusiło nas by nigdzie nie wychodzić z domu. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Last Sunday we had a walk along Vistula river, despite the fact that we were tempted to say home and go nowhere.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Tk9pIgjogXo/TtH9Au7b8aI/AAAAAAAAD_Y/l_WnbHZiLAU/s1600/P1120712.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="400px" src="http://1.bp.blogspot.com/-Tk9pIgjogXo/TtH9Au7b8aI/AAAAAAAAD_Y/l_WnbHZiLAU/s400/P1120712.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Pod pomnikiem Lindleya – twórcy wodociągów warszawskich. Ciekawe czy byłyby zadowolony widząc, jakim ściekiem w 2011 roku jest nadal Wisła, a kasę pakuje się w jakieś dziwactwa typu Centrum Kopernika albo jednorazowe stadiony dla naszej reprezentacji, która mając honor, wstydziłaby się chodzić po ulicy….&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Under the stature of Lindley – creator of Warsaw waterworks. I wonder whether he would be pleased to see how dirty in 2011 is still Vistula and the money goes for some strange objects like Copernicus Center or a stadium for our national representation which, being a man of honour, would be ashamed to walk on the streets…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-DxbJ7KnqkFE/TtH9ESiIIZI/AAAAAAAAD_g/RZfR8fUk79E/s1600/P1120715.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="225px" src="http://1.bp.blogspot.com/-DxbJ7KnqkFE/TtH9ESiIIZI/AAAAAAAAD_g/RZfR8fUk79E/s400/P1120715.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;W tym przypadku przysłowie lepiej późno niż wcale jakoś mi nie pasuje. Nadszedł prawdziwy listopad, każdego dnia wstaję przed wchodem słońca i najlepsze, co mogę zobaczyć przez okno to kolejny mglisty dzień nad Warszawą… &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;In this case the proverb ‘better late than never’ does not suit at all. We finally have a real November, I am getting up before sunrise and the best I can see through my window is another foggy day in Warsaw… &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-6aEOA2AK-pw/TtH9HKJ9hnI/AAAAAAAAD_o/dJ-cvy0tPCw/s1600/P1120716.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="225px" src="http://4.bp.blogspot.com/-6aEOA2AK-pw/TtH9HKJ9hnI/AAAAAAAAD_o/dJ-cvy0tPCw/s400/P1120716.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Czasem lepiej niż w głąb Wisły spojrzeć raczej na okoliczne graffiti:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Sometimes therefore it is better not to look into the depth of Vistula but have a glance on the surrounding graffiti:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-f2aJd7OAcM0/TtH9KmFlyTI/AAAAAAAAD_w/8FiZsmpvRhY/s1600/P1120720.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="225px" src="http://3.bp.blogspot.com/-f2aJd7OAcM0/TtH9KmFlyTI/AAAAAAAAD_w/8FiZsmpvRhY/s400/P1120720.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Czyż ten zielony stworek nie jest piękny w swojej brzydocie?:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Isn’t this green creature pretty in his ugliness?:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Zux-6uqWDio/TtH9RokCRGI/AAAAAAAAD_4/Zr4ho2spWgg/s1600/P1120721.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="225px" src="http://3.bp.blogspot.com/-Zux-6uqWDio/TtH9RokCRGI/AAAAAAAAD_4/Zr4ho2spWgg/s400/P1120721.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Z tyłu szykowany na Euro 2012 stadion (zamiast porządnej oczyszczalni ścieków)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;In the back a stadium prepared for Euro 2012 (instead of a proper sewage plant)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-5bzhxiRkWZA/TtH9Vep5LHI/AAAAAAAAEAA/oJhSnk6W1L8/s1600/P1120724.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="400px" src="http://4.bp.blogspot.com/-5bzhxiRkWZA/TtH9Vep5LHI/AAAAAAAAEAA/oJhSnk6W1L8/s400/P1120724.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;I jeszcze jeden stworek-tym razem chyba owieczka zamieszkująca nadwiślańską łąkę:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;And one more creature – this time a sheep probably living on the riverbank of Vistula:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-hKPImk_BLRg/TtH9hLVmKUI/AAAAAAAAEAQ/8WUDC2_mlaQ/s1600/P1120701.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="225px" src="http://1.bp.blogspot.com/-hKPImk_BLRg/TtH9hLVmKUI/AAAAAAAAEAQ/8WUDC2_mlaQ/s400/P1120701.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Na listopadowy spleen, najlepsza podobno jest kuchnia południa Europy. Udaliśmy się zatem do „Trattoria Rucola”.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;For November melancholy it is the best to try some cooking from Southern Europe. We chose “Trattoria Rucola”.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-vXXjBUn3kAA/TtH9luHLl_I/AAAAAAAAEAY/AzjfLNOOniM/s1600/P1120707.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="400px" src="http://4.bp.blogspot.com/-vXXjBUn3kAA/TtH9luHLl_I/AAAAAAAAEAY/AzjfLNOOniM/s400/P1120707.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Na pewno dobry był gigantyczny półmisek przystawek dla dwojga – wybór oliwek, kaparów, rucoli, szynki parmeńskiej, serów – pycha! Wino niestety ‘kwasiborek’ zwyczajny – lepsze kupujemy w kartoniku za grosze jako wino stołowe z Tesco:)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;A plate of starters was good – a choice of olives, capers, rucola, Parma ham, cheese – delicious! The wine was like an ordinary ‘acid’- we buy better one in cartons in the local Tesco and it costs pennies:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-u2qaR1w_stE/TtH9n2JOTOI/AAAAAAAAEAg/4xS8-vO1pCM/s1600/P1120708.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="225px" src="http://3.bp.blogspot.com/-u2qaR1w_stE/TtH9n2JOTOI/AAAAAAAAEAg/4xS8-vO1pCM/s400/P1120708.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Osobiście nie narzekałam na swoją pizzę – chciałam spróbować pasty z trufli i spróbowałam:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I personally cannot grumble about my pizza – I wanted to try some truffle mash and I did:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-eq8yZVl9kqw/TtH9qqx8uvI/AAAAAAAAEAo/nMs7rQ70RXY/s1600/P1120709.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="225px" src="http://1.bp.blogspot.com/-eq8yZVl9kqw/TtH9qqx8uvI/AAAAAAAAEAo/nMs7rQ70RXY/s400/P1120709.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;W Jacka calzone były parówki i nikt mi nie wmówi, że była to włoska kiełbasa czosnkowa!:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;In the calzone which Jacek chose there were ordinary sausages and nobody will persuade me that it was a special garlic type form Italy!:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-SN9w9QmPRHA/TtH9t2QLnhI/AAAAAAAAEAw/t0k2IlH81x8/s1600/P1120710.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="225px" src="http://2.bp.blogspot.com/-SN9w9QmPRHA/TtH9t2QLnhI/AAAAAAAAEAw/t0k2IlH81x8/s400/P1120710.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Nasza blogowa koleżanka Ajka nie mogła znaleźć nawet kawałka kurczaka, który miał znajdować się w składnikach:) Kucharze dbają, żeby pizza była zdrowa:) Jeszcze jedno modne miejsce ze średnią kuchnią!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Our blog friend Ajka could not find even a bit of chicken which was supposed to be among the ingredients:) The cooks must&amp;nbsp;take care that the pizza is good for your health:) One more trendy place with an average cooking!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Pogodnego tygodnia bez 'włoskiej kiełbaski czosnkowej'!:)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Have a nice week without 'Italian garlic sausage'!:)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;﻿&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-7562332138803961886?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/7562332138803961886/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=7562332138803961886&amp;isPopup=true' title='Komentarze (51)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/7562332138803961886'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/7562332138803961886'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/11/szaro-buro-ponurogrey-even-dark-grey.html' title='Szaro, buro &amp; ponuro/Grey, even dark-grey &amp; gloomy'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-s8tR66BbZ3k/TtH86ZQXOqI/AAAAAAAAD_Q/QpyBqB50_j4/s72-c/P1120718.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>51</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-5060827067264689027</id><published>2011-11-19T17:26:00.001+01:00</published><updated>2011-11-19T17:26:26.989+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Gdzie rodziła się poezja - dookoła Lesbos/Where poetry was born-round Lesvos</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-wsBvnqRSSgk/TsfDKASgexI/AAAAAAAAD9c/eJCzVbgD6bI/s1600/P1100872.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="400px" src="http://3.bp.blogspot.com/-wsBvnqRSSgk/TsfDKASgexI/AAAAAAAAD9c/eJCzVbgD6bI/s400/P1100872.JPG" width="223px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Po krótkiej przerwie na zachwyt nad rodzimymi kolorami jesieni wracamy do fascynującego błękitu Morza Egejskiego. Kontynuujemy więc podróż po Lesbos. Dziś przedstawiam Wam miejscowość Skala Eressou, gdzie urodziła się podobno grecka poetka Safona.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;After a short break for admiring our Polish colors for autumn, we are&amp;nbsp;coming back to a fascinating blue of Aegan Sea. We are continuing the trip round Lesvos. Today I would like to introduce to you a small town called Skala Eressou where Sappho - a Greek poetess was born.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-A8CMyY6Z8k8/TsfDRXqjGeI/AAAAAAAAD9k/yv3q0SRC_8Y/s1600/P1100874.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="400px" src="http://3.bp.blogspot.com/-A8CMyY6Z8k8/TsfDRXqjGeI/AAAAAAAAD9k/yv3q0SRC_8Y/s400/P1100874.JPG" width="223px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Do dziś trwają spory co do jej preferencji, choć w sumie jest to mało istotny temat, zważywszy, że urodziła się ok. 600 roku przed naszą erą. Fakt faktem, że w poezji opiewała miłość do kobiet. Nie wiem czy uczą tego jeszcze w liceach (program bowiem obecnie ogranicza się do robienia jakiś durnych testów), ale kiedyś w podręcznikach do szkoły średniej kilka wierszy jej autorstwa się znajdowało.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Until the present days there is a dispute about her preferences – after all&amp;nbsp;it is not that important as she was born around 600 BC. To be honest in her poetry she praised love to women. I do not know whether they still teach her poetry in secondary schools (now the education is limited to some stupid tests) but her poetry used to be in the textbooks.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-3CfcPBz3HF4/TsfILyqPELI/AAAAAAAAD_I/5yk-vfLpnBk/s1600/P1110231.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="400px" src="http://2.bp.blogspot.com/-3CfcPBz3HF4/TsfILyqPELI/AAAAAAAAD_I/5yk-vfLpnBk/s400/P1110231.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Do dziś trwają spory co do jej preferencji, choć w sumie jest to mało istotny temat, zważywszy, że urodziła się ok. 600 roku przed naszą erą. Fakt faktem, że w poezji opiewała miłość do kobiet. Nie wiem czy uczą tego jeszcze w liceach (program bowiem obecnie ogranicza się do robienia jakiś durnych testów), ale kiedyś w podręcznikach do szkoły średniej kilka wierszy jej autorstwa się znajdowało w programie.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Until the present days there is a dispute about her preferences – it is not that important as she was born around 600 BC. To be honest in her poetry she praised love to women. I do not know whether they still teach her poetry in the secondary school (now the education is limited to some stupid tests) but her poetry used to be in the textbooks.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-fuMzkC6tjNE/TsfDUa202FI/AAAAAAAAD9s/oFUMAP59EQg/s1600/P1100875.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="223px" src="http://3.bp.blogspot.com/-fuMzkC6tjNE/TsfDUa202FI/AAAAAAAAD9s/oFUMAP59EQg/s400/P1100875.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Uważa się, że w miejscowości Eressou jest najładniejsza plaża na wyspie. Na pewno jeśli ktoś chce spokojnie wypocząć, jest ku temu odpowiednia i estetyczna infrastruktura:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;It is believed that in Eressou there is the most beautiful beach on the island. For sure if someone wants to relax in a peaceful place there is a proper and aesthetic infrastructure for that:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-lVeAPHdkkZo/TsfDXenWbEI/AAAAAAAAD90/Oo5pkr9c6UY/s1600/P1100876.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="400px" src="http://3.bp.blogspot.com/-lVeAPHdkkZo/TsfDXenWbEI/AAAAAAAAD90/Oo5pkr9c6UY/s400/P1100876.JPG" width="223px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Po strawie dla ducha należy koniecznie spożyć trochę strawy dla ciała:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;After nourishment for your soul you need some food for your body:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-rM73VnDjEv0/TsfDcRv408I/AAAAAAAAD98/1mQKBUFh_rw/s1600/P1100880.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="223px" src="http://4.bp.blogspot.com/-rM73VnDjEv0/TsfDcRv408I/AAAAAAAAD98/1mQKBUFh_rw/s400/P1100880.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;W tym celu należy udać się do Kalloni, gdzie łowi się sardynki. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;For this purpose you need to go to Kalloni where they catch sardines.&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-SQclP-t4Og8/TsfDfK9asyI/AAAAAAAAD-E/ngTT9USsEq0/s1600/P1100881.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="223px" src="http://3.bp.blogspot.com/-SQclP-t4Og8/TsfDfK9asyI/AAAAAAAAD-E/ngTT9USsEq0/s400/P1100881.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Niestety w czerwcu nie było sezonu na tutejsze sardynki – podobno są za małe, by je łowić, choć w niektórych miejscowych knajpach figurują w menu. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;It was not a season for sardines in June – they were too small but in some taverns they sold local sardines (at least in the menu).&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-zry3VH4o2uY/TsfDihUY9yI/AAAAAAAAD-M/axJqIhc0R4w/s1600/P1100883.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="400px" src="http://2.bp.blogspot.com/-zry3VH4o2uY/TsfDihUY9yI/AAAAAAAAD-M/axJqIhc0R4w/s400/P1100883.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Przed obiadem chłodzimy się moją ulubioną mrożoną kawą.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Before the lunch we are cooling down with my favorite frappe. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-5So7Gi1G1jU/TsfDlqdqpoI/AAAAAAAAD-U/jo_zO3fX2VY/s1600/P1100886.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="400px" src="http://2.bp.blogspot.com/-5So7Gi1G1jU/TsfDlqdqpoI/AAAAAAAAD-U/jo_zO3fX2VY/s400/P1100886.JPG" width="223px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Grillowana suszona ośmiornica – nigdzie tak nie smakuje jak na południu Europy:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Grilled dried octopus – it tastes best in the southern Europe:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-lyPOyWVv418/TsfDol73PaI/AAAAAAAAD-c/m9_TbxukklI/s1600/P1100888.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="223px" src="http://1.bp.blogspot.com/-lyPOyWVv418/TsfDol73PaI/AAAAAAAAD-c/m9_TbxukklI/s400/P1100888.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Smażona cukinia posypana serem – zawsze zamawiam będąc w Grecji, choć moja siostra robi równie dobrą tutaj:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Fried zucchini with cheese – I always have it in Greece but my sister makes it also good here in Poland:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-znN2jcEUddg/TsfDspC_ktI/AAAAAAAAD-k/MxHQ3sNLP1k/s1600/P1100889.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="223px" src="http://4.bp.blogspot.com/-znN2jcEUddg/TsfDspC_ktI/AAAAAAAAD-k/MxHQ3sNLP1k/s400/P1100889.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Sardynki z Lesbos, nawet jeśli nie z zatoki Kalloni.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Sardines from Lesvos, even if not from Kalloni bay.&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-W2-o7AZuBPI/TsfDy9XdZaI/AAAAAAAAD-0/s8vK8VpBWSQ/s1600/P1100891.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="223px" src="http://4.bp.blogspot.com/-W2-o7AZuBPI/TsfDy9XdZaI/AAAAAAAAD-0/s8vK8VpBWSQ/s400/P1100891.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;A posiłkowi w tawernie towarzyszą nieodłączne greckie koty:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;And the lunch in tavern is always accompanied with Greek cats:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-kbI27W1b6Sw/TsfEHQIgJeI/AAAAAAAAD-8/eVoLZYdiNbg/s1600/P1100887.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hda="true" height="223px" src="http://2.bp.blogspot.com/-kbI27W1b6Sw/TsfEHQIgJeI/AAAAAAAAD-8/eVoLZYdiNbg/s400/P1100887.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Jak mija Wam ponury listopad? A może wcale nie jest ponury?:)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;And how is your gloomy November? And maybe it is not gloomy at all?:)&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-5060827067264689027?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/5060827067264689027/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=5060827067264689027&amp;isPopup=true' title='Komentarze (44)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/5060827067264689027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/5060827067264689027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/11/gdzie-rodzia-sie-poezja-dookoa.html' title='Gdzie rodziła się poezja - dookoła Lesbos/Where poetry was born-round Lesvos'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-wsBvnqRSSgk/TsfDKASgexI/AAAAAAAAD9c/eJCzVbgD6bI/s72-c/P1100872.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>44</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-7538815850448279780</id><published>2011-11-11T09:58:00.000+01:00</published><updated>2011-11-11T09:58:14.048+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Warszawa/Warsaw'/><title type='text'>Warszawska jesień/Warsaw autumn</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-1m7QZDcsy6E/Try7Aeqx2NI/AAAAAAAAD64/mE1s5j9x2bM/s1600/P1120614.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" nda="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-1m7QZDcsy6E/Try7Aeqx2NI/AAAAAAAAD64/mE1s5j9x2bM/s400/P1120614.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;W Dzień Niepodległości patriotycznie, bez śródziemnomorskich błękitów, za to z dużą dawką żółci i czerwieni:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;On our Independence Day this time patriotically, without Mediterranean blue but with a lot of red and yellow:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/--9Z_QmP7wdM/Try7GwSRMAI/AAAAAAAAD7A/4NpqnX8-txo/s1600/P1120454.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" nda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/--9Z_QmP7wdM/Try7GwSRMAI/AAAAAAAAD7A/4NpqnX8-txo/s400/P1120454.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Patriotyzm będzie w wydaniu lokalnym – moje rodzinne Mazowsze nie może obyć się bez wierzb płaczących:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Patriotism will be local – my Mazovian region - where Warsaw is located - cannot exist without the view of weeping willows:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/--BgGVO5I0os/Try7T0J5JrI/AAAAAAAAD7Q/FHl3BlCjRmo/s1600/P1120472.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" nda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/--BgGVO5I0os/Try7T0J5JrI/AAAAAAAAD7Q/FHl3BlCjRmo/s400/P1120472.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;W ponury dzień przynajmniej grzyby są czerwone:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;On a gloomy day at least the mushrooms are red:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-xLwACGf62e8/Try7YjMNdiI/AAAAAAAAD7Y/ZyQhrgvhssA/s1600/P1120575.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" nda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-xLwACGf62e8/Try7YjMNdiI/AAAAAAAAD7Y/ZyQhrgvhssA/s400/P1120575.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Włóczęgę po parku imienia Szymańskiego zaczynamy w alei brzozowej.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Our ramble in Szymanski Park we begin in a birch alley.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-CzYWlbnAry8/Try7f4BC4LI/AAAAAAAAD7g/imb4FD6BCk4/s1600/P1120579.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" nda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-CzYWlbnAry8/Try7f4BC4LI/AAAAAAAAD7g/imb4FD6BCk4/s400/P1120579.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jako dziecko uwielbiałam&amp;nbsp;kopać opadłe liście i wzbijać tumany kurzu, tym razem jednak oszczędziłam swoje buty…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;As a kid I used to love kick fallen leaves and cause clouds of dust, this time however I saved this pleasure to my shoes…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-FBtLKkv20-s/Try7phIBEcI/AAAAAAAAD7o/1SlG_jxuxIE/s1600/P1120590.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" nda="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-FBtLKkv20-s/Try7phIBEcI/AAAAAAAAD7o/1SlG_jxuxIE/s400/P1120590.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Oprócz nas w parku jest całkiem sporo spacerowiczów.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;There are many strollers in the park. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-T0lGDWOrf2o/Try7wJZvO-I/AAAAAAAAD7w/d-u6P0P7w3s/s1600/P1120594.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" nda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-T0lGDWOrf2o/Try7wJZvO-I/AAAAAAAAD7w/d-u6P0P7w3s/s400/P1120594.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Niektóre widoki kojarzą się z Afryką (czyż tego drzewa przed chwilą nie mogła ogołocić z liści zabłąkana żyrafa?:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Some of the views remind of Africa – couldn’t this tree be deprived of leaves by a stray giraffe?) &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-YabqdN1Bbbs/Try74apzF4I/AAAAAAAAD74/SreSN7iuHOo/s1600/P1120597.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" nda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-YabqdN1Bbbs/Try74apzF4I/AAAAAAAAD74/SreSN7iuHOo/s400/P1120597.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Niektórzy spacerowicze muszą wsadzić palec w każdą dziurę:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Some of the strollers must check each hole:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-41K3aauWpVY/Try7_yCATuI/AAAAAAAAD8A/kjUyvz8T3wg/s1600/P1120598.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" nda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-41K3aauWpVY/Try7_yCATuI/AAAAAAAAD8A/kjUyvz8T3wg/s400/P1120598.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Pary odpoczywają nad jeziorkiem, korzystając z ostatnich ciepłych promieni.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Couples are relaxing by the lake, taking the opportunity of the last warm moments.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-x-8QNyYtxRI/Try8I1hehCI/AAAAAAAAD8M/KcdTM4OgIBU/s1600/P1120600.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" nda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-x-8QNyYtxRI/Try8I1hehCI/AAAAAAAAD8M/KcdTM4OgIBU/s400/P1120600.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;O Boże, niedługo znów wszystko pokryje śnieg!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;OMG, soon all will be covered again with snow! &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ZleaVGa7uxU/Try8OK6ZuUI/AAAAAAAAD8U/KESt9zoOmqk/s1600/P1120605.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" nda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-ZleaVGa7uxU/Try8OK6ZuUI/AAAAAAAAD8U/KESt9zoOmqk/s400/P1120605.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Na razie na pocieszenie mamy całą gamę kolorów.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;For now to cheer up we have a full choice of colors.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-itS-LDAv0LY/Try8UZpblyI/AAAAAAAAD8c/qaKVyb2iYgM/s1600/P1120607.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" nda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-itS-LDAv0LY/Try8UZpblyI/AAAAAAAAD8c/qaKVyb2iYgM/s400/P1120607.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Cieszmy się więc z tego!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Enjoy it! &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-uqJMuqmu3V4/Try8YaicXuI/AAAAAAAAD8k/05RJpqqbDd0/s1600/P1120617.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" nda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-uqJMuqmu3V4/Try8YaicXuI/AAAAAAAAD8k/05RJpqqbDd0/s400/P1120617.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Głóg? Jest tu specjalista?&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Hawthorn? Is here someone who knows it?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-KTi0qQ9bs3k/Try8cCiHn7I/AAAAAAAAD8s/LjzXG_ysxVU/s1600/P1120618.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" nda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-KTi0qQ9bs3k/Try8cCiHn7I/AAAAAAAAD8s/LjzXG_ysxVU/s400/P1120618.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Nawet w mieście znajdzie się rajskie jabłuszko:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Even in the city you may find a paradise apple:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ooahmhd0Zo0/Try8fnVmVfI/AAAAAAAAD80/7er0D45wQyg/s1600/P1120619.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" nda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-ooahmhd0Zo0/Try8fnVmVfI/AAAAAAAAD80/7er0D45wQyg/s400/P1120619.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Czyż zabawa na trawniku nie jest bardzo nowojorską rozrwyką?:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Isn't playing on the lawn a very NY-like entertainment?:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-9ix37EOBhVs/Try8jmIh2cI/AAAAAAAAD88/wKw3RJu5xoA/s1600/P1120621.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" nda="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-9ix37EOBhVs/Try8jmIh2cI/AAAAAAAAD88/wKw3RJu5xoA/s400/P1120621.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Miłego weekendu!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Enjoy your weekend!&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-7538815850448279780?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/7538815850448279780/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=7538815850448279780&amp;isPopup=true' title='Komentarze (47)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/7538815850448279780'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/7538815850448279780'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/11/warszawska-jesienwarsaw-autumn.html' title='Warszawska jesień/Warsaw autumn'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-1m7QZDcsy6E/Try7Aeqx2NI/AAAAAAAAD64/mE1s5j9x2bM/s72-c/P1120614.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>47</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-2393923290972057187</id><published>2011-11-05T11:33:00.000+01:00</published><updated>2011-11-05T11:33:06.616+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Zachodni kraniec Lesbos - cz.III/Western end of Lesvos - part III</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-er1C4tMbhh8/TrUCXXThU5I/AAAAAAAAD5s/9EzYdotUptc/s1600/P1100853.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-er1C4tMbhh8/TrUCXXThU5I/AAAAAAAAD5s/9EzYdotUptc/s400/P1100853.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Zachodnie wybrzeże Lesbos kończy się na miejscowości Sygri, nieopodal której rozciąga się &lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/09/skamieniay-las-na-lesbospetrified.html"&gt;skamieniały las&lt;/a&gt;. W samym Sygri chętni mogą zobaczyć muzeum historii naturalnej ze skamielinami. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The western coast of Lesbos ends on the Sygri town, close to which the &lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/09/skamieniay-las-na-lesbospetrified.html"&gt;petrified forest&lt;/a&gt; is located. In Sygri you can visit the museum of natural history with a lot of petrified trees.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-45i5MIuB-SM/TrUCjAmcm2I/AAAAAAAAD50/dFpmXRz-tBk/s1600/P1100863.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-45i5MIuB-SM/TrUCjAmcm2I/AAAAAAAAD50/dFpmXRz-tBk/s400/P1100863.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Miejscowość położona jest na malowniczym skalistym cyplu oblanym turkusowym morzem. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;The town is located on a picturesque rocky peninsula surrounded with turquoise see. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-EFOfrDJNjiE/TrUCwdt0AMI/AAAAAAAAD58/1OIjoD0V4Dk/s1600/P1100861.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-EFOfrDJNjiE/TrUCwdt0AMI/AAAAAAAAD58/1OIjoD0V4Dk/s400/P1100861.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jak w każdej szanującej się greckiej miejscowości jest też oczywiście twierdza, tym razem poturecka, nie muszę dodawać, że zamknięta na trzy spusty, tym razem ze względów bezpieczeństwa.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;As in each respected Greek town there is also of course a castle, this time built by Turks, unfortunately closed for safety reasons.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-BFLtl8tNoVA/TrUDWUl1hOI/AAAAAAAAD6s/ax9vu_FvncI/s1600/P1100860.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-BFLtl8tNoVA/TrUDWUl1hOI/AAAAAAAAD6s/ax9vu_FvncI/s400/P1100860.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Jest to dosłownie miejscowość na końcu świata i panuje tam nieprzeciętny upał;-)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;This is literally a town at the end of the world and there is really hot:-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-TudOl_WfJdE/TrUC1qhTPFI/AAAAAAAAD6E/-vkyKV9Trng/s1600/P1100866.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-TudOl_WfJdE/TrUC1qhTPFI/AAAAAAAAD6E/-vkyKV9Trng/s400/P1100866.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Dość chyba przez przypadek trafiliśmy też do klasztoru Moni Polivoris – pięknie ozdobionym freskami, choć niestety mocno sfatygowanymi. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Quite unexpectedly we found a monastery of Moni Polivoris (I hope I spelled that correctly, I am not sure what does it mean) – it is beautifully decorated with frescos, unfortunately a bit destroyed.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-TSdqFKVgf5E/TrUC9_At0qI/AAAAAAAAD6M/MXrtFpOIWq4/s1600/P1100837.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-TSdqFKVgf5E/TrUC9_At0qI/AAAAAAAAD6M/MXrtFpOIWq4/s400/P1100837.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Chyba jednak nastąpi ich renowacja, gdyż były one mierzone i fotografowane przez grupkę zapaleńców z National Geographic. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I guess soon there will be carried some renovation works as the frescos were measured and photographed by some guys from National Geographic.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-4X35KIAPCYQ/TrUDBbUy6WI/AAAAAAAAD6U/o6BtNyHjdtE/s1600/P1100838.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-4X35KIAPCYQ/TrUDBbUy6WI/AAAAAAAAD6U/o6BtNyHjdtE/s400/P1100838.JPG" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Dzięki temu w ogóle chyba udało nam się wejść do klasztoru, bo w zasadzie wyglądał na nieczynny i zamieszkały tylko przez jednego mnicha. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Thanks to that we were able to enter to the monastery as it looked rather as closed to the public, with only one monk living there.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-K-4RTJHtnWU/TrUDEl_z6WI/AAAAAAAAD6c/7e6NlGep1oM/s1600/P1100839.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-K-4RTJHtnWU/TrUDEl_z6WI/AAAAAAAAD6c/7e6NlGep1oM/s400/P1100839.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Pięknie usytuowany przy bocznej drodze w dolinie, zasługuje na poświecenie kilku chwil cennego wakacyjnego czasu!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Beautifully located by a&amp;nbsp;country road,, deserves spending some precious moments of your holiday there!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kvF2mcHmPC8/TrUDIjCa0UI/AAAAAAAAD6k/7dnwsXbmYqA/s1600/P1100841.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225px" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-kvF2mcHmPC8/TrUDIjCa0UI/AAAAAAAAD6k/7dnwsXbmYqA/s400/P1100841.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Miłego weekendu!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Have a nice weekend!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-2393923290972057187?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/2393923290972057187/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=2393923290972057187&amp;isPopup=true' title='Komentarze (44)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/2393923290972057187'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/2393923290972057187'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/11/zachodni-kraniec-lesbos-cziiiwestern.html' title='Zachodni kraniec Lesbos - cz.III/Western end of Lesvos - part III'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-er1C4tMbhh8/TrUCXXThU5I/AAAAAAAAD5s/9EzYdotUptc/s72-c/P1100853.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>44</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-5351544747166151406</id><published>2011-10-28T12:44:00.001+02:00</published><updated>2011-10-28T12:48:00.257+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Najładniejsze miejsce na Lesbos-cz.II/The most beautiful place on Lesvos-part II</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-UZnND6W2DqE/TqpgJxLwxgI/AAAAAAAAD2U/ODHPk_Dr2P0/s1600/P1100833.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-UZnND6W2DqE/TqpgJxLwxgI/AAAAAAAAD2U/ODHPk_Dr2P0/s400/P1100833.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Dalszy ciąg wycieczki wokół wyspy. Dzisiejszy wpis zupełnie subiektywny, o najładniejszym, moim zdaniem kościółku na Lesbos.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Today a second part of our trip round the island. Today’s entry is wholly subjective, about the most beautiful, in my opinion, church on Lesvos. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-T8jZzoT5jYA/TqpgMsRZV4I/AAAAAAAAD2c/9R_biGaRUzU/s1600/P1100808.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-T8jZzoT5jYA/TqpgMsRZV4I/AAAAAAAAD2c/9R_biGaRUzU/s400/P1100808.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Znajduje się on w miejscowość Petra, nieopodal od turystycznego Molivos, o którym pisałam ostatnio &lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/10/dookoa-lesbos-cz-iround-lesvos-island.html"&gt;tutaj&lt;/a&gt;. Myślę, że z powodzeniem można zrobić sobie pieszą wycieczkę z Molivos do Petry wzdłuż błękitnego nabrzeża. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;It is located in the village called Petra, close to the touristic Molivos, about which I wrote &lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/10/dookoa-lesbos-cz-iround-lesvos-island.html"&gt;here&lt;/a&gt;. I think you can easily walk from Molivos to Petra along the blue seaside. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-iS0nW6vWq7g/TqpgQr-GClI/AAAAAAAAD2k/Grx-GmveGss/s1600/P1100810.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-iS0nW6vWq7g/TqpgQr-GClI/AAAAAAAAD2k/Grx-GmveGss/s400/P1100810.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Nazwa miejscowości wzięła się oczywiście od wulkanicznej skały górującej nad nią. I właśnie na tej skale, wysokiej na jakieś 30 metrów, usytuowany jest klasztor. Prowadzi do niego 114 schodków wyrzeźbionych w skale, więc w upał można się nieźle zasapać, ale chociażby dla panoramy z wierzchołka warto podjąć się tego wysiłku.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The name of the village is of course connected with the volcanic rock dominating this place. And right on this rock, about 30 meters high, a monastery is located. 114 stairs lead to the church which are sculpted in the rock so during hot days one can easily become breathless but it is worth to see at least the panorama from the top. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-WMmMAvpAA5g/TqpgTlB1H-I/AAAAAAAAD2s/Ob4XtjcxYFk/s1600/P1100811.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-WMmMAvpAA5g/TqpgTlB1H-I/AAAAAAAAD2s/Ob4XtjcxYFk/s400/P1100811.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Ze szczytu rozciąga się przepiękny widok na usytuowane u stóp wzgórza miasteczko, błękitne morze z malutkimi wysepkami (na horyzoncie majaczy już Azja Mniejsza) i na góry w interiorze. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;From the top, there is an amazing view over the town located at the foot of the mountain, blue sea with small islands (and Asia Minor is seen in the distance) and the mountains in the interior. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-oDbQjkUV5cE/TqpgWQKNlMI/AAAAAAAAD20/Nnvpp-7q3dY/s1600/P1100812.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-oDbQjkUV5cE/TqpgWQKNlMI/AAAAAAAAD20/Nnvpp-7q3dY/s400/P1100812.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Nawet nazwa kościółka jest przepiękna - Glykfylousa Panagia (Nasza Pani Słodkiego Pocałunku). U nas by to raczej nie przeszło:) Amatorzy kawy w Grecji wiedzą, że glyko to na słodko:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Even the name of the chuch is beatiful - Glykfylousa Panagia (Our Lady of Sweet Kiss). The coffee amateurs in Greece know that glyko means with sugar:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-w01nE0jslDc/TqpgZyEMnyI/AAAAAAAAD28/0DcDqN8JjHY/s1600/P1100813.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-w01nE0jslDc/TqpgZyEMnyI/AAAAAAAAD28/0DcDqN8JjHY/s400/P1100813.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Pierwszy kościół w tym miejscu wybudowano w 1609 roku, w obecnym jednak kształcie powstał w 1747.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The first church was built in 1609 and the present one in 1747. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-LxH7jkdzSvg/TqpgeIY_07I/AAAAAAAAD3E/EyZ_iJVcMaU/s1600/P1100814.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-LxH7jkdzSvg/TqpgeIY_07I/AAAAAAAAD3E/EyZ_iJVcMaU/s400/P1100814.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Z powstaniem kościoła związana jest ciekawa legenda o kapitanie, którego sztorm przywiódł właśnie na wybrzeże Lesbos. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;A legend concerning the building of the church is connected with this place. &lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;A&lt;em&gt; storm brought a captain to the shores of the area.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;img border="0" height="400" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-bMlFX1ll3J8/TqpghZ2p0JI/AAAAAAAAD3Q/dmJ1KZ_R7cA/s400/P1100815.JPG" width="225" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Pewnego dnia kapitan zauważył, że Ikona Marki Boskiej, z którą podróżował, zaginęła. W nocy spostrzegł dziwne światło zawieszone pomiędzy niebem a ziemią. Wspiął się na skałę i na jej szczycie odnalazł swoją ikonę stojącą przy oświetlającej ją lampie. Zabrał ją na pokład, jednak historia z zaginięciem ikony powtórzyła się kilkukrotnie. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US;"&gt;&lt;em&gt;Once the captain noticed that the Icon of the Blessed Virgin, which he travelled with, was missing. In the evening he saw a strange light shining seemingly suspended between sky and earth. After climbing up the rock&amp;nbsp;he found his icon placed before a lighted lamp. After taking it back to his boat&amp;nbsp;the icon&amp;nbsp;disappeared again and again he found it on top of the rock. The history repeated several times. &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-RetURwyQpNg/Tqpgkt5eaUI/AAAAAAAAD3Y/CLV7ctr54kU/s1600/P1100816.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-RetURwyQpNg/Tqpgkt5eaUI/AAAAAAAAD3Y/CLV7ctr54kU/s400/P1100816.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;W końcu zdecydował się wybudować w tym miejscu mały kościół, gdyż takie było najwidoczniej życzenie Matki Boskiej. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Finally he decided to build a small church there since that was probably the wish of the Blessed Virgin. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-U29WiGkmULw/Tqpgnu0FBJI/AAAAAAAAD3g/q-LaPV1z814/s1600/P1100817.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-U29WiGkmULw/Tqpgnu0FBJI/AAAAAAAAD3g/q-LaPV1z814/s400/P1100817.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Największe święto w kościele odbywa się 15 sierpnia.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The biggest celebrations in the church are held on 15 of August. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-WeiSsIamkTA/Tqpl342Ox_I/AAAAAAAAD3o/eQqzE_a7KAc/s1600/P1100820.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-WeiSsIamkTA/Tqpl342Ox_I/AAAAAAAAD3o/eQqzE_a7KAc/s400/P1100820.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Kościół posiada przepiękne krużganki...&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The church has a beatiful gallery...&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-b4Dm8inPZkY/Tqpl61-1U0I/AAAAAAAAD3w/yayOkvLSRAo/s1600/P1100822.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-b4Dm8inPZkY/Tqpl61-1U0I/AAAAAAAAD3w/yayOkvLSRAo/s400/P1100822.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;i tajemnicze zaułki...&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;and some misterious lanes...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-EKjH-lf898Y/Tqpl9hwTc7I/AAAAAAAAD34/pno6G_oPKSs/s1600/P1100825.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-EKjH-lf898Y/Tqpl9hwTc7I/AAAAAAAAD34/pno6G_oPKSs/s400/P1100825.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Pod skałą znajduje się jeszcze mały kościółek świętego Mikołaja, nie udało mi się jednak zwiedzić jego wnętrza. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Below the rock there&amp;nbsp;is a tiny Church of Agios Nikolaos which interiors I did not manage to visit. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Sgt4uGAoe0U/TqpmAiQsZSI/AAAAAAAAD4A/mSoWV_Xvq9Q/s1600/P1100826.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-Sgt4uGAoe0U/TqpmAiQsZSI/AAAAAAAAD4A/mSoWV_Xvq9Q/s400/P1100826.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Życzę pogodnego weekendu!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Wish you a nice weekend!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-5351544747166151406?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/5351544747166151406/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=5351544747166151406&amp;isPopup=true' title='Komentarze (43)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/5351544747166151406'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/5351544747166151406'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/10/najadniejsze-miejsce-na-lesbos-cziithe.html' title='Najładniejsze miejsce na Lesbos-cz.II/The most beautiful place on Lesvos-part II'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-UZnND6W2DqE/TqpgJxLwxgI/AAAAAAAAD2U/ODHPk_Dr2P0/s72-c/P1100833.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>43</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-4344691424445278352</id><published>2011-10-21T15:05:00.001+02:00</published><updated>2011-10-21T17:11:20.339+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Dookoła Lesbos - cz. I/Round the Lesvos island - part I</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-r-qu6GjkaFQ/Tp2O7k0FyFI/AAAAAAAAD0c/vQJZ9oARPxU/s1600/P1100796.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" oda="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-r-qu6GjkaFQ/Tp2O7k0FyFI/AAAAAAAAD0c/vQJZ9oARPxU/s400/P1100796.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Nie mam ostatnio na nic czasu – terminy w pracy gonią, wpisy na blogu nie najbardziej aktualne… Od listopada obiecuję poprawę:) Póki co zabieram chętnych w podróż wokół wyspy Lesbos. Do tej pory trochę napisałam o stolicy Lesbos (&lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/07/pierwsze-kroki-na-lesbosfirst-steps-on.html"&gt;tu&lt;/a&gt;&amp;nbsp;czy &lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/08/odrobina-kultury-tym-razema-bit-of.html"&gt;tu&lt;/a&gt;), i monastyrze Świętego Rafała w niedalekiej odległości od miasta (&lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/07/z-wizyta-u-sw-rafaavisiting-agios.html"&gt;tu&lt;/a&gt;) oraz o skamieniałym lesie (&lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/09/skamieniay-las-na-lesbospetrified.html"&gt;tu&lt;/a&gt;), teraz pora wyruszyć dalej. Jak już chyba wspominałam, Lesbos nie jest zbytnio nastawiona na turystów, ślady jej turystycznej przeszłości są nie za wielkie i mocno już minione, ale to dla mnie akurat plus. Zresztą uważam, że jeśli chce się znaleźć coś ciekawego, to znajdzie się nawet w bardzo nieturystycznych rejonach świata:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I do not have enough time lately – the deadlines at work became so urgent that my blogging became less and less current… I can only promise that I will do my best beginning from November:) This time I would like to invite you for a journey around Lesbos. So far I wrote a bit about its capital (&lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/08/odrobina-kultury-tym-razema-bit-of.html"&gt;here&lt;/a&gt;&amp;nbsp;or &lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/07/pierwsze-kroki-na-lesbosfirst-steps-on.html"&gt;here&lt;/a&gt;) and Monastery of Saint Rafael which is located close to the town (&lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/07/z-wizyta-u-sw-rafaavisiting-agios.html"&gt;tu&lt;/a&gt;) and about petrified forest (&lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2011/09/skamieniay-las-na-lesbospetrified.html"&gt;here&lt;/a&gt;). Now it is time to go farther. As I probably have mentioned, Lesbos is not much a tourist place, remains of its tourist past are not big and came to an end long time ago but for me it is an advantage. I also believe that if you want to find something interesting you will find it even in regions of the world which are not touristic at all:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-n5hsWpZFD_E/Tp2PDt60_CI/AAAAAAAAD0k/1_UPetCrwVs/s1600/P1100757.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" oda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-n5hsWpZFD_E/Tp2PDt60_CI/AAAAAAAAD0k/1_UPetCrwVs/s400/P1100757.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;I tak naszą przygodę zaczęliśmy w Monastyrze Taxiarchon (Archaniołów), gdzie, mimo poniedziałku, było otwarte, co w Grecji jest rzeczą raczej niesłychaną&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Wingdings; font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: PL; mso-ascii-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-char-type: symbol; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US; mso-hansi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-symbol-font-family: Wingdings;"&gt;&lt;span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings;"&gt;J&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;We started our adventure in Taxiarchon Monastery (Archangel Monastery), which, despite Monday was opened – that rarely happens in Greece&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: Wingdings; font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-char-type: symbol; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US; mso-hansi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-symbol-font-family: Wingdings;"&gt;&lt;span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings;"&gt;J&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Iij3y-Ik6Xc/Tp2PNATmKYI/AAAAAAAAD0s/TCTN6nVBPjU/s1600/P1100758.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" oda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-Iij3y-Ik6Xc/Tp2PNATmKYI/AAAAAAAAD0s/TCTN6nVBPjU/s400/P1100758.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;Obiekt sam w sobie architektonicznie jest raczej mało ciekawy, ale &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;można w nim podziwiać ikonę Michała Archanioła, wykonaną z ciemnego niezidentyfikowanego materiału, podobno z krwi mnichów zabitych przez pitartów&amp;nbsp;pomieszanej z błotem. Trochę przerażające!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The object itself is not very interesting from architecture point of view but you can admire there an icon of Archangel Michael made of dark unidentified material, believed to be blood of monks killed by pirats mixed with mud. A bit scary! &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-_EIOKAgmxeY/Tp2PXFdxcfI/AAAAAAAAD00/_Dc9cZpNYv4/s1600/P1100763.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" oda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-_EIOKAgmxeY/Tp2PXFdxcfI/AAAAAAAAD00/_Dc9cZpNYv4/s400/P1100763.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Klasztor dość mało mistyczny, kręci się po nim masa ludzi, jest zakaz fotografowania, który na szczęście zauważyliśmy dopiero po wyjściu:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The monastery is not very mystical, there is a lot of people and it is forbidden to take photos but we noticed that only at the exit:) &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ILNjW-s8Fcs/Tp2Pbi2XUQI/AAAAAAAAD08/zZgEDpWn_fY/s1600/P1100783.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" oda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-ILNjW-s8Fcs/Tp2Pbi2XUQI/AAAAAAAAD08/zZgEDpWn_fY/s400/P1100783.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Następną miejscowością po drodze było Molivos (zwane też Mithimna) z górującą nad nim rozłożystą genueńską twierdzą.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The next place was Molivos (called also Mithimna&lt;/em&gt;) &lt;em&gt;dominated by a huge Genuine castle on the hill.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-gbM7Ow9xAaw/Tp2PgShpyeI/AAAAAAAAD1E/kfW4lCNzKUc/s1600/P1100785.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" oda="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-gbM7Ow9xAaw/Tp2PgShpyeI/AAAAAAAAD1E/kfW4lCNzKUc/s400/P1100785.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Pod twierdzą pasł się malowniczy osiołek, niestety najwidoczniej pozowanie do zdjęć miał w głębokim poważaniu:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Under the castle a picturesque pastured but he was obviously not interested in taking photos:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-0HIj_U4zapc/Tp2PoJ_pAbI/AAAAAAAAD1M/DunNcrE0MDE/s1600/P1100788.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" oda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-0HIj_U4zapc/Tp2PoJ_pAbI/AAAAAAAAD1M/DunNcrE0MDE/s400/P1100788.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Molivos to podobno turystyczna stolica wyspy. W miejscowości roi się od Brytyjczyków, no może przesadziłam, jest ich dość dużo, ale lata świetności ma już za sobą. W ogóle wydaje się, że Europejczycy przestali odpoczywać w Europie. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Molivos is believed to be a tourist capital of the island. There is a lot of British people in the town, well maybe I have exaggerated, but there is quite many of them, but the times of splendor of this place are gone. Generally it seems that people from Europe stopped going for holidays to Europe. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-OCOohQTuD_w/Tp2PwH2zWRI/AAAAAAAAD1U/lobGVp9f-QE/s1600/P1100790.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" oda="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-OCOohQTuD_w/Tp2PwH2zWRI/AAAAAAAAD1U/lobGVp9f-QE/s400/P1100790.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Trzeba przyznać, że port w Molivos jest urokliwy i bardzo kolorowy. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I must however admit that the port in Molivos is charming and very colorful. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-bBGFSaYi0Nc/Tp2P0vV3UTI/AAAAAAAAD1c/F2fqd5TZmHY/s1600/P1100792.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" oda="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-bBGFSaYi0Nc/Tp2P0vV3UTI/AAAAAAAAD1c/F2fqd5TZmHY/s400/P1100792.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Zachowało się trochę drewnianych autentycznych obiektów, ale mimo szczerej sympatii jakoś nie mogłam się zdecydować na ich sfotografowanie, nie będąc całkowicie przekonana o ich malowniczości…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;There are some wooden objects there but as much as I was positive about them, I could not decide on making photos of them, not being completely convinced about their picturesque character&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-VZfsvW-okI0/Tp2P6aG5j1I/AAAAAAAAD1k/Ph2zz-9ZQYE/s1600/P1100794.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" oda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-VZfsvW-okI0/Tp2P6aG5j1I/AAAAAAAAD1k/Ph2zz-9ZQYE/s400/P1100794.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Musi być tu przyjemnie iść wieczorem na kolację na świeżym powietrzu.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;It must be pleasant to go there for a supper outside.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-nHLdTrwneIk/Tp2P-8-aN-I/AAAAAAAAD1s/7vo-f-AJgLA/s1600/P1100800.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" oda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-nHLdTrwneIk/Tp2P-8-aN-I/AAAAAAAAD1s/7vo-f-AJgLA/s400/P1100800.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Miasto jest zadbane i ładnie ukwiecone, kaskadami rosną bugenwille i inne egotyczne dla mnie rośliny.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The town is well maintained and full of flowers, bugenvilla and other exotoc for me plants are&amp;nbsp;growing down the hills.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-2XlCZbDFOwM/Tp2QC9JmKXI/AAAAAAAAD10/IiWieF6I-d0/s1600/P1100803.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" oda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-2XlCZbDFOwM/Tp2QC9JmKXI/AAAAAAAAD10/IiWieF6I-d0/s400/P1100803.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Jeśli ktoś myśli o wypoczynku na Lesbos, ale nie w głośnej stolicy, Molivos wydaje się dobrym pomysłem. Podobała mi się zwłaszcza tłocznia oliwy przerobiona na hotel, tuż nad samą plażą. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;If somebody is considering a stay in Lesvos but not in the loud capital, Molivos seems to be a good choice. I liked especially an olive oil factory made over into a hotel right on the beach.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-yGDoW6Xdq3I/Tp2QHXBFCiI/AAAAAAAAD18/YK0DfNN5c9s/s1600/P1100805.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" oda="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-yGDoW6Xdq3I/Tp2QHXBFCiI/AAAAAAAAD18/YK0DfNN5c9s/s400/P1100805.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Oby do lata!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Let there be summer again!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-4344691424445278352?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/4344691424445278352/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=4344691424445278352&amp;isPopup=true' title='Komentarze (46)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4344691424445278352'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4344691424445278352'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/10/dookoa-lesbos-cz-iround-lesvos-island.html' title='Dookoła Lesbos - cz. I/Round the Lesvos island - part I'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-r-qu6GjkaFQ/Tp2O7k0FyFI/AAAAAAAAD0c/vQJZ9oARPxU/s72-c/P1100796.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>46</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-5110606013521893863</id><published>2011-10-12T09:21:00.001+02:00</published><updated>2011-10-14T09:44:08.791+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ulubione przepisy/Favourite recipes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><title type='text'>Szkoląc się u mistrza Schellera/Training ourselves at Scheller Academy</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-NngF8ABdCzg/To_V-AgJy7I/AAAAAAAAD0M/BfW3MR1VLWI/s1600/P1120435.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" kca="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-NngF8ABdCzg/To_V-AgJy7I/AAAAAAAAD0M/BfW3MR1VLWI/s400/P1120435.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Ostatnio mieliśmy przyjemność uczestniczyć w kursie 'Ryby i skorupiaki' prowadzonym przez mistrza Schellera. Fajna zabawa, wiele śmiechu ale też wiele przydatnych umiejętności w kuchni. Sami gotujemy w zasadzie codziennie, ale brak nam oczywiście profesjonalnych umiejętności, gdyż jesteśmy 100% amatorami, którym po prostu sprawia to przyjemność. Nie wyobrażam sobie już powrotu do domu, w którym w lodówce znajdzie się tylko zleżały plasterek szynki i suchy chleb, jak to się zdarzało, nie ukrywam, w czasach bycia singlem:)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Na koniec przygotowania każdego dania następowała najprzyjemniejsza część – konsumpcja:) Powyżej danie numer jeden – spaghetti z kawiorem i masłem krewetkowym – rewelacja!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Lately we had a pleasure to participate in training “Fish and sea food” conducted by a famous in Poland Swiss chief Mr. Scheller. It was real fun, a lot of laughing but also a lot of useful skills. We cook actually almost every day but of course we do not posess professional skills as we are 100% amateurs to whom cooking simply makes a pleasure. I cannot however imagine now that I am returning to a house in which there is only an old slice of ham in the refrigerator and a bit of bread bought a few days ago as it used to happen when I was single:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;At the end of preparation of every dish the most pleasant part took place – consumption:) Above a dish number one to me – spaghetti with caviar and shrimp butter – super!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-C82lEnZtxXo/To_Vt-oUB5I/AAAAAAAADzs/AeubC9A-Kto/s1600/P1120438.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kca="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-C82lEnZtxXo/To_Vt-oUB5I/AAAAAAAADzs/AeubC9A-Kto/s400/P1120438.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Kurs to jednak nie tylko przyjemności – dużo siekania, filetowania, obierania:) Każdy ma swoje zajęcie przydzielone przez mistrza.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The training is not only a pleasure – a lot of chopping, preparing fillets, peeling:) Each of one had a task ordered by the chief. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-cAOaXomMsE0/To_Vx0YMkqI/AAAAAAAADzw/TvbNwaIGabg/s1600/P1120425.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" kca="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-cAOaXomMsE0/To_Vx0YMkqI/AAAAAAAADzw/TvbNwaIGabg/s400/P1120425.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Wszystko jednak odbywa się w przyjemniej i wesołej atmosferze. Czasem jest bardzo zabawnie, gdyż w zasadzie nie trzeba nic wiedzieć o gotowaniu, by uczestniczyć w kursie, co czyni niektóre dokonania uczestników naprawdę zadziwiającymi:)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The training goes in a very pleasant and funny atmosphere. Sometimes it is really amusing because in order to participate in the training you do not have to know anything about cooking so some of the performances of the participants are rather surprising:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-cYm9YrsofQs/To_VzO2z_3I/AAAAAAAADz0/D0BlYFsnNjg/s1600/P1120426.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" kca="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-cYm9YrsofQs/To_VzO2z_3I/AAAAAAAADz0/D0BlYFsnNjg/s400/P1120426.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Od pewnego czasu zastanawiamy się, co będziemy robić w przyszłości. Na emeryturę pozwalającą na osiedlenie się na greckiej wyspie albo na Kanarach raczej nie mamy co liczyć:) Jednym z naszych marzeń jest własna knajpa (choć droga do niej jeszcze długa). Dlatego kurs to też taki mały krok w kierunku do realizacji tych planów czy marzeń.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;From some time we are thinking what we will be doing in the future. A peaceful retirement on Greek or Canary islands is rather out of question due to our retirement system:) One of our dreams is to have our own restaurant (but there is a long way to that). The training is a small step towards realization of these plans or dreams.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-sg9B6Rr5t9U/To_V1Y1NhxI/AAAAAAAADz4/dUNJ1UZZT0I/s1600/P1120431.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kca="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-sg9B6Rr5t9U/To_V1Y1NhxI/AAAAAAAADz4/dUNJ1UZZT0I/s400/P1120431.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Niekiedy konsumpcja jest błyskawiczna, jak w przypadku ostryg podawanych z drobno pokrojoną czerwoną cebulą, octem z czerwonego wina, kilkoma kroplami sosu tabasco, szczyptą chilli lub posiekaną świeżą papryczką chilli. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Sometimes the consumption is very quick like in case of oysters served with well chopped red onion, vinegar, a few drops of tobasco, a bit of chilly and fresh hot pepper. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-WDWJU5iWgb4/To_WDXAuIsI/AAAAAAAAD0Q/F5cpieEmENs/s1600/P1120445.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" kca="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-WDWJU5iWgb4/To_WDXAuIsI/AAAAAAAAD0Q/F5cpieEmENs/s400/P1120445.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Powyżej płaszczka w świetnym sosie pomidorowym z oliwkami i kaprami. Największe trudności sprawiło mi lepienie pierożków won ton. W ogóle pierożki to nie moja specjalność, nie opanowaliśmy jeszcze prostego patentu na ciasto. Jeśli macie sprawdzony i prosty przepis na ciasto, w którym dokładnie wiadomo, ile dodać wody, z chęcią wypróbuję:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Above you can see fish in tomato souse with olives and capers. The most difficult task was to prepare these won ton dumplings. Dumplings are not my specialization, we have not found a good receipt for them so far so if you have an easy one I would love to try:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-ObOEf3YwO0o/To_WIjonSdI/AAAAAAAAD0U/8s3A5jGEDuM/s1600/P1120444.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" kca="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-ObOEf3YwO0o/To_WIjonSdI/AAAAAAAAD0U/8s3A5jGEDuM/s400/P1120444.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Elegancko podany i wyrafinowany medalion z sandacza z sosem beurre blanc.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Elegantly served a sophisticated zander with beurre blanc sauce. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-9f1eCtJ9ILA/TpE5r10Jx9I/AAAAAAAAD0Y/Jt1aG8AzfsA/s1600/P1120437.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" kca="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-9f1eCtJ9ILA/TpE5r10Jx9I/AAAAAAAAD0Y/Jt1aG8AzfsA/s400/P1120437.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Tajska zupa z barweną (w domu robię bardziej na ostro), ale i tak pyszna!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Thai fish food (at home I do it more spicy) but also&lt;/em&gt; very tasteful!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Smacznego tygodnia!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Have a delicious week!&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-5110606013521893863?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/5110606013521893863/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=5110606013521893863&amp;isPopup=true' title='Komentarze (47)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/5110606013521893863'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/5110606013521893863'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/10/szkolac-sie-u-mistrza-schelleratraining.html' title='Szkoląc się u mistrza Schellera/Training ourselves at Scheller Academy'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-NngF8ABdCzg/To_V-AgJy7I/AAAAAAAAD0M/BfW3MR1VLWI/s72-c/P1120435.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>47</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-8684905677313057877</id><published>2011-09-30T19:50:00.002+02:00</published><updated>2011-09-30T20:04:48.323+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Skamieniały las na Lesbos/Petrified forest on Lesvos</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-n_oYSCAcJXI/ToMXE3CWkpI/AAAAAAAADzA/DnCg_5ZCkTE/s1600/P1110025.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" kca="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-n_oYSCAcJXI/ToMXE3CWkpI/AAAAAAAADzA/DnCg_5ZCkTE/s400/P1110025.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Kiedy w zimowe czy jesienne wieczory przeglądałam swego czasu przewodniki, snując plany i marzenia na następne lato, często trafiałam na opisy skamieniałego lasu na Lesbos. Gdy więc wiosną tego roku podejmowaliśmy decyzję, gdzie się wybrać, skamieniały las był jednym z głównych powodów, dla których Lesbos jawił się wymarzonym kierunkiem dla spędzenia wakacji.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;When on winter or autumn days I was searching through&amp;nbsp;the guides, dreaming and planning next summer, I often found notes on petrified forest on Lesvos. Therefore when we were making decision this spring where to go on vacations, the petrified forest was one of the reasons why Lesvos appeared to be a dream destination. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-h0xa9deziec/ToMXJ_wALCI/AAAAAAAADzE/9hXOh7HkJoM/s1600/P1100846.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kca="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-h0xa9deziec/ToMXJ_wALCI/AAAAAAAADzE/9hXOh7HkJoM/s400/P1100846.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Od dawana jestem zainteresowana wszystkim, co wiąże się z wulkanami. Nie wiem czy moja fascynacja narodziła się z wizytą na Nissiros, o której można przeczytać&amp;nbsp;&lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/search/label/Nissiros%2FNissiros"&gt;tutaj&lt;/a&gt;&amp;nbsp;czy czasem nie wcześniej w związku z katastroficznym serialem o Pompejach, który oglądałam kiedyś w dzieciństwie:) W każdym razie od tego czasu widziałam też El Teide na Teneryfie&amp;nbsp;&lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2010/10/ksiezycowy-krajobraz-el-teideel-teide.html"&gt;(można zapoznać się tutaj)&lt;/a&gt; oraz niewielkie pozostałości powulkaniczne na Kos&amp;nbsp;&lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2009/09/nieznany-wulkanunknown-volcano.html"&gt;(tu Kos)&lt;/a&gt; ale mój apetyt ciągle rośnie! ;)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;For a long time I am interested in everything that is connected with volcanoes. I do not know whether my fascination was born when I visited Nissiros, about which you can read here &lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/search/label/Nissiros%2FNissiros"&gt;(you can see it here)&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;or maybe even earlier when I watched in my childhood a TV series about Pompeii:) Anyway, from this time I had the chance to see El Teide on Tenerife &lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2010/10/ksiezycowy-krajobraz-el-teideel-teide.html"&gt;(you can read here)&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;and some volcano remains on Kos &lt;a href="http://daleka-droga.blogspot.com/2009/09/nieznany-wulkanunknown-volcano.html"&gt;(here you can see Kos volcano story)&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;but my appetite is still growing! :)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-aj8vTaHHIug/ToMXNQ6Te3I/AAAAAAAADzI/xaoMBeoDgZk/s1600/P1100850.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kca="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-aj8vTaHHIug/ToMXNQ6Te3I/AAAAAAAADzI/xaoMBeoDgZk/s400/P1100850.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Skamieniały las powstał bowiem na skutek wybuchu wulkanicznego, przy czym istnieją dwie szkoły tłumaczenia, jak to się stało. Niektórzy naukowcy twierdzą, że są to naprawde skamieniałe na skutek działania lawy i wód termalnych prehistoryczne sekwoje. Niektórzy zaś widzą w skamieniałym lesie niezwykłe w kształcie formacje skalne, nie mające nic wspólnego z drzewami.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The petrified forest was also created as a result of a explosion of volcano but there are two theories how it happened. Some of the scientist say that these are really petrified sequoias as a result of lava and thermal waters activities. Some just say that these are unusual rock formations, having nothing to do with trees. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-0kql6vP-70w/ToMXRBnXiZI/AAAAAAAADzM/NR4erjTNlgo/s1600/P1100854.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kca="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-0kql6vP-70w/ToMXRBnXiZI/AAAAAAAADzM/NR4erjTNlgo/s400/P1100854.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;A każdy trwa przy swojej teorii, uparty jak osioł:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;And each of them sustains his theory, stubborn as a donkey:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-8r-IiZuABig/ToMXUQUcEtI/AAAAAAAADzQ/iQAO65vNv4I/s1600/P1100995.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" kca="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-8r-IiZuABig/ToMXUQUcEtI/AAAAAAAADzQ/iQAO65vNv4I/s400/P1100995.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Najdłuższy pień ma 20 metrów długości i leży odkopany.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The longest trunk is 20 meters long and lies unearthed on the ground. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-yKr5pdymgY8/ToMXXe3VFoI/AAAAAAAADzU/JyQY09_DdD0/s1600/P1100997.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kca="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-yKr5pdymgY8/ToMXXe3VFoI/AAAAAAAADzU/JyQY09_DdD0/s400/P1100997.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Teoria powstania lasu podzieliła nawet mnie z Jackiem:) Osobiście uważam, że to jednak drzewa-widać słoje i korzenie.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The theory of creation of this forest caused up discord even between me and Jacek:) I personally believe that these are trees – grains and roots are visible. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-W61tzkdwSm0/ToMXaaBwr-I/AAAAAAAADzY/zxgqyEuAppY/s1600/P1110005.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kca="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-W61tzkdwSm0/ToMXaaBwr-I/AAAAAAAADzY/zxgqyEuAppY/s400/P1110005.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Jacek sądzi, że część obiektów to drzewa, część zaś formacje skalne.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Jacek thinks that some of the objects are trees some are rock formations. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-82ay1xOuhpI/ToMXd2JzV7I/AAAAAAAADzc/0ObLCXH3LS8/s1600/P1110028.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kca="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-82ay1xOuhpI/ToMXd2JzV7I/AAAAAAAADzc/0ObLCXH3LS8/s400/P1110028.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Atrakcja są 7 metrowe stojące pnie sekwoi.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The biggest attractions are standing sequoia trunks being 7 meters high.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-gYONoE6FL_A/ToMXgykoRJI/AAAAAAAADzg/OzEcTslqj2Q/s1600/P1110038.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kca="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-gYONoE6FL_A/ToMXgykoRJI/AAAAAAAADzg/OzEcTslqj2Q/s400/P1110038.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Skamieniały las ma 20 milionów lat!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The petrified forest is 20 millions years old!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-_x_1jP5MBEI/ToMXpxbb69I/AAAAAAAADzk/3AAtY3MDhDU/s1600/P1110020.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kca="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-_x_1jP5MBEI/ToMXpxbb69I/AAAAAAAADzk/3AAtY3MDhDU/s400/P1110020.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Według Internetu skamieniały las na Lesbos jest największym tego typu obiektem na świecie.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;According to Internet petrified forest on Lesvos is the biggest petrified forest all over the World.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ZEZzna27rpo/ToMXzA8XcwI/AAAAAAAADzo/UwHZh0eDrWI/s1600/P1110026.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" kca="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-ZEZzna27rpo/ToMXzA8XcwI/AAAAAAAADzo/UwHZh0eDrWI/s400/P1110026.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Nawet jeśli nie planujecie weekendu w skamieniałym lesie, bawcie się dobrze!:)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Even if you are not planning to spend weekend in the petrified forest, have fun!:)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-8684905677313057877?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/8684905677313057877/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=8684905677313057877&amp;isPopup=true' title='Komentarze (48)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/8684905677313057877'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/8684905677313057877'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/09/skamieniay-las-na-lesbospetrified.html' title='Skamieniały las na Lesbos/Petrified forest on Lesvos'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-n_oYSCAcJXI/ToMXE3CWkpI/AAAAAAAADzA/DnCg_5ZCkTE/s72-c/P1110025.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>48</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-5092898523445349996</id><published>2011-09-20T17:48:00.000+02:00</published><updated>2011-09-20T17:48:37.347+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ulubione przepisy/Favourite recipes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><title type='text'>Moje wielkie grzybobranie/My huge mashroom picking</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Qkky-MgkfG4/TnhDVuB2PBI/AAAAAAAADyM/CnMl1iU6fYo/s1600/P1110827.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" rba="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-Qkky-MgkfG4/TnhDVuB2PBI/AAAAAAAADyM/CnMl1iU6fYo/s400/P1110827.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Choć kilka dni temu dopiero wróciłam z naprawdę gorącej Grecji (na pewno było cieplej niż w czerwcu), dziś na zupełnie inny temat. Nasza piękna polska jesień:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Despite the fact that a few days ago I just came back from really hot Greece (it was much hotter than in June), today I want to write a few words about a different subject. Our beautiful Polish summer:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Y7ASSIdmT4o/TnhDYqw-42I/AAAAAAAADyQ/FBTMfwtTAwc/s1600/P1110795.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rba="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-Y7ASSIdmT4o/TnhDYqw-42I/AAAAAAAADyQ/FBTMfwtTAwc/s400/P1110795.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jestem zwierzęciem ciepłolubnym i uwielbiam upały, ale doceniam też tą porę roku, dopóki nie zrobi się oczywiście plucha. Bo wtedy niestety ogarnia mnie depresja ;)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I am a summer animal and I like when it is hot but I appreciate also this season, at least as long as it does not rain. Because than I became depressed:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-IgMZ9StseK4/TnhDcPRBZmI/AAAAAAAADyU/0V8yIQyG1Vw/s1600/P1110797.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rba="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-IgMZ9StseK4/TnhDcPRBZmI/AAAAAAAADyU/0V8yIQyG1Vw/s400/P1110797.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ostatnio miałam okazję powłóczyć się po lesie, nie powiem, że urokowi tej sytuacji dodawały permanentne ataki komarów:) Można powiedzieć, że każdy zebrany grzyb kosztował mnie jedno ukąszenie, a zerwana jagoda co najmniej dwa. Czy ktoś zna jakiś skuteczny sposób na te bestie? Próbowałam już różnych offów, środków naturalnych typu olejek z cytryny czy z wanilii i średnio co pomaga, może najbardziej olejek cytrynowy…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Lately I had a chance to loiter in a forest and I must unfortunately say that the charm of this situation was diminished by permanent attracts of mosquitoes:) I dare say that each picked mushroom cost me one bite and each picked blue berry even two bites. Does any one knows any effective mean against those beasts? I tried some chemistry, some natural means like lemon or vanilla oil and it hardly helps, maybe the best is the lemon oil…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-VpcVL0rcPYo/TnhDfWK2SPI/AAAAAAAADyY/DT7GNj3vkwY/s1600/P1110802.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rba="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-VpcVL0rcPYo/TnhDfWK2SPI/AAAAAAAADyY/DT7GNj3vkwY/s400/P1110802.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Dlaczego nie łapią się w pajęcze sieci???&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Why they do not get caught in spiderwebs???&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-hhlA0gimKKc/TnhDmgL5fJI/AAAAAAAADyg/up4sArbFoi0/s1600/P1110812.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rba="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-hhlA0gimKKc/TnhDmgL5fJI/AAAAAAAADyg/up4sArbFoi0/s400/P1110812.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;I jeszcze jedno pytanie, czy zbieracie grzyby? Czy może po traumatycznych przeżyciach z dzieciństwa, typu pobudka o 5 z rana w tym celu, darowaliście sobie tą jesienną polską specjalność?:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;And one more question, do you pick up mushrooms in your country? Or maybe your traumatic childhood memories connected with a necessity to get up early at 5 a.m. in oder to have the biggest chances caused that you stopped to do it?:) Or maybe it is just a Polish speclality?:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-wnHD-rZC7e4/TnhDpg8jXbI/AAAAAAAADyk/CfdnqWUrmkk/s1600/P1110828.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" rba="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-wnHD-rZC7e4/TnhDpg8jXbI/AAAAAAAADyk/CfdnqWUrmkk/s400/P1110828.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Przyznam szczerze, że kiedyś lubiłam, potem przestałam lubić (istniała wg moich Rodziców w tym celu absolutna konieczność chodzenia w starych ubraniach, żeby się nie zniszczyły w lesie;-)), potem znów polubiłam…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I must admit that I used to like it, then I stopped (I hated wearing old clothes for this purposes in order they do not get damaged according to my Parents;-)) and then I again started to like it…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-QdujBqUxXPM/TnhDszn_b6I/AAAAAAAADyo/O3xN1uZPtXo/s1600/P1110829.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rba="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-QdujBqUxXPM/TnhDszn_b6I/AAAAAAAADyo/O3xN1uZPtXo/s400/P1110829.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Najbardziej lubię maślaki, choć innymi oczywiście nie wzgardzę! &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I like boletus luteus (what a name-I guess they are not popoular in English speaking countries!) most but of course I would not spur the others!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-E9yXwDk57Ts/TnhDvy7iLAI/AAAAAAAADys/dpHISWISR2Q/s1600/P1110834.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rba="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-E9yXwDk57Ts/TnhDvy7iLAI/AAAAAAAADys/dpHISWISR2Q/s400/P1110834.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;A najbardziej lubię je w domowym sosie z polędwiczkami i śmietaną oraz kopytkami własnej produkcji. Przepis jest prosty jak budowa cepa – podsmaża się posiekaną cebulę, dodaje grzyby (jakie się ma, ja nawet kiedyś i kanie wrzuciłam, byle jadalne…), odparowuje trochę, dodaje podsmażone oddzielnie z solą i pieprzem pokrojone polędwiczki, a następnie dodaje śmietanę i posiekaną pietruszkę. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;And I like them most in a home made souse with sirloin and cream and home made gnocchi. The recipe is very easy – you fry some chopped onion, add mushrooms (whatever kind of them you have as long as they are eatable…) and fry a little bit, add some sirloin which was fried separately with salt and pepper and add cream plus some chopped parsley. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-wE_3f6GUtTA/TnhDzEtbdkI/AAAAAAAADyw/MmPqNZSmJps/s1600/P1110841.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" rba="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-wE_3f6GUtTA/TnhDzEtbdkI/AAAAAAAADyw/MmPqNZSmJps/s400/P1110841.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Chociaż jestem zwolenniczką ziół, do grzybów jakoś na razie mi nic nie pasuje. Leniuszki mogą zastąpić kopytka kaszą gryczaną. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;I am a fan of herbs but I have not found such that would fit with mushrooms. Lazy bones may serve it with grits instead of gnocchi. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-v8ImMVfjUsk/TnhD7DHq6TI/AAAAAAAADy4/ddOtm00YM4E/s1600/P1110836.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rba="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-v8ImMVfjUsk/TnhD7DHq6TI/AAAAAAAADy4/ddOtm00YM4E/s400/P1110836.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Tych jagód nie próbowałam, ale są raczej niejadalne? &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Ale za to wyglądają ładnie.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I have not tried these berries, but I guess they are rather not eatable? &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;But they look nice, don't they?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-a1qIDnJm074/TnhEBFuSdvI/AAAAAAAADy8/edHn2RSCeyc/s1600/P1110838.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" rba="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-a1qIDnJm074/TnhEBFuSdvI/AAAAAAAADy8/edHn2RSCeyc/s400/P1110838.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Życzę miłego tygodnia!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Have a nice week!&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-5092898523445349996?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/5092898523445349996/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=5092898523445349996&amp;isPopup=true' title='Komentarze (51)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/5092898523445349996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/5092898523445349996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/09/moje-wielkie-grzybobraniemy-huge.html' title='Moje wielkie grzybobranie/My huge mashroom picking'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Qkky-MgkfG4/TnhDVuB2PBI/AAAAAAAADyM/CnMl1iU6fYo/s72-c/P1110827.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>51</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-1101735924777744187</id><published>2011-09-02T10:06:00.000+02:00</published><updated>2011-09-02T10:06:12.172+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Warszawa/Warsaw'/><title type='text'>Podróż kulinarna do Turcji / Culinary trip to Turkey</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-gF5DmS_RQzA/Tl-ZdM7iEAI/AAAAAAAADxc/Utt9A_X6mLk/s1600/P1110521.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://2.bp.blogspot.com/-gF5DmS_RQzA/Tl-ZdM7iEAI/AAAAAAAADxc/Utt9A_X6mLk/s400/P1110521.JPG" width="400" xaa="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"&gt;Staram się z reguły, by co drugi post dotyczył naszych podróży. Tym razem jednak podróż będzie miała charakter wyłącznie kulinarny. Chcieliśmy się na chwilę oderwać od zwyczajnego życia i namówieni przez naszą blogową koleżankę Ajkę udaliśmy się razem do tureckiej restauracji Maho. Dużym plusem tego przybytku jest jego absolutnie nowoczesny i nierustykalny charakter – żadnych fajek wodnych, kobierców czy innych tego typu gadżetów.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt; &lt;em&gt;usually try that each second post would refer to our trips. This time the trip is solely of a culinary character. We wanted just for a moment to take off from an every day life and encouraged by our blog friend Ajka we visited together a Turkish restaurant called “Maho”. &lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"&gt;&lt;em&gt;A big plus of this place is that it is absolutely modern and not at all rustic – no water pipes, carpets or other gadgets of this character.&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-4qqEdm4ajJ0/Tl-ZkFsVRJI/AAAAAAAADxg/B9e6o08IOGw/s1600/P1110511.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://4.bp.blogspot.com/-4qqEdm4ajJ0/Tl-ZkFsVRJI/AAAAAAAADxg/B9e6o08IOGw/s400/P1110511.JPG" width="400" xaa="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Powyżej smaczna zupa z czerwonej soczewicy a poniżej tradycyjne i&amp;nbsp;poprawne tzatziki&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Above tasty red lentil soup and underneath traditional and quite good tzatziki&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-1mcZCMp_Xec/Tl-ZpX0bgVI/AAAAAAAADxk/aeeCshaiTSk/s1600/P1110512.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://2.bp.blogspot.com/-1mcZCMp_Xec/Tl-ZpX0bgVI/AAAAAAAADxk/aeeCshaiTSk/s400/P1110512.JPG" width="400" xaa="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Pide z mielonym mięsem jagnięco – cielęcym, mój wybór, smaczne, polecam!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Pide with minced lamb and veal meat – my choice, very good, I can recommend it!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-eVwLJXjvIVU/Tl-ZvSFPejI/AAAAAAAADxo/2JTePEb6SOg/s1600/P1110513.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://4.bp.blogspot.com/-eVwLJXjvIVU/Tl-ZvSFPejI/AAAAAAAADxo/2JTePEb6SOg/s400/P1110513.JPG" width="400" xaa="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Poniżej wybór Ajki, niewątpliwie jakieś kotleciki, dokładnie nie pamiętam:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Underneath Ajka’s choice, some kind of steaks but I do not remember exactly:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-2H1tQekE91k/Tl-Z1JVjAsI/AAAAAAAADxs/opJoUbZlvwE/s1600/P1110514.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://1.bp.blogspot.com/-2H1tQekE91k/Tl-Z1JVjAsI/AAAAAAAADxs/opJoUbZlvwE/s400/P1110514.JPG" width="400" xaa="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;A na koniec&amp;nbsp;niestety porażka – szef kuchni polecał baraninę, na którą zdecydował się mój mąż, niestety zupełnie niedoprawiona i zimna i z dużą dozą prawdopodobieństwa była to cielęcina….&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;And here at the end an ignominious failure – a chief was recommending lamb meat which my husband decided to chose – unfortunately it was not spiced and it was too cold, additionally, with a high probability, I can say it was veal…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-2I0JHfRkTnk/Tl-Z70TSK4I/AAAAAAAADx0/_hdkFJBiqxM/s1600/P1110520.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://2.bp.blogspot.com/-2I0JHfRkTnk/Tl-Z70TSK4I/AAAAAAAADx0/_hdkFJBiqxM/s400/P1110520.JPG" width="400" xaa="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Słowem mam mocno mieszane uczucia, zwłaszcza, że znów zabrakło baklavy! To już jakaś klątwa, kolejna restauracja, w której baklava jest tylko w menu!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Summarizing I have mixed feelings about it, especially that again they ran out of baklava! It some kind of a curse, another restaurant in which baklava is only in menu! &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-WotG3gQw8ag/Tl-alzIEZbI/AAAAAAAADx4/w2WoxyqbiFY/s1600/DSC_2214.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-WotG3gQw8ag/Tl-alzIEZbI/AAAAAAAADx4/w2WoxyqbiFY/s400/DSC_2214.JPG" width="265" xaa="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Na koniec jeszcze zdjęcie z wesela, na którym ostatnio byliśmy. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Zdjęciem tym żegnamy się na jakiś czas bo wkrótce zaczynają się nam znów mini wakacje!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;And at the end a photo from a wedding party which we have attended lately. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;With this photo we say good bye for some time as we begin short holidays again!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-1101735924777744187?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/1101735924777744187/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=1101735924777744187&amp;isPopup=true' title='Komentarze (50)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/1101735924777744187'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/1101735924777744187'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/09/podroz-kulinarna-do-turcji-culinary.html' title='Podróż kulinarna do Turcji / Culinary trip to Turkey'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-gF5DmS_RQzA/Tl-ZdM7iEAI/AAAAAAAADxc/Utt9A_X6mLk/s72-c/P1110521.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>50</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-845566891729573035</id><published>2011-08-26T10:01:00.001+02:00</published><updated>2011-08-26T14:18:11.176+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><title type='text'>Lato zostań!!!/Summer, please stay!!!</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Jgl2rcRY4ZE/TldIjjOPuEI/AAAAAAAADwI/VNHOYx5ud50/s1600/P1110504.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-Jgl2rcRY4ZE/TldIjjOPuEI/AAAAAAAADwI/VNHOYx5ud50/s400/P1110504.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Moje zaległości w publikacji postów wynikają z błogiego letniego lenistwa, które ostatnio mnie ogarnęło. Nie mam więc nic na swoje usprawiedliwienie:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;My delays in posts are caused by summer laziness that overwhelmed me lately so I have nothing to justify myself:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/--BDe8r0QO8c/TldIq5lnBGI/AAAAAAAADwM/i53VXhEL7X4/s1600/P1110400.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://2.bp.blogspot.com/--BDe8r0QO8c/TldIq5lnBGI/AAAAAAAADwM/i53VXhEL7X4/s400/P1110400.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Siedzenie przy komputerze, gdy każdą ostatnią upalną chwilę można spędzić na jachcie, jakoś mnie nie pociąga:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Sitting in front of a computer when each last warm moment can be spent on the yacht, somehow does not attract me:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-EA6v7_2fseY/TldIvbcAhBI/AAAAAAAADwQ/drwmAEV8fAA/s1600/P1110408.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-EA6v7_2fseY/TldIvbcAhBI/AAAAAAAADwQ/drwmAEV8fAA/s400/P1110408.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;No ale nadchodzi taki dzień, że wypada odświeżyć pamięć bloggerów o sobie:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;But finally comes such a day that it is the right think to remind here about us:) &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-M6JQNVXl1dg/TldI8QIJtWI/AAAAAAAADwY/-H7r81gxa2w/s1600/P1110421.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-M6JQNVXl1dg/TldI8QIJtWI/AAAAAAAADwY/-H7r81gxa2w/s400/P1110421.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jak już kiedyś pisałam, ostatnio Jacek zajmuje się wędkarstwem, czasem, jak widać, jest to sport ekstremalny:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;As I wrote some time ago, Jacek has been angling lately, sometimes, as you can see it is an extreme sport:) &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-w0RwUmql04g/TldJDooqZ4I/AAAAAAAADwc/Oy-ZwvLbmoo/s1600/P1110434.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-w0RwUmql04g/TldJDooqZ4I/AAAAAAAADwc/Oy-ZwvLbmoo/s400/P1110434.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Ja w tym czasie podziwiam pozostałości fortu Beniaminów.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;In the meantime I admire remains of the fortress of Beniaminow.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-LqRF8Qt52yU/TldJIqAxxOI/AAAAAAAADwg/gBMQFetblBs/s1600/P1110439.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-LqRF8Qt52yU/TldJIqAxxOI/AAAAAAAADwg/gBMQFetblBs/s400/P1110439.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Albo sportowców:-)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Or sportsmen:-)&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-J_CoweHVNzU/TldJMGDPgJI/AAAAAAAADwk/EnMkV_b7NSQ/s1600/P1110452.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-J_CoweHVNzU/TldJMGDPgJI/AAAAAAAADwk/EnMkV_b7NSQ/s400/P1110452.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Albo pilnuję wędek...&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Or watching the fishing rods...&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-JzFKFn5mnVo/TldJVdUW3iI/AAAAAAAADws/fuoN3o2jIOU/s1600/P1110474.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-JzFKFn5mnVo/TldJVdUW3iI/AAAAAAAADws/fuoN3o2jIOU/s400/P1110474.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Kiedy inni sterują...&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;When the others are steering...&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-_zOX6JnB38I/TldJalz6yuI/AAAAAAAADww/ErHt6uCbSUU/s1600/P1110480.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-_zOX6JnB38I/TldJalz6yuI/AAAAAAAADww/ErHt6uCbSUU/s400/P1110480.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;w nieznane&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;into the unknown&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ke4DO0zsxgU/TldJq8cv8KI/AAAAAAAADw8/3iGewVq-LMU/s1600/P1110483.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-ke4DO0zsxgU/TldJq8cv8KI/AAAAAAAADw8/3iGewVq-LMU/s400/P1110483.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Nawet jeśli jest to tylko stara dobra Narew!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Even if it is just old good Narew river!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-mBlr4tiQ0s4/TldJxRfGHdI/AAAAAAAADxA/rPVj1wqJC-4/s1600/P1110485.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-mBlr4tiQ0s4/TldJxRfGHdI/AAAAAAAADxA/rPVj1wqJC-4/s400/P1110485.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;A pokładowa restauracja serwuje chińszczyznę –&amp;nbsp;dziś wołowina. Ostatnio jesteśmy na etapie przerabiania chińszczyzny z niezawodnych książek Pana Homa. Polecam również Łatwą kuchnię tajska jego autorstwa. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;And the deck – restaurant is offering Chinese cooking – today it is beef. Lately we have been testing recipes from the book of Mr. Hom – really reliable. I can recommend also Easy Thai Cooking of his authorship. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-WL_TuIFFPRw/TldJ0k_9oSI/AAAAAAAADxI/Rja_DkmujZ0/s1600/P1110486.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-WL_TuIFFPRw/TldJ0k_9oSI/AAAAAAAADxI/Rja_DkmujZ0/s400/P1110486.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Tu na zbiorniku retencyjnym przy zaporze w Dębe.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Here on the storage reservoir close to the dam in Dębe.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-3RVmCWHo308/TldJ59jW_RI/AAAAAAAADxM/4Ie6iMoNKr4/s1600/P1110489.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-3RVmCWHo308/TldJ59jW_RI/AAAAAAAADxM/4Ie6iMoNKr4/s400/P1110489.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Nie tylko ja, ale też kaczki też chcą się wygrzewać w słońcu jak najdłużej.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Not only I but also the ducks want to bask in the sun as long as possible.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ZOC03hNO9co/TldKDvR3UQI/AAAAAAAADxU/1HTsuzk6wHk/s1600/P1110502.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" qaa="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-ZOC03hNO9co/TldKDvR3UQI/AAAAAAAADxU/1HTsuzk6wHk/s400/P1110502.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Robię się sentymentalna w sierpniu, ale naprawdę, chciałabym żeby lato trwało wiecznie!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I am being sentimental in August but I would really like that summer lasts forever!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-bzxKRFy9dV4/TldKGb_i-UI/AAAAAAAADxY/YSZsaq2nb7k/s1600/P1110506.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" qaa="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-bzxKRFy9dV4/TldKGb_i-UI/AAAAAAAADxY/YSZsaq2nb7k/s400/P1110506.JPG" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;A jak Wy spędzacie sierpniowe chwile?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;And how you are spending August?&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-845566891729573035?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/845566891729573035/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=845566891729573035&amp;isPopup=true' title='Komentarze (57)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/845566891729573035'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/845566891729573035'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/08/lato-zostansummer-please-stay.html' title='Lato zostań!!!/Summer, please stay!!!'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Jgl2rcRY4ZE/TldIjjOPuEI/AAAAAAAADwI/VNHOYx5ud50/s72-c/P1110504.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>57</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-3448760128851322500</id><published>2011-08-16T10:58:00.000+02:00</published><updated>2011-08-16T10:58:00.849+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Odrobina kultury tym razem/A bit of culture this time:)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-2Fmugq08GmE/TkPL67NuMfI/AAAAAAAADuo/748jkqT_PDI/s1600/P1100728.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" naa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-2Fmugq08GmE/TkPL67NuMfI/AAAAAAAADuo/748jkqT_PDI/s400/P1100728.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Aby nie poprzestawać na wspomnieniach z Lesbos ograniczających się do tematyki plażowej, dziś postanowiłam zaprezentować zabytki związane z wykopaliskami archeologicznymi na tej wyspie.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;In order not to limit my memories from Lesvos to the beach, today I would like to present some antiquities from archeological sites located on the island.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-39kvNk-NvQU/TkPLiIqVyeI/AAAAAAAADuU/7VkNHytuBbc/s1600/P1100713.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" naa="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-39kvNk-NvQU/TkPLiIqVyeI/AAAAAAAADuU/7VkNHytuBbc/s400/P1100713.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Obok miejscowości, z której zdjęcia prezentowałam w ostatnim poście, znajdują się największe na wyspie wykopaliska w Thermi.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Close to the town I presented in the last post, there is the biggest archeological site in Thermi.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-clTvcrMhpnk/TkPLlgFBPKI/AAAAAAAADuY/2j3IpNSy7zI/s1600/P1100711.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" naa="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-clTvcrMhpnk/TkPLlgFBPKI/AAAAAAAADuY/2j3IpNSy7zI/s400/P1100711.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jeśli ktoś szuka klasycznych widoków z pocztówek Greckich, to jest rzędu białych kolumn, może poczuć się zawiedzionym.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;If someone is looking for classic views from Greek postcards,&amp;nbsp;like a row of white columns, may feel disappointed. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-X9T5ZgVJNFY/TkPLq2kajII/AAAAAAAADuc/kRs8zeLPcQY/s1600/P1100716.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" naa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-X9T5ZgVJNFY/TkPLq2kajII/AAAAAAAADuc/kRs8zeLPcQY/s400/P1100716.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Thermi to stare grodzisko z czasów epoki brązu. Starożytne miasto wykopała brytyjska archeolog w 1933 roku, obecnie można rzucić okiem na mury domostw, piec do wypiekania ceramiki i dziwne kopczyki, chyba można powiedzieć, że grobowce? Amanda, liczę na podpowiedź!:) &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Thermi is an old town dating back to the Bronze Age. The ancient town was excavated by a British archeologist in 1933. You can see there some walls of the houses, an oven to make pottery and strange mounds, probably graves. Amanda, please comment on that mounds!:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Pzu9ZA47rjk/TkPLzKKBY7I/AAAAAAAADug/WvYj4Z2XIWQ/s1600/P1100724.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" naa="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-Pzu9ZA47rjk/TkPLzKKBY7I/AAAAAAAADug/WvYj4Z2XIWQ/s400/P1100724.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Dla tych, którzy nudzą się na wykopaliskach pozostaje ładny widok na morze, gdyż położone są one na klifie tuż nad wodą...&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;For those who are bored with archeological sites, there is a nice view over the sea, as the site is located straight on the cliff close to water...&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-iIuVwwBTeIQ/TkPL23xJy3I/AAAAAAAADuk/7wAzqannrOs/s1600/P1100727.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" naa="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-iIuVwwBTeIQ/TkPL23xJy3I/AAAAAAAADuk/7wAzqannrOs/s400/P1100727.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;...bądź podziwianie kwiatków;)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;...or admiring flowers:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-cvtzA2LBrs4/TkPL_OAyk1I/AAAAAAAADuw/klcDmx0G2UU/s1600/P1100731.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" naa="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-cvtzA2LBrs4/TkPL_OAyk1I/AAAAAAAADuw/klcDmx0G2UU/s400/P1100731.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Miłośnikom starożytności polecam wizytę w Muzeum Archeologicznym w stolicy.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I recommend to those who like ancient times visiting the Archeological Museum located in the capital. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-vUHrT01bd5w/TkoRTeIWoJI/AAAAAAAADvI/DBP3YQKJik0/s1600/P1100636.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" naa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-vUHrT01bd5w/TkoRTeIWoJI/AAAAAAAADvI/DBP3YQKJik0/s400/P1100636.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Mnie zaimponowały najbardziej pięknie zachowane mozaiki rzymskie.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I was most impressed by well preserved Roman mosaics.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-JYt9CSZy12s/TkoReogDjuI/AAAAAAAADvM/VshZPFZqusg/s1600/P1100640.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" naa="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-JYt9CSZy12s/TkoReogDjuI/AAAAAAAADvM/VshZPFZqusg/s400/P1100640.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Niestety zdjęcia nie oddają ich całej urody, zwłaszcza, że w pomieszczeniach było dość ciemno.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Unfortunately the pictures don’t show their beauty, especially because it was dark in the museum. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-i4b69JHqgNY/TkoRql-fQxI/AAAAAAAADvQ/CogCjUrz9RE/s1600/P1100644.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" naa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-i4b69JHqgNY/TkoRql-fQxI/AAAAAAAADvQ/CogCjUrz9RE/s400/P1100644.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Podobają mi się te morskie stwory.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I liked the sea creatures. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Y_uVM38eALA/TkoR164e-QI/AAAAAAAADvU/SVOW_HpTqE8/s1600/P1100645.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" naa="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-Y_uVM38eALA/TkoR164e-QI/AAAAAAAADvU/SVOW_HpTqE8/s400/P1100645.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Wczesna sztuka grecka&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Early Greek art&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-uVd4qHBS9y8/TkoSCdvBesI/AAAAAAAADvY/ChkHMo0Eet4/s1600/P1100646.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" naa="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-uVd4qHBS9y8/TkoSCdvBesI/AAAAAAAADvY/ChkHMo0Eet4/s400/P1100646.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;I sztuka rzymska&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;And Roman art&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-sn7C1VIz5a8/TkoSQMLoI1I/AAAAAAAADvc/pjxGfL5h37E/s1600/P1100651.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" naa="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-sn7C1VIz5a8/TkoSQMLoI1I/AAAAAAAADvc/pjxGfL5h37E/s400/P1100651.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Oryginalnie dekorowana waza&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Oryginally decorated vase&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-rHRAQRukP_A/TkoSnEEWtGI/AAAAAAAADvo/Yoqo_fOyJcw/s1600/P1100662.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" naa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-rHRAQRukP_A/TkoSnEEWtGI/AAAAAAAADvo/Yoqo_fOyJcw/s400/P1100662.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Muzeum otacza ogród z rzeźbami.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Museum is surrounded by a garden with sculptures.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-OY1rRWxJGNg/TkoSzDTMs6I/AAAAAAAADvw/TdMLnecYxDI/s1600/P1100671.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" naa="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-OY1rRWxJGNg/TkoSzDTMs6I/AAAAAAAADvw/TdMLnecYxDI/s400/P1100671.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Życzę udanego tygodnia!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Have a nice week!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-3448760128851322500?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/3448760128851322500/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=3448760128851322500&amp;isPopup=true' title='Komentarze (50)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/3448760128851322500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/3448760128851322500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/08/odrobina-kultury-tym-razema-bit-of.html' title='Odrobina kultury tym razem/A bit of culture this time:)'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-2Fmugq08GmE/TkPL67NuMfI/AAAAAAAADuo/748jkqT_PDI/s72-c/P1100728.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>50</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-2409176805852454617</id><published>2011-08-05T15:22:00.000+02:00</published><updated>2011-08-05T15:22:51.726+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Dlaczego uwielbiam greckie wakacje?/Why I just love Greek vacations?</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-0b3AniME0FY/Tjug6CQi9MI/AAAAAAAADtg/ymjB21aI_so/s1600/P1100735.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://4.bp.blogspot.com/-0b3AniME0FY/Tjug6CQi9MI/AAAAAAAADtg/ymjB21aI_so/s400/P1100735.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Ponieważ wróciło do nas lato, tymi kolorowymi zdjęciami z Lesvos zaklinam je, by zostało z nami jak najdłużej:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Because the summer came back to us, I hereby cast a spell with those colorful pictures on our summer to stay with us as long as possible:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-bxeUSpvPWeo/Tjug-_epvAI/AAAAAAAADtk/o-csIRHIFsw/s1600/P1100736.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-bxeUSpvPWeo/Tjug-_epvAI/AAAAAAAADtk/o-csIRHIFsw/s400/P1100736.JPG" t$="true" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jesteśmy w porcie w Thermi, uroczej mieścinie, niegdyś kurorcie znanym z gorących źródeł.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;We are in a port of Thermi, a small charming town, which used to be a health resort due to its hot springs. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-gekwf6GcM2M/TjuhCmOpA1I/AAAAAAAADto/HfT1ufDj4Sw/s1600/P1100738.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://3.bp.blogspot.com/-gekwf6GcM2M/TjuhCmOpA1I/AAAAAAAADto/HfT1ufDj4Sw/s400/P1100738.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Niestety sanatorium stoi od dawna zabite deskami, co potwierdza moją hipotezę, że ludziom przewróciło się w … głowie i jeśli wakacjom nie towarzyszą np. takie „atrakcje” jak nurkowanie z rekinami, żarcie all inclusive bądź co najmniej obóz przetrwania wśród Indian dorzecza Amazonii, zwykłe miejscowości wypoczynkowe już nie wystarczają. Smutne, bo znaczy to schyłek naszej cywilizacji, czemu zawsze towarzyszył w historii&amp;nbsp;przerost formy nad treścią… Co o tym myślicie? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Unfortunately the heath resort seems to be closed for many years, which confirms my hypothesis that people have too excessive expectations and if the holidays are not connected with such ‘attractions’ as let’s say diving with sharks, all inclusive food or at least a survival camp with Indians in Amazonia, ordinary holiday resorts are not sufficient anymore. It is sad as for me it means an end of our civilization which was always accompanied in the history with overgrown forms … What do you think?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-iQ16FuNVQcU/TjuhGt92RAI/AAAAAAAADts/k9ytGbVbb6Y/s1600/P1100739.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-iQ16FuNVQcU/TjuhGt92RAI/AAAAAAAADts/k9ytGbVbb6Y/s400/P1100739.JPG" t$="true" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Ale miałam napisać dlaczego lubię greckie wakacje, a nie oddawać się zrzędzeniu;-)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;But I was supposed to write wy I like Greek vacations and not to grumble;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-0xMtIMDGRtg/TjuhKz2u43I/AAAAAAAADtw/5NT5LBMVIPk/s1600/P1100732.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://3.bp.blogspot.com/-0xMtIMDGRtg/TjuhKz2u43I/AAAAAAAADtw/5NT5LBMVIPk/s400/P1100732.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Otóż na pierwszym miejscu jest ciepłe morze i wspaniałe zabytki starożytności. O zabytkach będzie jeszcze, w tym miejscu skupiam się na morzu, które było na Lesbos nawet wyjątkowo ciepłe jak na czerwiec w Grecji. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;First I like warm sea and great ancient remains. I will write about the ancient treasures in another post, now I would like to concentrate on the sea which was on Lesvos even exceptionally warm as for Greece in June. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-XyW1NkCz0f8/TjuhOCr_7iI/AAAAAAAADt0/LnQXRrc8nB8/s1600/P1100733.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-XyW1NkCz0f8/TjuhOCr_7iI/AAAAAAAADt0/LnQXRrc8nB8/s400/P1100733.JPG" t$="true" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Kocham też cykady, najpiękniejszy wakacyjny dźwięk na świecie.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I love also cycads, the most beautiful summer sound. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-H-0ETUXQnFU/Tjuh6ZB7a_I/AAAAAAAADuA/ksombBysquo/s1600/P1100709.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-H-0ETUXQnFU/Tjuh6ZB7a_I/AAAAAAAADuA/ksombBysquo/s400/P1100709.JPG" t$="true" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;I wreszcie uwielbiam to, że raz do roku nie muszę przestrzegać służbowego dress codu, choć akurat to ja sama go sobie stanowię:) &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;And finally I love that once a year I do not have to obey professional dress code, but to be honest I always decide what I wear;)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ni-U4gJ_HiE/TjuiHN63CiI/AAAAAAAADuE/fC7FXDLowLA/s1600/P1100744.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-ni-U4gJ_HiE/TjuiHN63CiI/AAAAAAAADuE/fC7FXDLowLA/s400/P1100744.JPG" t$="true" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Oby Wasz i mój weekend był równie pogodny!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Let your and mine weekend be sunny!&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-2409176805852454617?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/2409176805852454617/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=2409176805852454617&amp;isPopup=true' title='Komentarze (52)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/2409176805852454617'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/2409176805852454617'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/08/dlaczego-uwielbiam-greckie-wakacjewhy-i.html' title='Dlaczego uwielbiam greckie wakacje?/Why I just love Greek vacations?'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-0b3AniME0FY/Tjug6CQi9MI/AAAAAAAADtg/ymjB21aI_so/s72-c/P1100735.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>52</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-2141939485749289644</id><published>2011-07-30T18:01:00.000+02:00</published><updated>2011-07-30T18:01:03.635+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ulubione przepisy/Favourite recipes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Warszawa/Warsaw'/><title type='text'>Deszczowe lato.../Rainy summer...</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-arZ4DjI5Stw/TjQJ-JPRUXI/AAAAAAAADsU/7k4w0qhhgQk/s1600/P1110375.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-arZ4DjI5Stw/TjQJ-JPRUXI/AAAAAAAADsU/7k4w0qhhgQk/s400/P1110375.JPG" t$="true" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Od chyba dwóch tygodni pada i pada. Kiedy ogranicza się to do popołudniowej burzy, nie mam nic przeciwko, ale kiedy niebo zasnute jest chmurami przez całe dni, przykro się jakoś tak robi, że lato mija…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;For about two weeks it is raining and raining. When this is limited to a storm in the afternoon, I do not mind but if the sky is covered with grey clouds all day long, I feel a bit sad that the summer is passing by…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-fmAuhhuteDw/TjQKOzxGQAI/AAAAAAAADsY/-2G72HTTMQc/s1600/P1110376.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://2.bp.blogspot.com/-fmAuhhuteDw/TjQKOzxGQAI/AAAAAAAADsY/-2G72HTTMQc/s400/P1110376.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Żeby zyskać nieco bardziej wakacyjne samopoczucie, postanowiliśmy odwiedzić libańska restaurację „Fenicja”. Mieści się ona w Warszawie przy Świętokrzyskiej.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;To gain some summer atmosphere we decided to visit a Lebanon restaurant called “Fenice” and located in Warsaw, at Swietokrzyska Street.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-CEFnVrPZQt0/TjQKX6lteLI/AAAAAAAADsc/gM7JIsTV48A/s1600/P1110373.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://4.bp.blogspot.com/-CEFnVrPZQt0/TjQKX6lteLI/AAAAAAAADsc/gM7JIsTV48A/s400/P1110373.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Ostatnio zawsze przed pójściem do restauracji sprawdzam menu w Internecie, ale na dip z bakłażana zdecydowałam się w ostatniej chwili i muszę przyznać, że był to dobry wybór. Jeśli ktoś ma na&amp;nbsp;to sprawdzony przepis, to bardzo chętnie wypróbowałabym go w domu;-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Lately before going to a restaurant I always check the menu at Internet but this time&amp;nbsp;I chose their eggplant dip last moment and I must admit it was a good choice. If someone has a good recipe for that, please let me know, I would love to try it home;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-M2AvR-8DiEA/TjQKhMBv7uI/AAAAAAAADsg/5HolhNbFXUQ/s1600/P1110377.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://4.bp.blogspot.com/-M2AvR-8DiEA/TjQKhMBv7uI/AAAAAAAADsg/5HolhNbFXUQ/s400/P1110377.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Za to kiełbaski z jagnięciny, po których wiele się spodziewaliśmy, trochę nas zawiodły, były malutkie i smakowały jak biała kiełbasa.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;But the lamb sausages, which we expected to be really extraordinary, were a bit disappointing, they were small and tasted like white sausage which is popular here especially for Easter.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-5EahQTIH33k/TjQKkLKrKPI/AAAAAAAADsk/cMFvWho3VVY/s1600/P1110378.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://1.bp.blogspot.com/-5EahQTIH33k/TjQKkLKrKPI/AAAAAAAADsk/cMFvWho3VVY/s400/P1110378.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Chciałabym pokazać inne niż pizza libańskie smakołyki, ale niestety zdjęcia wyszły nieostre. Pizza miała być libańska, więc rozgrzeszam się za niekonsekwencję. Podobno miała specjalne zioła, dla mnie smakowała jak ukraińskie wareniki, z powodu mielonego mięsa i sposobu, w jaki została doprawiona. W sumie – bardzo mi smakowała.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I would like to show some other delicious Lebanon food instead of a pizza but the pictures are not enough sharp. Pizza was supposed to be also in a Lebanon style, so I forgive myself this choice. It was supposed to have special herbs, in my opinion it tasted like Ukrainian dumplings, mostly because of how the minced meat was seasoned. As a matter of fact – I liked it.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Q34MCy8bs3E/TjQKsqGCnoI/AAAAAAAADsw/gm805c_6BSw/s1600/P1110381.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-Q34MCy8bs3E/TjQKsqGCnoI/AAAAAAAADsw/gm805c_6BSw/s400/P1110381.JPG" t$="true" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;W restauracji warto na deser skosztować egzotycznych koktajli owocowych.&amp;nbsp;Niestety na koniec spotkało nas duże rozczarowanie – nie było baklavy! Jak w arabskiej restauracji może zabraknąć baklavy?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;You should try there exotic fruit cocktails. Unfortunately we had to face a huge disappointment at the end – there was no baklava on that day! How an Arabian restaurant can ran out of baklava?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-L4_OG1n3-jU/TjQK-_i3StI/AAAAAAAADs0/R9vfT2OYo7c/s1600/P1110382.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-L4_OG1n3-jU/TjQK-_i3StI/AAAAAAAADs0/R9vfT2OYo7c/s400/P1110382.JPG" t$="true" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Aby nam niczego nie zabrakło - sami postanowiliśmy uzupełnić zasoby żywnościowe – Jacek wyciągał szczupaka za szczupakiem:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;In order that we have a full refrigerator – we decided to supplement our food stores – Jacek was catching pikes:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-SUbEXMat5QQ/TjQLBtad-JI/AAAAAAAADs4/4iNe695YctM/s1600/P1110394.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-SUbEXMat5QQ/TjQLBtad-JI/AAAAAAAADs4/4iNe695YctM/s400/P1110394.JPG" t$="true" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Niektóre wypuszczaliśmy jako niewymiarowe…&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Some of them we set free because they were too small…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-KCxKtwiEXXU/TjQLE6Kc2mI/AAAAAAAADs8/u00hEgLFkR4/s1600/P1110395.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://2.bp.blogspot.com/-KCxKtwiEXXU/TjQLE6Kc2mI/AAAAAAAADs8/u00hEgLFkR4/s400/P1110395.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Ale jeden z nich wylądował na talerzu – przepis jest prosty i pochodzi z książki „Smakosz warszawski”. Szczupaka najpierw obsmaża się obtoczonego w mące, następnie dusi ze startymi warzywami z białym winem przez 15 minut. Następnie dodaje się śmietany i kontynuuje duszenie jeszcze kilkanaście minut. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;But one of them ended up on our plate – you fry it, add vegetables, a cup of white wine and then stew it for 15 minutes. Then you add cream and continue stewing for some more time. It is supposed to be a Varsovian recipe.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-kMYfa6R4jaU/TjQLuXYtrWI/AAAAAAAADtA/97lkwdBrSk0/s1600/P1110397.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://1.bp.blogspot.com/-kMYfa6R4jaU/TjQLuXYtrWI/AAAAAAAADtA/97lkwdBrSk0/s400/P1110397.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Smacznego!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Bon appetite!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-2141939485749289644?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/2141939485749289644/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=2141939485749289644&amp;isPopup=true' title='Komentarze (55)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/2141939485749289644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/2141939485749289644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/07/deszczowe-latorainy-summer.html' title='Deszczowe lato.../Rainy summer...'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-arZ4DjI5Stw/TjQJ-JPRUXI/AAAAAAAADsU/7k4w0qhhgQk/s72-c/P1110375.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>55</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-4257214625570727144</id><published>2011-07-21T09:50:00.000+02:00</published><updated>2011-07-21T09:50:59.393+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Z wizytą u Św. Rafała/Visiting Agios Rafail</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-R0mJsPcCF8Q/TiZ5fbq8ZrI/AAAAAAAADrc/-jNj8yFreAA/s1600/P1100682.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-R0mJsPcCF8Q/TiZ5fbq8ZrI/AAAAAAAADrc/-jNj8yFreAA/s400/P1100682.JPG" t$="true" width="266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Nasza pierwsza wycieczka poza stolicę Lebos zaprowadziła nas do Agios Rafail.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Our first trip outside Lesvos capital was to Agios Rafail. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-YY6fI0-VDCE/TiZ51v4p5fI/AAAAAAAADrg/HANCeK5saEk/s1600/P1100681.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://2.bp.blogspot.com/-YY6fI0-VDCE/TiZ51v4p5fI/AAAAAAAADrg/HANCeK5saEk/s400/P1100681.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Świątynia powstała dopiero w 1963 roku jako miejsce kultu 3 świętych, w tym przede wszystkim patrona wyspy – św. Rafała. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The monastery was built in 1963 as a place of cult of 3 saints, and most of all of the patron saint of the island – saint Rafael. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-dxW9IJW0jwY/TiZ6AbbnYFI/AAAAAAAADro/Niau0quScW8/s1600/P1100680.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://4.bp.blogspot.com/-dxW9IJW0jwY/TiZ6AbbnYFI/AAAAAAAADro/Niau0quScW8/s400/P1100680.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Konwent składa się z 3 poziomów – na samym dole w piwniczce znajduje się cudowne źródło, z którego nie zdążyłam jednak zaczerpnąć, gdyż przede mną Greczynka postanowiła wypić chyba litr świętej wody;-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The building has 3 levels and in the underground there is a holy spring from which I could not drink as a lady before me tried to drink probably more than a liter of a holy water;-) &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-dQuRaFbKL2E/TiZ6dnaM_wI/AAAAAAAADrs/ytvE5YHPuYY/s1600/P1100683.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://1.bp.blogspot.com/-dQuRaFbKL2E/TiZ6dnaM_wI/AAAAAAAADrs/ytvE5YHPuYY/s400/P1100683.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Właściwy poziom trzeci to świątynia z sarkofagiem św. Rafała, bardzo bogato ozdobiona na ścianach malowidłami w bizantyjskim stylu. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The most important is the third level on which there is a sarcophagus of Saint Rafael and very richly decorated walls in the byzantine style. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-L5xHcvg2fL8/TiZ8UQXXEWI/AAAAAAAADsQ/ECG6cfqnows/s1600/P1100686.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://4.bp.blogspot.com/-L5xHcvg2fL8/TiZ8UQXXEWI/AAAAAAAADsQ/ECG6cfqnows/s400/P1100686.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Na parterze świątyni znajduje się sarkofag, szereg relikwii świętych i dziwny czarny podziurkowany kamień, który wygląda jak czaszka.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;On the ground level of the church there is a sarcophagus, a lot of relics of the saints and a strange dark stone with holes looking like a skull. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-i6to65GhJoM/TiZ6naNDdmI/AAAAAAAADr0/HeGo52xurqI/s1600/P1100687.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-i6to65GhJoM/TiZ6naNDdmI/AAAAAAAADr0/HeGo52xurqI/s400/P1100687.JPG" t$="true" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Gdyby nie dość nowoczesny charakter zdobień, trudno byłoby zauważyć, że świątynia ma dopiero 50 lat.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;It would be hard to say that the church is only 50 years old and the proper age is visible only because of quite modern character of the paintings. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-6uebOuH77fM/TiZ6sFMB-ZI/AAAAAAAADr4/E2FuUIvGV_o/s1600/P1100690.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://2.bp.blogspot.com/-6uebOuH77fM/TiZ6sFMB-ZI/AAAAAAAADr4/E2FuUIvGV_o/s400/P1100690.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Na dziedzińcu można poszukać chwili ciszy i samotności.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;On the yard you can look for a while of silence and solitude. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-epgxo1xaIb4/TiZ68k6-5jI/AAAAAAAADr8/ikFPZbjaLMw/s1600/P1100691.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://3.bp.blogspot.com/-epgxo1xaIb4/TiZ68k6-5jI/AAAAAAAADr8/ikFPZbjaLMw/s400/P1100691.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Pod monastyrem kwitnie już bowiem handel detaliczny:) Można kupić wszystko, począwszy od ziół (skusiłam się na oregano), skończywszy na ikonach. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Under the monastery a retail trade is blooming:) You can buy everything, from herbs (I bought some origano) to icons.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-QjJ5_6kZBjQ/TiZ7Ez6VvNI/AAAAAAAADsA/9B_--H67-8o/s1600/P1100692.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-QjJ5_6kZBjQ/TiZ7Ez6VvNI/AAAAAAAADsA/9B_--H67-8o/s400/P1100692.JPG" t$="true" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Zauważyłam, ze na Lesbos, w przeciwieństwie do innych miejsc w Grecji, nie przykłada się aż takiej wagi do długości ubrań w świątyniach, mimo to zawsze miałam pod ręką długą spódnicę.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I have noticed that on Lesvos they do not pay so much attention to the length of the clothes in churches as in other places in Greece. Despite that I always had with myself a long skirt. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-sZgSEVH5B7I/TiZ7PP4dtvI/AAAAAAAADsE/MJX80sWvpFw/s1600/P1100693.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://4.bp.blogspot.com/-sZgSEVH5B7I/TiZ7PP4dtvI/AAAAAAAADsE/MJX80sWvpFw/s400/P1100693.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Świątynia znajduje się ok. 14 km od stolicy, usytuowana jest na wzgórzu porośniętym gajami oliwnymi. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The temple is located app. 14 kilometers from the capital on a hill overgrown with olive trees. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-wz3Df25-AEU/TiZ7W0zNf0I/AAAAAAAADsI/1qWJupV_28I/s1600/P1100696.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://3.bp.blogspot.com/-wz3Df25-AEU/TiZ7W0zNf0I/AAAAAAAADsI/1qWJupV_28I/s400/P1100696.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;A to mała próbka ostów po drodze do świątyni, z serii przed i po:) Chyba pączki podobają mi się bardziej. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;And here is a small sample of thistle on the way to the monastery: before and after:) I like buds more.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ZeCx337sU1w/TiZ7e-qA3LI/AAAAAAAADsM/5nJtt8juZTA/s1600/P1100697.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://2.bp.blogspot.com/-ZeCx337sU1w/TiZ7e-qA3LI/AAAAAAAADsM/5nJtt8juZTA/s400/P1100697.JPG" t$="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Do zobaczenia wkrótce!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;See you soon!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-4257214625570727144?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/4257214625570727144/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=4257214625570727144&amp;isPopup=true' title='Komentarze (53)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4257214625570727144'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4257214625570727144'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/07/z-wizyta-u-sw-rafaavisiting-agios.html' title='Z wizytą u Św. Rafała/Visiting Agios Rafail'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-R0mJsPcCF8Q/TiZ5fbq8ZrI/AAAAAAAADrc/-jNj8yFreAA/s72-c/P1100682.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>53</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-9129014796590395448</id><published>2011-07-09T05:37:00.000+02:00</published><updated>2011-07-09T05:37:58.363+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Pierwsze kroki na Lesbos/First steps on Lesvos</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-gml4ECvBnZ0/ThatD-eIA8I/AAAAAAAADps/cU2LLkFNMEk/s1600/P1100579.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" m$="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-gml4ECvBnZ0/ThatD-eIA8I/AAAAAAAADps/cU2LLkFNMEk/s400/P1100579.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Kiedy wybieraliśmy Lesbos jako cel naszych letnich wakacji, o wyspie nie wiedzieliśmy zbyt wiele, poza tym, że ma gorące źródła i skamieniały las, a także, że z Lesbos pochodziła Safona. Alternatywą było Chios, ale w tym roku przegrało jednak z Lesbos.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;When we chose Lesvos as a goal of our summer holidays, we didn’t know much about this Greek island, besides the fact that it has hot springs and petrified forest and that Sappho came from Lesvos. We were thinking also about Chios, but this year Chios lost in favor of Lesvos. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-WAnq1K5yJsU/Thatqnjn8aI/AAAAAAAADpw/R9x-ofmc1QQ/s1600/P1100566.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" m$="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-WAnq1K5yJsU/Thatqnjn8aI/AAAAAAAADpw/R9x-ofmc1QQ/s400/P1100566.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Koniecznie chciałam zatrzymać się w stolicy – Mitilini, gdyż jakoś urocze miasteczka czy wioski, mimo całego szacunku do ich malowniczości, na 2 czy 3 tygodnie robią się nieznośnie nudne, zwłaszcza, jak ktoś całe życie przeżył w wielkomiejskim chaosie.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I had to stay in the capital of Lesvos – Mitilini because as much as I respect beauty of small towns and villages, I believe that 2-3 weeks stay there would kill me as I am living my whole life in a big city chaos. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-U55KRyfzAiM/ThatzxchhhI/AAAAAAAADp0/IpPZPg8izys/s1600/P1100569.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" m$="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-U55KRyfzAiM/ThatzxchhhI/AAAAAAAADp0/IpPZPg8izys/s400/P1100569.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Chciałam chaosu i się nie zawiodłam:) Miasto jest duże, w sumie żyje tam podobno 30 tys. osób, jest też ośrodkiem uniwersyteckim, więc na brak ludności tubylczej narzekać nie można. Za to turystów – prawie w ogóle! Raj! Powyżej pozostałości antycznego portu. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I wanted chaos and I was not disappointed:) The town is big, probably 30,000 inhabitants, and it is additionally an university town, so I could not complain that there are no Greek people. And there was practically no tourists! A paradise! Above - remains of an ancient port. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-0CnGMi8WoVw/ThauAEiZJ3I/AAAAAAAADp4/6rwUO2WcwE8/s1600/P1100570.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" m$="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-0CnGMi8WoVw/ThauAEiZJ3I/AAAAAAAADp4/6rwUO2WcwE8/s400/P1100570.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;W tym roku nie przygotowywaliśmy się do zwiedzania – nie było na to czasu, pierwsze chwile poświęciliśmy zatem na opanowanie miasta.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;This year we were not prepared to sightseeing – we had no time for that, so&amp;nbsp;first we tried to conquer the town. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-tgykSBSERME/ThauLpUTVkI/AAAAAAAADp8/bYyhQYEby9c/s1600/P1100573.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" m$="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-tgykSBSERME/ThauLpUTVkI/AAAAAAAADp8/bYyhQYEby9c/s400/P1100573.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Od razu spodobała nam się kawiarnia w starym porcie – kawa nad samym morzem, nie za wiele ludzi i wspaniała możliwość ochłodzenia się wiatrem od morza. Powtarzaliśmy ten nasz rytuał wielokrotnie.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;From the very beginning we liked a cafe in the old port – a coffee by the sea, not too many people and a wonderful possibility to cool yourself in the sea wind. We repeated this ritual many times. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Lt-LRI_gxQk/Thauaf_67CI/AAAAAAAADqA/nV0uwL0AA1I/s1600/P1100581.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" m$="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-Lt-LRI_gxQk/Thauaf_67CI/AAAAAAAADqA/nV0uwL0AA1I/s400/P1100581.JPG" width="266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Kolor morza nie do zapomnienia.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Unforgettable color of the sea.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Ktm8EvgtGhY/Thauj6G8vmI/AAAAAAAADqI/Xlis1IzFlCE/s1600/P1100588.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" m$="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ktm8EvgtGhY/Thauj6G8vmI/AAAAAAAADqI/Xlis1IzFlCE/s400/P1100588.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Oczywiście trafiliśmy na strajk generalny. Nie wiem jednak czy komunizm to dobra droga dla Grecji, chyba, że za rok chcą mieć oliwę na kartki…&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Of course we must have faced a general strike. I do not really believe that communism is a good way for Greece, unless Greek people want to have olive oil rationing next year… We lived in this ‘wonderful’ regime 50 years…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-phmdr2PCWYk/Thav3-zRqjI/AAAAAAAADqg/Optih7DOTyI/s1600/P1100609.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" m$="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-phmdr2PCWYk/Thav3-zRqjI/AAAAAAAADqg/Optih7DOTyI/s400/P1100609.JPG" width="266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Nad nowym portem i miejską plażą góruje Statua Wolności. Niestety, co dotychczas nigdy się nam w Grecji nie zdarzało, w tym roku zaobserwowaliśmy pierwsze akty bezmyślnego wandalizmu. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The new port and the town beach is dominated by&amp;nbsp;the Statue of Liberty. Unfortunately, which has never happened to us in Greece before, we noticed first acts of thoughtless vandalism. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-uisMklXwDoQ/ThausYVG_lI/AAAAAAAADqU/M0v0Jwtbbsw/s1600/P1100602.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" m$="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-uisMklXwDoQ/ThausYVG_lI/AAAAAAAADqU/M0v0Jwtbbsw/s400/P1100602.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Fajna, willowa architektura niszczeje też, gdyż nikt się nią nie zajmuje.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Nice villa architecture is going to ruin as nobody cares. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Mv0zMU4nQDk/ThawJOGIQFI/AAAAAAAADqk/14LHMjCkRA8/s1600/P1100606.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" m$="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-Mv0zMU4nQDk/ThawJOGIQFI/AAAAAAAADqk/14LHMjCkRA8/s400/P1100606.JPG" width="266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Poniżej prawdopodobnie najbardziej charakterystyczny, pocztówkowy widok na port w Mitilini.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Underneath the most characteristic, postcard – like view over the port in Mitilini. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-l6_5Q8y9lh8/ThavspSdfEI/AAAAAAAADqc/A1OsxEwZ4nI/s1600/P1100608.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" m$="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-l6_5Q8y9lh8/ThavspSdfEI/AAAAAAAADqc/A1OsxEwZ4nI/s400/P1100608.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Zagłębiając się w zaułki miasta, można też odnaleźć starą, interesującą architekturę.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Penetrating the lanes of the town, you can also find old, interesting architecture. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-YBKMwjWsMWs/Thawc4bG3MI/AAAAAAAADqs/qTecLSMKqjo/s1600/P1100616.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" m$="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-YBKMwjWsMWs/Thawc4bG3MI/AAAAAAAADqs/qTecLSMKqjo/s400/P1100616.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;A to już widok z naszego apartamentu. Mieć balkon z takim widokiem – czysta przyjemność.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;And here is a view from our apartment. Having a balcony with such a view – a pure pleasure. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-JFovjzE1fko/ThawSvr9d2I/AAAAAAAADqo/nMOspYsIIns/s1600/P1100611.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" m$="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-JFovjzE1fko/ThawSvr9d2I/AAAAAAAADqo/nMOspYsIIns/s400/P1100611.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Pomysłowe i twórcze wykorzystanie puszek po fecie.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Inventive and creative use of feta cheese cans. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-LCOe6urKJnw/ThawvCwP3PI/AAAAAAAADqw/exFS4QaAAF0/s1600/P1100620.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" m$="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-LCOe6urKJnw/ThawvCwP3PI/AAAAAAAADqw/exFS4QaAAF0/s400/P1100620.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Bawcie sie dobrze w weekend!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Have a great weekend!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-9129014796590395448?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/9129014796590395448/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=9129014796590395448&amp;isPopup=true' title='Komentarze (60)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/9129014796590395448'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/9129014796590395448'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/07/pierwsze-kroki-na-lesbosfirst-steps-on.html' title='Pierwsze kroki na Lesbos/First steps on Lesvos'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-gml4ECvBnZ0/ThatD-eIA8I/AAAAAAAADps/cU2LLkFNMEk/s72-c/P1100579.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>60</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-3597822356800342591</id><published>2011-07-02T17:49:00.001+02:00</published><updated>2011-07-02T17:55:48.118+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lesbos/Lesvos'/><title type='text'>Wróciliśmy z Lesbos/We just came back from Lesvos</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-x4HU0BW3WO8/Tg87SUIVGqI/AAAAAAAADpc/TXOZmVjUP7Y/s1600/P1100584.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" i$="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-x4HU0BW3WO8/Tg87SUIVGqI/AAAAAAAADpc/TXOZmVjUP7Y/s400/P1100584.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Grecja nadal zachwyca, szkoda, że jesteśmy&amp;nbsp;już w domu! ;-)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Wkrótce napiszę więcej, muszę przyzwyczaić się do komputera i do blogowania!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Greece is still amazing, pity that we are already back! ;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I will soon write more but I firts need to get use to a computer and blogging again!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-3597822356800342591?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/3597822356800342591/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=3597822356800342591&amp;isPopup=true' title='Komentarze (50)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/3597822356800342591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/3597822356800342591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/07/wrocilismy-z-lesboswe-just-came-back.html' title='Wróciliśmy z Lesbos/We just came back from Lesvos'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-x4HU0BW3WO8/Tg87SUIVGqI/AAAAAAAADpc/TXOZmVjUP7Y/s72-c/P1100584.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>50</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-1827161212985237998</id><published>2011-06-11T08:37:00.000+02:00</published><updated>2011-06-11T08:37:06.455+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><title type='text'>Wkraczając w lato/Entering into summer</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-2E1NKGNBwys/TfEUvVmbO-I/AAAAAAAADpQ/8Z6ndJA45fE/s1600/P1100408.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://3.bp.blogspot.com/-2E1NKGNBwys/TfEUvVmbO-I/AAAAAAAADpQ/8Z6ndJA45fE/s400/P1100408.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;Do zobaczenia wkrótce!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;See you soon!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-1827161212985237998?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/1827161212985237998/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=1827161212985237998&amp;isPopup=true' title='Komentarze (40)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/1827161212985237998'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/1827161212985237998'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/06/wkraczajac-w-latoentering-into-summer.html' title='Wkraczając w lato/Entering into summer'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-2E1NKGNBwys/TfEUvVmbO-I/AAAAAAAADpQ/8Z6ndJA45fE/s72-c/P1100408.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>40</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-892159693606383148</id><published>2011-06-03T09:19:00.000+02:00</published><updated>2011-06-03T09:19:33.761+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ulubione przepisy/Favourite recipes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><title type='text'>Przyjemności późnej wiosny/Pleasures of late spring</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-wScducneH6U/TedgZQlFZRI/AAAAAAAADns/LhGsyfcDSC0/s1600/P1100391.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://1.bp.blogspot.com/-wScducneH6U/TedgZQlFZRI/AAAAAAAADns/LhGsyfcDSC0/s400/P1100391.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Zanim się obejrzałam, a w zasadzie zrobiło się lato. Choć to jeszcze w sumie kalendarzowa wiosna, więc pisać będę o wiosennych przyjemnościach;-)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I have just realized that as a matter of fact we already have summer. As it is still a calendar spring, I am going to write about spring pleasures:-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-EIfjqi529B0/TedgqielNrI/AAAAAAAADnw/GBt8bAkUyXc/s1600/P1100378.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://2.bp.blogspot.com/-EIfjqi529B0/TedgqielNrI/AAAAAAAADnw/GBt8bAkUyXc/s400/P1100378.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;A więc można znów zaszaleć na jachcie, spędzając cały weekend na wodzie.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;So finally we can spend whole weekends on the water. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-1tGAA7GpWGo/TeeWEN1ej_I/AAAAAAAADo0/6o-AxezdJVA/s1600/P1100328.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-1tGAA7GpWGo/TeeWEN1ej_I/AAAAAAAADo0/6o-AxezdJVA/s400/P1100328.JPG" t8="true" width="266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Niektórzy do przyjemności zaliczają wędkarstwo:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Some of us consider angling as a pleasure:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-A88C2-JfH_Q/TedkI0mf94I/AAAAAAAADn8/IrTmP_F_2k4/s1600/P1100271.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://4.bp.blogspot.com/-A88C2-JfH_Q/TedkI0mf94I/AAAAAAAADn8/IrTmP_F_2k4/s400/P1100271.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Osobiście wolę oglądać co się dzieje na wodzie, czytać książki, robić zdjęcia:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Personally I prefer watching what is happening on the water, read books and take pictures:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ehxBu9pYf8c/TedkeRslWRI/AAAAAAAADoA/Q6nq7hV45FQ/s1600/P1100273.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://2.bp.blogspot.com/-ehxBu9pYf8c/TedkeRslWRI/AAAAAAAADoA/Q6nq7hV45FQ/s400/P1100273.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Obserwować na przykład ptasi raj w szuwarach.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Watching birds’ paradise in the reed.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-AggI4Ggz-EQ/TedlmL5Z6gI/AAAAAAAADoI/zMT2lF8Ry1s/s1600/P1100375.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://4.bp.blogspot.com/-AggI4Ggz-EQ/TedlmL5Z6gI/AAAAAAAADoI/zMT2lF8Ry1s/s400/P1100375.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Albo łabędzie na gnieździe.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Or swans on the nest. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-8no-CYvBL48/TedmwPpbcTI/AAAAAAAADoQ/DicsnMM97OE/s1600/P1100319.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://2.bp.blogspot.com/-8no-CYvBL48/TedmwPpbcTI/AAAAAAAADoQ/DicsnMM97OE/s400/P1100319.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Jeśli chodzi o kulinaria, to lekko, coraz lżej. Polecam moje odkrycie smakowe w tym sezonie – sałatkę z gotowanych zielonych szparagów, młodego szpinaku, pomidorów, oliwek, a dla bardziej głodnych z jajkami i dobrze przesmażonym boczkiem. Do tego sos z oliwy, musztardy, octu balsamicznego i dużej ilości cytryny. Pycha!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;When it comes to cooking, of course it is getting lighter and lighter. I can recommend my cooking discovery of this spring – a salad made of cooked green asparagus, young spinach, tomatoes, olives and for the more hungry with eggs and well fried bacon. You add dressing made of olive oil, mustard, aceto balsamico and a lot of lemon juice. Delicious!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-SBcsjTiEUhU/Tedm5aU_yEI/AAAAAAAADoU/eLjaLKkYF0U/s1600/P1100321.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://2.bp.blogspot.com/-SBcsjTiEUhU/Tedm5aU_yEI/AAAAAAAADoU/eLjaLKkYF0U/s400/P1100321.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Żegnamy się niestety na cały rok już z konwaliami, nie mówiąc o bzie…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Unfortunately we must say good bye for the whole year to the lilies of the valley, not even mentioning about lilac…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-XlYIFJtQz_I/Ted9ogmpVqI/AAAAAAAADoY/Gk_SsdMta9M/s1600/P1100326.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://3.bp.blogspot.com/-XlYIFJtQz_I/Ted9ogmpVqI/AAAAAAAADoY/Gk_SsdMta9M/s400/P1100326.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Przed nami za to lato pełne przygód:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;A summer full of adventures is awaiting us!;)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Md6wJqKyxUI/Ted93PEsH_I/AAAAAAAADoc/0w0vKt8X6CA/s1600/P1100348.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://1.bp.blogspot.com/-Md6wJqKyxUI/Ted93PEsH_I/AAAAAAAADoc/0w0vKt8X6CA/s400/P1100348.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Tajemnicze zakątki, prawie jak w Puszczy Amazońskiej...&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Mysterious places, almost like in the Amazonian Forrest...&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-zN-Nrr9WUmw/Ted-oVGuxsI/AAAAAAAADog/Vd7uWFJCicQ/s1600/P1100352.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://1.bp.blogspot.com/-zN-Nrr9WUmw/Ted-oVGuxsI/AAAAAAAADog/Vd7uWFJCicQ/s400/P1100352.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;I nowe szlaki do przetarcia.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;New paths to be discovered. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-PLDDtJd-b1g/Ted-714qM2I/AAAAAAAADok/-Czq06mSsoM/s1600/P1100360.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://2.bp.blogspot.com/-PLDDtJd-b1g/Ted-714qM2I/AAAAAAAADok/-Czq06mSsoM/s400/P1100360.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Widoczki jak z impresjonistów.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Views like from impressionist pictures.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-GwqsA1zI27I/Ted_2bEBGbI/AAAAAAAADoo/89SiNy_LnLc/s1600/P1100371.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://1.bp.blogspot.com/-GwqsA1zI27I/Ted_2bEBGbI/AAAAAAAADoo/89SiNy_LnLc/s400/P1100371.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;No i kontakt z naturą, który przyda się takim mieszczuchom jak my!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;And finally an access to nature which is essentials for such townies like we are!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Sb5Lx_BzvL4/TeeWjeiFrqI/AAAAAAAADo4/q20ZbT_BgNA/s1600/P1100400.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://3.bp.blogspot.com/-Sb5Lx_BzvL4/TeeWjeiFrqI/AAAAAAAADo4/q20ZbT_BgNA/s400/P1100400.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Wspaniałych ostatnich dni wiosny życzę!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Wonderful last days of spring to you all!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-892159693606383148?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/892159693606383148/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=892159693606383148&amp;isPopup=true' title='Komentarze (50)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/892159693606383148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/892159693606383148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/06/przyjemnosci-poznej-wiosnypleasures-of.html' title='Przyjemności późnej wiosny/Pleasures of late spring'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-wScducneH6U/TedgZQlFZRI/AAAAAAAADns/LhGsyfcDSC0/s72-c/P1100391.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>50</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-5697533261817138222</id><published>2011-05-27T10:32:00.000+02:00</published><updated>2011-05-27T10:32:24.501+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Podróże po Polsce/Polish trips'/><title type='text'>Kojena biała dama i jej zamek/Another white lady and her castle</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-FYIGHHhwK6I/Td6WttSETGI/AAAAAAAADmg/ER06VNTG0zI/s1600/P1100232.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://2.bp.blogspot.com/-FYIGHHhwK6I/Td6WttSETGI/AAAAAAAADmg/ER06VNTG0zI/s400/P1100232.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Ostatnio jestem tak zarzucona obowiązkami, że na pisanie bloga i czytanie Waszych postów w zasadzie nie starcza mi czasu, przy czym zauważam pewną prawidłowość – im bliżej do urlopu tym więcej rzeczy do zrobienia „na teraz”! Mam nadzieję, że niedługo się poprawię i zdążę przynajmniej przeczytać wszystko to, co mnie ominęło:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Lately I have so many duties that I simply do not have time to post or read your blogs, unfortunately. I see some rule here – the closer are my holidays the more jobs have their deadlines! I hope that I would mend my way soon and re-visit all your blogs:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-qZ48pyb-fAA/Td6W5D-JGMI/AAAAAAAADmk/rr6ctaPEb3Q/s1600/P1100217.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-qZ48pyb-fAA/Td6W5D-JGMI/AAAAAAAADmk/rr6ctaPEb3Q/s400/P1100217.JPG" t8="true" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Dziś chciałabym napisać o jeszcze jednym miejscu, które odwiedziliśmy w długi weekend – o zamku w Uniejowie. Od dawna marzyłam, żeby tam pojechać, ze względu na źródła termalne, w których można kąpać się przez cały rok.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I would like to write today about one more place which we visited during the long weekend – a castle in Uniejów. I dreamt to visit this place because there are hot springs, in which you can take a bath all year long. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-UBUh5kXtFxk/Td6XyngfWlI/AAAAAAAADnM/Gx8fMLKx17Y/s1600/P1100219.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://2.bp.blogspot.com/-UBUh5kXtFxk/Td6XyngfWlI/AAAAAAAADnM/Gx8fMLKx17Y/s400/P1100219.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Ze względu jednak na wyścig z czasem, żeby zdążyć przed nadciagającym&amp;nbsp;ze wschodu deszczem, postanowiliśmy nie zażywać kąpieli, a tylko zwiedzić tutejszy zamek.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Unfortunately, because an eastern rain was chasing us, we decided that we would not take a bath and limit ourselves to visit the castle. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-7etvLXSJ3Ao/Td6XC_LkxCI/AAAAAAAADms/BL1Wp5pTP_I/s1600/P1100223.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-7etvLXSJ3Ao/Td6XC_LkxCI/AAAAAAAADms/BL1Wp5pTP_I/s400/P1100223.JPG" t8="true" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Zamek pochodzi z XII wieku, ponieważ jednak był wielokrotnie przebudowywany, stracił trochę z uroku pierwotnego stylu średniowiecznego. Obecnie mieści się tam hotel i restauracja.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The castle comes from XII century but it was rebuilt many times, so it lost a bit of its initial medieval character. Now a hotel and a restaurant is located inside. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Q1ZWP_ttHWU/Td6XGQu_CiI/AAAAAAAADmw/fuushu0wOJM/s1600/P1100225.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-Q1ZWP_ttHWU/Td6XGQu_CiI/AAAAAAAADmw/fuushu0wOJM/s400/P1100225.JPG" t8="true" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Ciągle ma jednak swoje tajemnicze przejścia i zaułki, a przede wszystkim legendę o białej damie, żonie generała, któremu car podarował ten zamek na własność. Podobno Pani Generałowa Tull w deszczowe noce włóczy się po parku w poszukiwaniu zakopanego tu ogromnego skarbu, który ukrył jeden z biskupów – wcześniejszych właścicieli zamczyska.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Still the castle has its mysterious passages and lanes and especially it has also its own legend about a ghost – a white lady, wife of a general Tull to whom a tzar gave the castle. Its wife during rainy nights can be met in the castle’s gardens seeking for a buried treasure that was hidden here by one of the previous owners – a bishop who lived here. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ah97J-Y-cOQ/Td6XKH0KrkI/AAAAAAAADm0/Hi9liKj99Mk/s1600/P1100227.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://4.bp.blogspot.com/-ah97J-Y-cOQ/Td6XKH0KrkI/AAAAAAAADm0/Hi9liKj99Mk/s400/P1100227.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Chciałabym dodać parę słów o poprzedniej białej damie – straszącej w zamku w Oprowie. Otóż tamta pani miała nieszczęście zakochać się w mnichu z pobliskiego klasztoru. Na schadzki chodzili podziemnym korytarzem łączącym zamek z klasztorem. Pewnego dnia ogromny głaz zasypał wyjście z korytarza. Od tej pory spod ziemi wydobywają się jęki przeklętej na wieki kochanki.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I would like to add a few words about the white lady from the previous post – a castle in Oporów. This lady was so unlucky to fell in love with a monk who lived in a nearby monastery. They were dating in a corridor underground connecting the castle with a monastery. Finally a huge stone buried the underground corridor. From this time you can hear moans of the unfortunate lover. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-7yVf9Jr49iI/Td6XO3GGRAI/AAAAAAAADm4/AcVl7acpx44/s1600/P1100229.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-7yVf9Jr49iI/Td6XO3GGRAI/AAAAAAAADm4/AcVl7acpx44/s400/P1100229.JPG" t8="true" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Dumą Uniejowa są piękne i egzotyczne ogrody przy zamku.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The pride of Uniejów are beautiful and exotic garden near the castle. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-osmO3a3YB7k/Td6XUS5IZEI/AAAAAAAADm8/bOp4uWYv1r0/s1600/P1100235.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://4.bp.blogspot.com/-osmO3a3YB7k/Td6XUS5IZEI/AAAAAAAADm8/bOp4uWYv1r0/s400/P1100235.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Widok na zamek od strony Warty.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;View over the castle from the Warta river bank. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-KTGSjYlXgds/Td6XXQv-LkI/AAAAAAAADnA/MZuKmK7z6wA/s1600/P1100239.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://1.bp.blogspot.com/-KTGSjYlXgds/Td6XXQv-LkI/AAAAAAAADnA/MZuKmK7z6wA/s400/P1100239.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Będąc w Uniejowie można wpaść też na chwilę do Poddębic by zobaczyć piękny renesansowy pałac. Niestety prywatny inwestor zajął się remontem i nie jest on dostępny (pewnie od dawna) dla zwiedzających.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Being in Uniejów you can also visit for a while a beautiful Renaissance palace in Poddębice. Unfortunately it is undergoing some repairs now and its interiors are not available to visitors. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-f5k1u39In0E/Td6XcT8PTXI/AAAAAAAADnI/r9zK1OCjWdY/s1600/P1100244.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://1.bp.blogspot.com/-f5k1u39In0E/Td6XcT8PTXI/AAAAAAAADnI/r9zK1OCjWdY/s400/P1100244.JPG" t8="true" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Miłego piątku i weekendu!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Have a nice Friday and weekend!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-5697533261817138222?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/5697533261817138222/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=5697533261817138222&amp;isPopup=true' title='Komentarze (48)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/5697533261817138222'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/5697533261817138222'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/05/kojena-biaa-dama-i-jej-zamekanother.html' title='Kojena biała dama i jej zamek/Another white lady and her castle'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-FYIGHHhwK6I/Td6WttSETGI/AAAAAAAADmg/ER06VNTG0zI/s72-c/P1100232.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>48</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-8435514120051458416</id><published>2011-05-14T12:57:00.001+02:00</published><updated>2011-05-17T09:15:14.181+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Podróże po Polsce/Polish trips'/><title type='text'>Tajemnica pewnego zamku/A mistery of a certain castle</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-NjbsIXR-mVo/Tc4ufPomKGI/AAAAAAAADks/L3JJCdPIRYA/s1600/P1100210.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-NjbsIXR-mVo/Tc4ufPomKGI/AAAAAAAADks/L3JJCdPIRYA/s400/P1100210.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Tzw. długi weekend nie rozpieszczał nas pogodą i kiedy wreszcie wybraliśmy się na naszą pierwszą wyprawę w tym roku, skąpały nas strugi ulewnego deszczu. Warto jednak było ruszyć się z domu by zobaczyć najwspanialszą perełkę okolic, jaką ostatnimi czasy udało nam się zwiedzić. Zamek w Oporowe, bo o nim dziś mowa.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The first weekend of May didn’t pamper us with weather and when we finally went for our first trip this year, we were bathed in heavy rain. It was however worth this discomfort as we saw the most beautiful pearl of architecture that we managed to see lately. A castle in Oporów - about which I would like to write today.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-lrS_H9ZQ3SU/Tc4wOrxEIkI/AAAAAAAADlo/IquTh0lNuAA/s1600/P1100213.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-lrS_H9ZQ3SU/Tc4wOrxEIkI/AAAAAAAADlo/IquTh0lNuAA/s400/P1100213.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Uchylamy zatem bramę z inicjałami arcybiskupa Władysława Oporowskiego, by być pierwszymi 'jego' gośćmi tamtego dnia na zamku…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;We are opening the gate to the park with initials of archbishop of Oprów Wladislaw Oporowski, to be 'his' first guests on that day on the castle...&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-SHSIiaafo8M/Tc4uZADeHNI/AAAAAAAADko/2Fd5TO3B-kE/s1600/P1100201.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-SHSIiaafo8M/Tc4uZADeHNI/AAAAAAAADko/2Fd5TO3B-kE/s400/P1100201.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jest to jeden z niewielu obiektów na ziemi polskiej tak doskonale zachowanych, a jednocześnie chyba mało znanych. Zamek broni przed ciekawskimi głęboka fosa, ale też podobno biała dama, która potrafi przepędzić niechcianych intruzów. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;This is a &lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Calibri&amp;quot;, &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 11pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"&gt;&lt;em&gt;uniquely&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;well maintained object in Poland and at the same time not very well known. The castle is protected not only by a deep moat but also by a phantom of a white lady.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-6LGLzYLO2sw/Tc4uR5g1YMI/AAAAAAAADkk/9P-vutOB33s/s1600/P1100208.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-6LGLzYLO2sw/Tc4uR5g1YMI/AAAAAAAADkk/9P-vutOB33s/s400/P1100208.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Zamek wybudowany został w XV wieku, oczywiście trochę kolejne pokolenia go zmieniały, ale w zasadniczym zrębie wydaje się nietknięty. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The castle was built in XV century, of course changed a bit by next generations, but grossly it remained unchanged.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-lT7Kjf7REA8/Tc4u2y0Y4JI/AAAAAAAADk4/W_WUFaSM2a8/s1600/P1100169.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-lT7Kjf7REA8/Tc4u2y0Y4JI/AAAAAAAADk4/W_WUFaSM2a8/s400/P1100169.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Wnętrza zamku nie zawodzą. Często w takich obiektach wisi po prostu kilka wypłowiałych zdjeć i brona wyciągnięta z jakiejś podupadłej chałupy po wojnie. W Oprowie jest inaczej – wnętrza stylowe, jakby dopiero przed chwilą opuścili je właściciele. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The interiors of the castle do not disappoint. Often in such objects they show some old faded pictures and, let’s say, useless harrow found somewhere. Oporów is different – it looks like it was just abandoned by its owners.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-7MkuL4-HoTw/Tc4vAYBxolI/AAAAAAAADk8/a2XKf05AXwo/s1600/P1100170.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-7MkuL4-HoTw/Tc4vAYBxolI/AAAAAAAADk8/a2XKf05AXwo/s400/P1100170.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Przy tym stoliczku w filmie Wajdy Telimena pisała list.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;This desk was used in one of Wajda’s films.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-egG6JYKyTkQ/Tc4vGcdE4FI/AAAAAAAADlA/jMs9ss6kif4/s1600/P1100172.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-egG6JYKyTkQ/Tc4vGcdE4FI/AAAAAAAADlA/jMs9ss6kif4/s400/P1100172.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Oryginalna zbroja-zmierzyłam się wzrostem – idealna jak na mnie:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Knight’s armour – my size:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-sHbXMfmUcIA/Tc4vJRLO7SI/AAAAAAAADlE/UITO8f5oBhI/s1600/P1100177.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-sHbXMfmUcIA/Tc4vJRLO7SI/AAAAAAAADlE/UITO8f5oBhI/s400/P1100177.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Naczynie z kości słoniowej zdobione motywami mitologicznymi.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;A vessel made of ivory.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-uFIR_2VL_nU/Tc4vN0-T2qI/AAAAAAAADlI/4ssi4YyepkI/s1600/P1100180.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-uFIR_2VL_nU/Tc4vN0-T2qI/AAAAAAAADlI/4ssi4YyepkI/s400/P1100180.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Zwiedzając zamek nie sposób nie patrzeć na wspaniałe sufity – gdzieniegdzie gotyckie sklepienia gwieździste, w innych miejscach piękna modrzewiowa polichromia z XVII wieku.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The castle has amazing ceilings – some gothic star-shaped, some decorated with larch polychromy from XVII century.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-hD0wiHS48a4/Tc4vQgxAqXI/AAAAAAAADlM/BlbwA0KzAAI/s1600/P1100184.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-hD0wiHS48a4/Tc4vQgxAqXI/AAAAAAAADlM/BlbwA0KzAAI/s400/P1100184.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Najbardziej podobał mi się ten kaflowy piec. Piec został podobno przywieziony przez Niemców do Łodzi w czasie wojny i do lat 50 – tych stał w jakiejś podrzędnej kantynie. Dobrze, że ktoś dopatrzył się jego niezaprzeczalnej urody.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I like most this tiled stove. It was transported to Polish Łódź by Germans during war&amp;nbsp;and until 50’s it was put in a modest cantina. Good that somebody found this beauty.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-LC0e5l_kDHU/Tc4vV0RA7JI/AAAAAAAADlQ/Y0RB8dxExvQ/s1600/P1100188.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-LC0e5l_kDHU/Tc4vV0RA7JI/AAAAAAAADlQ/Y0RB8dxExvQ/s400/P1100188.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Ciekawe, co serwowano na Oporowskim stole?:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I wonder what they served on this table?:) &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-smR7OkTuHxM/Tc4vtjsDTaI/AAAAAAAADlY/vlZvMCm5qQw/s1600/P1100191.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-smR7OkTuHxM/Tc4vtjsDTaI/AAAAAAAADlY/vlZvMCm5qQw/s400/P1100191.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Karafka na wódkę – trzeba przyznać, że ładniejsza niż nasze współczesne butelki.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;A decanter for vodka – I must admit that much prettier than modern bottles.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-sPg7KJ5IsCE/Tc4vxAGLpLI/AAAAAAAADlc/QZieIiLYVDQ/s1600/P1100205.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-sPg7KJ5IsCE/Tc4vxAGLpLI/AAAAAAAADlc/QZieIiLYVDQ/s400/P1100205.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Zamku bronią też dwa lwy, zupełnie jak w moim ulubionym Lwowie:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The castle is protected also by two lions, just like in my favorite Lvov:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-jbusTufmy6w/Tc4v25u7ZVI/AAAAAAAADlg/_0kA9ssoEcY/s1600/P1100211.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-jbusTufmy6w/Tc4v25u7ZVI/AAAAAAAADlg/_0kA9ssoEcY/s400/P1100211.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;W strugach deszczu żegnaliśmy zamek w Oporowie.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;We were leaving the castle in a downpour.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-5cX-oVaf_m4/Tc5S62NZotI/AAAAAAAADlw/0TQ_Z_t4YbM/s1600/P1100214.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-5cX-oVaf_m4/Tc5S62NZotI/AAAAAAAADlw/0TQ_Z_t4YbM/s400/P1100214.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;W Oporowie znajduje się też klasztor ojców Paulinów, którego przeorem w pewnym momencie był Augustyn Kordecki. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;In Oporów there is also a monastery which is known in Polish history due to one of its abbots – Augustyn Kordecki.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-tjKaI3kPOE8/Tc5S-Og0RbI/AAAAAAAADl0/grUOrVOGJ8c/s1600/P1100216.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-tjKaI3kPOE8/Tc5S-Og0RbI/AAAAAAAADl0/grUOrVOGJ8c/s400/P1100216.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Życzę miłego weekendu!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Have a nice weekend!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-8435514120051458416?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/8435514120051458416/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=8435514120051458416&amp;isPopup=true' title='Komentarze (57)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/8435514120051458416'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/8435514120051458416'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/05/tajemnica-pewnego-zamekua-mistery-of.html' title='Tajemnica pewnego zamku/A mistery of a certain castle'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-NjbsIXR-mVo/Tc4ufPomKGI/AAAAAAAADks/L3JJCdPIRYA/s72-c/P1100210.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>57</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-6069690477647028429</id><published>2011-05-07T20:46:00.000+02:00</published><updated>2011-05-07T20:46:57.252+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Warszawa/Warsaw'/><title type='text'>Spacerkiem po Starówce prosto do Gruzji/Walking in the Old Town stright to Georgia</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-e1tReA3Vmj0/TcFYYw08NhI/AAAAAAAADh8/4NwImeHv9hg/s1600/P1100107.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-e1tReA3Vmj0/TcFYYw08NhI/AAAAAAAADh8/4NwImeHv9hg/s400/P1100107.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Nasz niespodziewany i kolejny ostatnimi czasy spacer po Starówce zawdzięczamy mechanikowi;-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Our another unexpected walk in the Old Town we owe to a mechanic:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Gr3lKJ1qX5Y/TcFYli111yI/AAAAAAAADiA/JYk_iagXNaU/s1600/P1100095.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-Gr3lKJ1qX5Y/TcFYli111yI/AAAAAAAADiA/JYk_iagXNaU/s400/P1100095.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Wydaje się to może dziwne, ale pokrótce streszczę tę historię. Otóż dokładnie w zeszłą sobotę upłynął termin remontu naszej łodzi, planowaliśmy więc zwodować ją&amp;nbsp;właśnie w tzw. długi weekend, a ściślej w sobotę, gdyż, jak powszechnie wiadomo, był to jedyny w pełni słoneczny dzień tego weekendu. Jednak ku mojemu niepomiernemu zdziwieniu dowiedziałam się, że pisemne umowy muszą ustąpić przed prawem do wypoczynku…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;It may sound strange so I briefly write the story. Exactly last Saturday the deadline for repair of our yacht lapsed, we planned to launch it on that day, as it was supposed to be a sole sunny day during that weekend. However to my greatest surprise I found out that mechanics have better things to do than reading contracts and first of all they have the right to relax…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-zOnYsYrN9hE/TcFY8ej62HI/AAAAAAAADiE/qY5iZ5FxuaI/s1600/P1100097.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-zOnYsYrN9hE/TcFY8ej62HI/AAAAAAAADiE/qY5iZ5FxuaI/s400/P1100097.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;W sumie jednak historia skończyła się dobrze, a&amp;nbsp;dodatkowo odbyliśmy fajny spacer w tłumie turystów po Starówce. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Well, finally there was a happy end&amp;nbsp;and we additionally had a wonderful walk in a crowd of tourist in the Old Town. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-8BOFTzY_mxs/TcFZHuEMCuI/AAAAAAAADiI/F3RSlBfu4i8/s1600/P1100098.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-8BOFTzY_mxs/TcFZHuEMCuI/AAAAAAAADiI/F3RSlBfu4i8/s400/P1100098.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Wydaje mi sie, że warszawiacy rzadko spacerują po Starówce, uznając to miejsce jako strefę raczej turystyczną.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I suppose that the citizens of Warsaw rearly walk in the Old Town, considering this place as purely touristic. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-jHtXZqmVBP8/TcFZRMfX7GI/AAAAAAAADiM/Gmm355r_T8U/s1600/P1100102.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-jHtXZqmVBP8/TcFZRMfX7GI/AAAAAAAADiM/Gmm355r_T8U/s400/P1100102.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Po części jest pewnie tak, gdyż Starówka, jak wszyscy wiemy, została odbudowana na początku lat 60-tych, potem jeszcze trwała odbudowa Zamku Królewskiego. W jakiś sposób zatem jest to miejsce nieprawdziwe, niestety.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Partly this happens because the Old Town was reconstructed after Second World War in the sixties, later on also the King’s Castle was rebuilt. One may say that this place is a little bit artificial, unfortunately.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-rxt2NIIHeH0/TcFZsQqj3oI/AAAAAAAADiQ/WpMNMM04ldQ/s1600/P1100105.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-rxt2NIIHeH0/TcFZsQqj3oI/AAAAAAAADiQ/WpMNMM04ldQ/s400/P1100105.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Drugą przyczyną, jeśli nie mniej ważną, jest styl życia – stolica raczej wymusza pośpiech, wiele osób, które tu przebywa w ciągu tygodnia, rozjeżdża się na weekendy w rodzinne strony, trudno więc się dziwić, że nie ma tradycji, powiedzmy, rodzinnych spacerów czy obiadów w centrum miasta.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The second reason, I guess also very important, is life-style – the capital city always forces rush and many people who works here during weekdays leave the city and go to their towns or villages, so it is hard to be surprised that there is really no tradition of, let’s say, family walks or dinners in the center. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-qby6Jbr7X4s/TcFaUpuccQI/AAAAAAAADig/mUE6FU8eRpo/s1600/P1100106.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-qby6Jbr7X4s/TcFaUpuccQI/AAAAAAAADig/mUE6FU8eRpo/s400/P1100106.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Według mnie Starówka zasługuje na wielki come back:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;In my opinion the Old Town deserves for a big come back!:) &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-rSf5EHQVIFk/TcFai8xILFI/AAAAAAAADik/UpGc0btN8Dg/s1600/P1100108.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-rSf5EHQVIFk/TcFai8xILFI/AAAAAAAADik/UpGc0btN8Dg/s400/P1100108.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Stare-nowe mury pokryła już wystarczająca patyna, by znów mogły zachwycać.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Old-new walls are already becalmed covered by patina. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-IdqHRGDALt8/TcFa13WjUlI/AAAAAAAADio/xIe3_-Ga6Do/s1600/P1100112.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-IdqHRGDALt8/TcFa13WjUlI/AAAAAAAADio/xIe3_-Ga6Do/s400/P1100112.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Podoba mi się ta kamienica - właściwie widac tylko dach!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I like this mansion, actually you can see only its roof here!&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-xBiSWwt4keI/TcFbbm-seLI/AAAAAAAADiw/ZvAg_7aY6Zc/s1600/P1100114.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-xBiSWwt4keI/TcFbbm-seLI/AAAAAAAADiw/ZvAg_7aY6Zc/s400/P1100114.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Wiele mieszkań jest na sprzedaż, ale nie sądzę, by był na nie duży popyt-niektóre afisze wiszą już naprawdę długo.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Many aparments are for sale but I do not think there is demand for them - some posters were placed there long time ago.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-DKg7eHv1BY0/TcFbn-QB6eI/AAAAAAAADi0/bQVLEYge-NA/s1600/P1100115.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-DKg7eHv1BY0/TcFbn-QB6eI/AAAAAAAADi0/bQVLEYge-NA/s400/P1100115.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Niektóre kamienice są rówieśnikami tej, w której mieszkamy - większość budynków została zrekonstrowana w latah 1951-1953.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Some mansions are of the same age as ours, in which we live - most of the buildings were reconstructed in 1951 - 1953.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-EBIH2exKxcY/TcFb_cL8rvI/AAAAAAAADi4/TXQiUcdS4m0/s1600/P1100118.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-EBIH2exKxcY/TcFb_cL8rvI/AAAAAAAADi4/TXQiUcdS4m0/s400/P1100118.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Na prawym brzegu Wisły rośnie stadion na Euro.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;On the right bank of Vistula a stadium for Euro is growing.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-qIYZt-602Kc/TcFcVdmSbOI/AAAAAAAADi8/26FYFTHyg8A/s1600/P1100120.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-qIYZt-602Kc/TcFcVdmSbOI/AAAAAAAADi8/26FYFTHyg8A/s400/P1100120.JPG" width="266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Gotycki domek celny.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Gothic customs office.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-2_vqez-y_dA/TcOj9cD4BaI/AAAAAAAADjA/fuCND1PHBFs/s1600/P1100123.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-2_vqez-y_dA/TcOj9cD4BaI/AAAAAAAADjA/fuCND1PHBFs/s400/P1100123.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Mój ulubiony zaułek.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;My favourite lane.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-ECocVuxHWd0/TcOkIHtyHHI/AAAAAAAADjE/fJ0J_td0jaY/s1600/P1100124.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-ECocVuxHWd0/TcOkIHtyHHI/AAAAAAAADjE/fJ0J_td0jaY/s400/P1100124.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Atrakcją nietypowego trójkątnego placu Kanonii jest spiżowy dzwon.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;An attraction of a triangular square of Kanonia is a bronze bell.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-BrNYds-pWfw/TcOkSD8aCFI/AAAAAAAADjI/zlP7XzFLlsQ/s1600/P1100127.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-BrNYds-pWfw/TcOkSD8aCFI/AAAAAAAADjI/zlP7XzFLlsQ/s400/P1100127.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Arkada Bramy Kościelnej z XVII wieku.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Arcade of Ecclesial Gate from XVII century.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kfLK0oepboM/TcOkcZXlYII/AAAAAAAADjU/5F_j41VtGGw/s1600/P1100129.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-kfLK0oepboM/TcOkcZXlYII/AAAAAAAADjU/5F_j41VtGGw/s400/P1100129.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Kościół Św. Marcina.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Church of Saint Martin.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RyfBm1F596s/TcOkmyBqlbI/AAAAAAAADjY/3QxRyjEYqew/s1600/P1100134.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-RyfBm1F596s/TcOkmyBqlbI/AAAAAAAADjY/3QxRyjEYqew/s400/P1100134.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;I jego fasada poniżej.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;And its fasade underneath.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-rE4Zt8PNVBk/TcOkywYY7MI/AAAAAAAADjc/0uq6Oy7Bxpk/s1600/P1100136.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-rE4Zt8PNVBk/TcOkywYY7MI/AAAAAAAADjc/0uq6Oy7Bxpk/s400/P1100136.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Ukrytym celem spaceru była też niewątpliwie wizyta w gruzińskim przybytku gastronomicznym przy ulicy Piwnej. Miejsce przyuważyliśmy przy okazji ostatniej wizyty na Starówce i ze względu na moją całkowitą nieznajomość kuchni tego narodu, połączoną z uwielbieniem dla wody Borżomi, a także ze względu na sentyment Jacka po wizycie w Gruzji, zdecydowaliśmy się odwiedzić ten barek.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The hidden goal of this walk was a visit in a Georgian restaurant at Piwna Street. We noticed this place during our last visit in the Old Town and due to my lack of knowledge about cooking in this country combined with love to Borjomi mineral water and due to Jacek’s fondness after a trip to Georgia, we decided to visit this place.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-gsnbVo0mBhM/TcOk82YocKI/AAAAAAAADjg/uJhYlIW5iFM/s1600/P1100138.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-gsnbVo0mBhM/TcOk82YocKI/AAAAAAAADjg/uJhYlIW5iFM/s400/P1100138.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Jacek rozmyśla na gruzińskim winem:-)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Jacek is meditating over the Georgian wine:-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-qecqqvyRlQk/TcOlFluOHvI/AAAAAAAADjk/rbJFYqugLOE/s1600/P1100146.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-qecqqvyRlQk/TcOlFluOHvI/AAAAAAAADjk/rbJFYqugLOE/s400/P1100146.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Na pierwsze danie wybraliśmy zupę o mało apetycznej nazwie „charczi” wraz z chlebem gruzińskim domowej roboty (bardziej chyba bułeczką). W sumie zupa była bardzo dobra, ostra, szkoda tylko, że zastosowano do niej ryż najpodlejszego gatunku, z rodzaju tych rozgotowujących się na bliżej nieokreślone kształty.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;For the first plate we chose a sopu called „charzi” with home made Geaorgian bread (tasted rather like a roll). The soup was very good, spicy, pity that it was served with the worst and cheapest type of rise-kind of which gets always overcooked.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-6G2cg9otOwA/TcOlO86ALhI/AAAAAAAADjo/bu25wBxzpRs/s1600/P1100147.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-6G2cg9otOwA/TcOlO86ALhI/AAAAAAAADjo/bu25wBxzpRs/s400/P1100147.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Gruzińskie pierożki z baraniną były bardzo smaczne, ale nie daliśmy się namówić na ich konsumpcję samymi rękami.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Georgian dumplings with lamb were really tasty, we didn’t however tried to eat them by the hand.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Nv5NiPM7saQ/TcOlZv0E4-I/AAAAAAAADjs/LTSRWjZe6Fc/s1600/P1100151.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-Nv5NiPM7saQ/TcOlZv0E4-I/AAAAAAAADjs/LTSRWjZe6Fc/s400/P1100151.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;W środku miejsca dość mało, wystrój niewyszukany, na pewno bez zadęcia.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Its interiors are small and its decorations are not sophisticated. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-HlWH3XHU_l4/TcOllC_LOdI/AAAAAAAADjw/nu3IxPrXALw/s1600/P1100152.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-HlWH3XHU_l4/TcOllC_LOdI/AAAAAAAADjw/nu3IxPrXALw/s400/P1100152.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Ciasto to była pomyłka! Niby 2 gatunki – orzechowy i czekoladowy, jednak smakowały w zasadzie tak samo – sztuczne do szpiku kości – jeśli kojarzycie coś co chyba nazywa się „dan cake” – takie „nadmuchiwane” ciasta marketowe w opakowaniach – tak właśnie to smakowało. Niestety przykry zgrzyt na sam koniec wizyty. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The cake was a mistake! They were supposed to have two kinds – chocolate and nuts, they tasted almost the same – artificial cakes from markets…Unfortunately rather not a nice accent at the end of our visit…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-nPwWxNMBTIs/TcOlxUdLV_I/AAAAAAAADj0/skyTdmP8ay4/s1600/P1100153.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-nPwWxNMBTIs/TcOlxUdLV_I/AAAAAAAADj0/skyTdmP8ay4/s400/P1100153.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A niedługo relacja z naszego wyjazdu do zamków w okolicach Łodzi!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;And soon&amp;nbsp;a report&amp;nbsp;about our visit in castles close to Łódź city!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-6069690477647028429?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/6069690477647028429/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=6069690477647028429&amp;isPopup=true' title='Komentarze (41)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/6069690477647028429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/6069690477647028429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/05/spacerkiem-po-starowce-prosto-do.html' title='Spacerkiem po Starówce prosto do Gruzji/Walking in the Old Town stright to Georgia'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-e1tReA3Vmj0/TcFYYw08NhI/AAAAAAAADh8/4NwImeHv9hg/s72-c/P1100107.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>41</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-4407410201013113282</id><published>2011-04-29T09:59:00.000+02:00</published><updated>2011-04-29T09:59:35.342+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tinos/Tinos'/><title type='text'>Nasz raj na Cykladach - cz. II/ Our paradise on Cycladic Islands - part II</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-OlMHsWbNGIw/TbbSPMLuwYI/AAAAAAAADhA/jCi1D9BEQzM/s1600/IMGA0019.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="295" i8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-OlMHsWbNGIw/TbbSPMLuwYI/AAAAAAAADhA/jCi1D9BEQzM/s400/IMGA0019.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Kiedy po 2 latach patrzę na te zdjęcia, nadal zachwyca mnie koloryt Wysp Cykladzkich. Pewnie są jeszcze bardziej urokliwe miejsca niż Tinos, jednak i ta wyspa ma w sobie niezaprzeczalny czar. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;When I am looking at these pictures after 2 years, I am still delighted with the colors of Cycladic Islands. Maybe there are more charming places than Tinos but this island has also a lot of magic.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Do3JXbGiflg/TbbSW-8bIfI/AAAAAAAADhE/L3ID4aOCwGY/s1600/IMG_4084.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-Do3JXbGiflg/TbbSW-8bIfI/AAAAAAAADhE/L3ID4aOCwGY/s400/IMG_4084.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Plaże na Tinos są raczej kamieniste, morze dość spokojne, a w czerwcu przed upałem chłodziło nas meltemi, które jest charakterystyczne dla tego rejonu. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Beaches on Tinos are rather stony, the sea is quite peaceful and in June we were cooled by meltemi wind which is characteristic for this region. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-4lUPNyFFEt8/TbbSgGeNDmI/AAAAAAAADhI/Mmx3ztp6JS4/s1600/IMG_4090.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" i8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-4lUPNyFFEt8/TbbSgGeNDmI/AAAAAAAADhI/Mmx3ztp6JS4/s400/IMG_4090.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Poniżej pokazuję wspomniane przeze mnie wcześniej ozdobne gołębniki, które są typowe dla tej wyspy. Jak widać, wyglądają one jak kamieniczki bez okien;-) &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Underneath you can see a pigeons’ house about which I have mentioned earlier. They are very characteristic for the island. As you can see, they look like mansions without windows:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-V4bMan-3Kio/TbbTIp86YCI/AAAAAAAADhQ/oTZDC9EEr38/s1600/IMGA0008.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" i8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-V4bMan-3Kio/TbbTIp86YCI/AAAAAAAADhQ/oTZDC9EEr38/s400/IMGA0008.jpg" width="295" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Nadmorski deptak w stolicy miasta zachęca wszystkich do późnopopołudniowych czy wieczornych spacerów. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The seaside promenade in the capital encourages to late afternoon or evening walks. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-IZEloT-Bs9Q/TbbTSR-lRsI/AAAAAAAADhU/8h6lns9CCOI/s1600/IMGA0010.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="295" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-IZEloT-Bs9Q/TbbTSR-lRsI/AAAAAAAADhU/8h6lns9CCOI/s400/IMGA0010.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Prócz gołębników, charakterystycznymi elementami architektury wysypy są wiatraki. Nie sądzę by pełniły jeszcze jakiekolwiek funkcje użytkowe, cieszą jednak oko przechodnia. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Apart from the pigeons’ houses, windmills, are characteristic elements of the architecture of the island. I do not think that they are still being used but they look very pleasant, don’t they?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-TypKs6aX-oM/TbbTbGajVoI/AAAAAAAADhY/FgIRKQ5Xi4Y/s1600/IMGA0012.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="295" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-TypKs6aX-oM/TbbTbGajVoI/AAAAAAAADhY/FgIRKQ5Xi4Y/s400/IMGA0012.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Nawet mniej uczęszczane dzielnice stolicy mają swoje ładne skwerki, tu akurat poczyniono oszczędność na wodzie;) &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Even the less popular districts have pretty parks, here, as you can see, someone economized on water;-) &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-nfxI9A5mnPA/TbbTjddel-I/AAAAAAAADhc/kHrA7IL6hYk/s1600/IMGA0035.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="295" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-nfxI9A5mnPA/TbbTjddel-I/AAAAAAAADhc/kHrA7IL6hYk/s400/IMGA0035.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-ansi-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PL;"&gt;Jak już wspominałam, wyspa nawiedzana jest przez wielu pielgrzymów, udających się do świątyni &lt;span style="mso-bidi-font-style: italic;"&gt;Panagia Evangelistria&lt;/span&gt;, w której znajduje się cudowna ikona Matki Boskiej, podobno namalowana przez samego świętego Łukasza. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-ansi-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PL;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PL;"&gt;&lt;em&gt;As I have mentioned, the island is visited by many pilgrims, who go to the &lt;place w:st="on"&gt;&lt;placetype w:st="on"&gt;church&lt;/placetype&gt; of &lt;placename w:st="on"&gt;Panagia Evangelistria&lt;/placename&gt;&lt;/place&gt;, in which a miracle icon of the Virgin Mary is located. It is supposes to be painted by saint Lucas. &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-C168rJmO2EI/TbbTrttSp7I/AAAAAAAADhg/2_-1WNASdH0/s1600/IMGA0039.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" i8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-C168rJmO2EI/TbbTrttSp7I/AAAAAAAADhg/2_-1WNASdH0/s400/IMGA0039.jpg" width="295" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"&gt;Niestety nie trafiliśmy na główne obchody, które odbywają się corocznie15 sierpnia, jednak kilkakrotnie byliśmy świadkami, jak pielgrzymi na klęczkach podchodzą pod górę, na której znajduje się świątynia. &lt;span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"&gt;Na szczęście wzdłuż całej tej trasy położony jest dywan.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"&gt;Unfortunately we didn’t participate in the main celebration on August 15&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;, but we saw a few times how the pilgrims are climbing the hill on their knees to reach the church. Luckily the road is covered with carpet. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-RAgNOhu1xKQ/TbbTzGPgGNI/AAAAAAAADhk/oMVlgSz_ywg/s1600/IMGA0043.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="295" i8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-RAgNOhu1xKQ/TbbTzGPgGNI/AAAAAAAADhk/oMVlgSz_ywg/s400/IMGA0043.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Miłego długiego weekendu!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Have a nice weekend! (here we have bank holidays until 4 of May)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-4407410201013113282?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/4407410201013113282/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=4407410201013113282&amp;isPopup=true' title='Komentarze (53)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4407410201013113282'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4407410201013113282'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/04/nasz-raj-na-cykladach-cz-ii-our.html' title='Nasz raj na Cykladach - cz. II/ Our paradise on Cycladic Islands - part II'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-OlMHsWbNGIw/TbbSPMLuwYI/AAAAAAAADhA/jCi1D9BEQzM/s72-c/IMGA0019.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>53</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-9189070226135086422</id><published>2011-04-23T09:33:00.000+02:00</published><updated>2011-04-23T09:33:56.287+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><title type='text'>Radosnych Świąt!/Happy Easter!</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-ztO-AF7gfzE/TbKARvGUaUI/AAAAAAAADg8/EnIDXKkQtvY/s1600/pisanki1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300px" i8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-ztO-AF7gfzE/TbKARvGUaUI/AAAAAAAADg8/EnIDXKkQtvY/s400/pisanki1.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Wszystkim życzymy radosnych Świąt Wielkanocnych!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Happy Easter to you all!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Pisanki autorstwa mojej siostry:)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Eggs prepared by my sister:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-9189070226135086422?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/9189070226135086422/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=9189070226135086422&amp;isPopup=true' title='Komentarze (34)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/9189070226135086422'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/9189070226135086422'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/04/radosnych-swiathappy-easter.html' title='Radosnych Świąt!/Happy Easter!'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-ztO-AF7gfzE/TbKARvGUaUI/AAAAAAAADg8/EnIDXKkQtvY/s72-c/pisanki1.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>34</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-4901870973107632387</id><published>2011-04-15T09:23:00.000+02:00</published><updated>2011-04-15T09:23:00.231+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Warszawa/Warsaw'/><title type='text'>Będąc turystą w rodzinnym mieście/Being a tourist in your own city</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-sYxX7x3X31I/TabB-VmGhpI/AAAAAAAADfM/AN5n1UZ-V3w/s1600/P1090834.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-sYxX7x3X31I/TabB-VmGhpI/AAAAAAAADfM/AN5n1UZ-V3w/s400/P1090834.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Do relacji z Tinos jeszcze powrócę, a tymczasem coś w własnego podwórka. Wstyd się przyznać, ale na Zamku Królewskim w Warszawie byłam chyba ostatni raz w czasach szkoły podstawowej, nie licząc kilku może wystaw czasowych w dolnych salach. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I will come back to my memories from Tinos but this time, I am going to show something from Warsaw. Shame to say but last time I visited the King’s Castle I was probably in my primary school, well maybe also I was there to see some temporary exhibitions on the ground level. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-xwHXK2O896w/TabB0is5ymI/AAAAAAAADfI/4KBkXYgSz-4/s1600/P1090832.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" i8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-xwHXK2O896w/TabB0is5ymI/AAAAAAAADfI/4KBkXYgSz-4/s400/P1090832.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Dlatego tez chyba przegapiłam, że Zamek przebył dość dużą transformację, coraz więcej sal jest starannie odnowionych i urządzonych z poszanowaniem detali.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;That is why I probably overlooked a big transformation of the Castle, there are more and more rooms diligently renovated and arranged with care about details.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-IH93jf-MPMM/TabCIgt03dI/AAAAAAAADfQ/O9wxyiJX6UQ/s1600/P1090825.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-IH93jf-MPMM/TabCIgt03dI/AAAAAAAADfQ/O9wxyiJX6UQ/s400/P1090825.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Zamek był doszczętnie spalony i zbombardowany w czasie II Wojny Światowej i odbudowywany przez wiele wiele lat, zaczynając oczywiście od przywrócenia substancji budynku.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The Castle was wholly burned and bombed during the Second World War and was reconstructed for many years, beginning from the substance of the building itself.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-1TU6SV0ypNY/TabCRBMdyoI/AAAAAAAADfU/AIx7qOs0PCI/s1600/P1090827.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-1TU6SV0ypNY/TabCRBMdyoI/AAAAAAAADfU/AIx7qOs0PCI/s400/P1090827.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Teraz widocznie nadszedł już czas na zadbanie o wnętrza, z czego się ogromnie cieszę. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Now it is probably time to take care about the interiors which makes me happy. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-GC0qSQWVxaA/TabCZWcdnAI/AAAAAAAADfY/6f5WaV54XGM/s1600/P1090831.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-GC0qSQWVxaA/TabCZWcdnAI/AAAAAAAADfY/6f5WaV54XGM/s400/P1090831.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Zapraszam zatem na krótką wycieczkę!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Feel free to join me on this short trip!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-RyGSVEAFPcc/TabCotYXCWI/AAAAAAAADfc/AU1eMHp-wys/s1600/P1090835.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-RyGSVEAFPcc/TabCotYXCWI/AAAAAAAADfc/AU1eMHp-wys/s400/P1090835.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Dlatego też dość dużą niespodzianką było dla mnie wkroczenie do pierwszej sali zamkowej – na suficie piękny plafon, ściany wyłożone marmurem. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Beacause of that a big surprise to me was already the first room&amp;nbsp;of the Castle – a beautiful painting on the ceiling, the walls decorated with marble. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-HbxUlhlZR3I/TabCwkjewLI/AAAAAAAADfg/DrMAuzXywfs/s1600/P1090838.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-HbxUlhlZR3I/TabCwkjewLI/AAAAAAAADfg/DrMAuzXywfs/s400/P1090838.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Zawsze podobały mi się&amp;nbsp;rzeźby przedstawiające Atlasa.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I&amp;nbsp;always&amp;nbsp;like sculptures representing Atlas.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Jp5mTCbmkFA/TabDA42M5II/AAAAAAAADfo/EYFUIRAEzcU/s1600/P1090845.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-Jp5mTCbmkFA/TabDA42M5II/AAAAAAAADfo/EYFUIRAEzcU/s400/P1090845.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Królewska sypialnia z zadziwiająco małym i chyba raczej niewygodnym łożem, a raczej łóżeczkiem. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The King’s bedroom with a surprisingly small bed which doesn’t look at all comfortable. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-XOug0i3nhps/TabDIGZMKHI/AAAAAAAADfs/D277BWirwlQ/s1600/P1090848.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-XOug0i3nhps/TabDIGZMKHI/AAAAAAAADfs/D277BWirwlQ/s400/P1090848.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;W niedziele wstęp do Zamku jest darmowy, co przyciąga pewnie chętnych&amp;nbsp;do zwiedzanie. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;On Sundays there is an entrance free which probably also makes that there is a lot of visitors. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-B-IC7TW_I0M/TabDQNl-m7I/AAAAAAAADf0/_RPBFvSUuno/s1600/P1090850.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-B-IC7TW_I0M/TabDQNl-m7I/AAAAAAAADf0/_RPBFvSUuno/s400/P1090850.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Jeśli komuś opatrzyły się już stylowe wnętrza, zawsze może przyjrzeć się wystawie czasowej – rzeźby Abakanowicz.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;If someone got bored already with stylish interiors, you can always visit the temporary exhibition, this time works of Abakanowicz. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Nw7ImqI_5jU/TabDZY3shDI/AAAAAAAADf4/wF1nszGE9mc/s1600/P1090861.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-Nw7ImqI_5jU/TabDZY3shDI/AAAAAAAADf4/wF1nszGE9mc/s400/P1090861.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Jacek-miłośnik sztuki nowoczesnej:-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Jacek - fan of modern art;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-uPHGkz5bL9A/TabDiHeDk1I/AAAAAAAADf8/_5_BssVA-bw/s1600/P1090865.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" i8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-uPHGkz5bL9A/TabDiHeDk1I/AAAAAAAADf8/_5_BssVA-bw/s400/P1090865.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Kiedy jest się na Starówce, wypada gdzieś skonsumować obiad. My w tym celu przemieściliśmy się mimo wszystko na Nowe Miasto do knajpy Freta 33. Różne opinie o tym miejscu słyszałam, według mnie nie jest tam źle. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Visiting the Old Town, it is always good to have a dinner. We decided to go to the New Town to a restaurant called Freta 33. I heard many different opinions about this place, I think it is not that bad at all. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-s-P0i84jhi8/TabD2-qT_4I/AAAAAAAADgA/AvKqid1vyNk/s1600/P1090814.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-s-P0i84jhi8/TabD2-qT_4I/AAAAAAAADgA/AvKqid1vyNk/s400/P1090814.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Wystrój jest autorstwa dwóch projektantów, nazwisk w tej chwili sobie nie przypomnę. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The decorations and interiors are made by two designers, I forgot the names unfortunately. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-izrWwd3DKk8/TabEG9jpjlI/AAAAAAAADgE/n76QASRxoKU/s1600/P1090815.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" i8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-izrWwd3DKk8/TabEG9jpjlI/AAAAAAAADgE/n76QASRxoKU/s400/P1090815.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Z sufitu zwisa przykładowo martwa natura, na ścianie znajduje się rower, parasole. Słowem nieco inspiracji z Kantora. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;For example a still nature is hanging from the ceiling, there is a bicycle and a lot of umbrellas at the walls. Briefly speaking some inspirations taken from Kantor. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-0U0N0x_2Fqc/TabE1zd2kII/AAAAAAAADgM/O5aFPD3zkmM/s1600/P1090816.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-0U0N0x_2Fqc/TabE1zd2kII/AAAAAAAADgM/O5aFPD3zkmM/s400/P1090816.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jako pierwsze danie wybrałam krewetki na soczewicy – krewetki super, gorzej nieco z soczewicą, ponieważ kucharz albo zapomniał ją dogotować, albo celowo była al dente, co jednak w przypadku strączkowych jest chyba nienajlepszym pomysłem. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;For the first dish I chose shrimps with lentil. The shrimps were super, a little bit worse idea was the lentil because the cook or forgot to cook it well or it was served al dente purposely, which, in my opinion, was not a good idea. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-cHCvk8FXiRQ/TabEmI4vl4I/AAAAAAAADgI/4NVQoGV3fjY/s1600/P1090818.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-cHCvk8FXiRQ/TabEmI4vl4I/AAAAAAAADgI/4NVQoGV3fjY/s400/P1090818.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Jacek, jako mięsożerca, wybrał polędwiczki z cukinią. Spróbowałam-smaczne.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Jacek, as a carnivorous, chose sirloin with zucchini. I tried – good.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-vHzl983DWag/TabFH8x34uI/AAAAAAAADgQ/tgNEuYhB-w8/s1600/P1090819.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-vHzl983DWag/TabFH8x34uI/AAAAAAAADgQ/tgNEuYhB-w8/s400/P1090819.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Wzięłam coś bardziej nietypowego – penne z suszonym pomidorem, kaczką i porem. Mimo śladowych ilości kaczej piersi, danie bardzo mi smakowało.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I took something more untypical – penne with dried tomatoes, duck and leek. Despite the trace signs of presence of the duck, I liked the dish a lot. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-QRQbyoW0zhA/TabFYJclXmI/AAAAAAAADgU/lLO_uf7wd8c/s1600/P1090820.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-QRQbyoW0zhA/TabFYJclXmI/AAAAAAAADgU/lLO_uf7wd8c/s400/P1090820.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Na Freta 33 dobre są drinki – najlepszy chyba Manhattan Perfect.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;They have good cocktails there – the best is Manhattan Perfect. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-xtcsq2sVQc4/TabFvmlMaxI/AAAAAAAADgY/RVCJJYFkw2k/s1600/P1090821.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" i8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-xtcsq2sVQc4/TabFvmlMaxI/AAAAAAAADgY/RVCJJYFkw2k/s400/P1090821.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Deseru spróbowałam tylko ja – tarta cytrynowa bez zarzutu.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I tried also the dessert – lemon cake was faultless. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-LG3C64ZvT8s/TabGNijdX3I/AAAAAAAADgk/fK_o4qgTKhE/s1600/P1090822.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-LG3C64ZvT8s/TabGNijdX3I/AAAAAAAADgk/fK_o4qgTKhE/s400/P1090822.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;W mojej ocenie mała frekwencja w knajpie wynika ze zbyt wysokich cen – zwłaszcza w odniesieniu do ilości na talerzu, miejsce można jednak śmiało odwiedzić, jeśli ma się ochotę na eksperyment kulinarny lub oglądanie przechodniów przy dobrym drinku. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;In my opinion a small attendance in this restaurant is caused by too high prices, especially comparing with the amount that you get on your plate. You can visit this place if you wish to try a cooking experiment or want to watch passers-by, when you are having a good cocktail. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-4901870973107632387?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/4901870973107632387/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=4901870973107632387&amp;isPopup=true' title='Komentarze (48)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4901870973107632387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/4901870973107632387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/04/bedac-turysta-w-rodzinnym-miesciebeing.html' title='Będąc turystą w rodzinnym mieście/Being a tourist in your own city'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-sYxX7x3X31I/TabB-VmGhpI/AAAAAAAADfM/AN5n1UZ-V3w/s72-c/P1090834.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>48</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-345860770373298063</id><published>2011-04-08T16:12:00.000+02:00</published><updated>2011-04-08T16:12:01.176+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tinos/Tinos'/><title type='text'>Nasz mały raj na Cykladach/Our small paradise on Cycladic Islands</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-sfnD4X8TYJA/TZ7HXIRZGoI/AAAAAAAADeE/hhXZc8vb16k/s1600/IMG_4062.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-sfnD4X8TYJA/TZ7HXIRZGoI/AAAAAAAADeE/hhXZc8vb16k/s400/IMG_4062.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jak już wspominałam w poprzednim poście, kilka lat temu odwiedziliśmy piękną, choć mało turystycznie rozreklamowaną wyspę Tinos, należącą do archipelagu Wysp Cykladzkich.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;As I have mentioned in the previous post, a few years ago we visited a pretty but not very well advertised island, called Tinos,&amp;nbsp;belonging to&amp;nbsp;the Cycladic archipelago. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-35aLd4GKJh0/TZ7o9Q7fXgI/AAAAAAAADeI/CIz6PIO5Iyw/s1600/IMG_4023.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-35aLd4GKJh0/TZ7o9Q7fXgI/AAAAAAAADeI/CIz6PIO5Iyw/s400/IMG_4023.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Na razie na wyspie nie ma lotniska, co wpływa na jej spokojny charakter. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;So far there is no airport at the island which also has influence on its peaceful character. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-DIgm9O9Hjtc/TZ7pFU51fgI/AAAAAAAADeM/guqqMdwTA8g/s1600/IMG_4028.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-DIgm9O9Hjtc/TZ7pFU51fgI/AAAAAAAADeM/guqqMdwTA8g/s400/IMG_4028.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Można powiedzieć, że to raj w miniaturze. Mało turystów, dużo Greków, którzy przypływają tu na jednodniowe pielgrzymki do stolicy wyspy, do&amp;nbsp;świątyni Panagia Evangelista, znanej z cudownej ikony.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;One may say that it is a small paradise. Not many tourist, a lot of Greek pilgrims who come on the island for one - day visits to the capital of the island, famous for its Panagia Evangelista Church with a miraculous icon.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-S3e4uzZKVc0/TZ7pcd1MJAI/AAAAAAAADeQ/GUB6Bulwj80/s1600/IMG_4032.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-S3e4uzZKVc0/TZ7pcd1MJAI/AAAAAAAADeQ/GUB6Bulwj80/s400/IMG_4032.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Żadna grecka wyspa nie może obyć się bez wszędobylskich kotów oraz mrowia owadów.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;No Greek island could do without cats and some insects.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-9JL60i04sJA/TZ7pkKU1c9I/AAAAAAAADeU/obFWV18rgG0/s1600/IMG_4034.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" r6="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-9JL60i04sJA/TZ7pkKU1c9I/AAAAAAAADeU/obFWV18rgG0/s400/IMG_4034.jpg" width="300" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Widok na dzwonnicę w stolicy.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;View over the belfry in the capital.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-DwT_2HoXHZw/TZ7psCJw0dI/AAAAAAAADeY/GjTqiT3K67I/s1600/IMG_4035.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-DwT_2HoXHZw/TZ7psCJw0dI/AAAAAAAADeY/GjTqiT3K67I/s400/IMG_4035.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Tinos znane jest też z wiatraków i artystycznie wykonanych gołębników, których jest tu podobno 1300. Specjalnością kulinarną wyspy są, a raczej pewnie były, pieczone gołębie, obecnie niedostępne w restauracyjnych menu. Najwięcej najciekawszych gołębników znajduje się w Dolinie Tarambados. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Tinos is known also from windmills and artistic pigeon houses, there are 1300 of them on the island. The specialty of the island cooking are, or rather were, baked pigeons, now unavailable in restaurants. The biggest number of the pigeon houses is located in Tarambados Valley. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-izl7zmbHNH8/TZ7p1WMLczI/AAAAAAAADec/HSICjRShLDM/s1600/IMG_4059.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-izl7zmbHNH8/TZ7p1WMLczI/AAAAAAAADec/HSICjRShLDM/s400/IMG_4059.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Jeśli chce się zobaczyć typowo greckie widoczki, znane z pocztówek czy z albumów, Cyklady się do tego świetnie nadają.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;If someone wants to see typical Greek views, known from postcards or albums, Cycladic Islands are perfect for that.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-SDo6N7w9vjw/TZ7p-NvvnPI/AAAAAAAADeg/g-5SORD5MK0/s1600/IMG_4063.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-SDo6N7w9vjw/TZ7p-NvvnPI/AAAAAAAADeg/g-5SORD5MK0/s400/IMG_4063.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Port w Panormos jest wyjątkowo spokojnym miejscem na wyspie.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Panormos Port is an especially peaceful place on the island. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-OcUHznv3WAY/TZ7qFFc0WXI/AAAAAAAADek/8jHoP4ZkxlI/s1600/IMG_4064.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-OcUHznv3WAY/TZ7qFFc0WXI/AAAAAAAADek/8jHoP4ZkxlI/s400/IMG_4064.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;Miasteczko Pirgos znane jest ze Szkoły Sztuk Pięknych.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Pirgos is known from the School of Fine Arts. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-158HBrInQKI/TZ7qb1Jq6NI/AAAAAAAADeo/XxMn4OFjrYA/s1600/IMG_4066.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" r6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-158HBrInQKI/TZ7qb1Jq6NI/AAAAAAAADeo/XxMn4OFjrYA/s400/IMG_4066.jpg" width="300" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Rzeźbiarzom zawdzięcza starannie wykonane marmurowe domostwa i liczne ozdoby, a nawet marmurowy cmentarz.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The town owns to the sculptures carefully made marble houses, many decorations and even a marble cemetery. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-yvT_E_SRI1U/TZ7skcnJf8I/AAAAAAAADew/2oGR8j3h6Jg/s1600/IMG_4069.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-yvT_E_SRI1U/TZ7skcnJf8I/AAAAAAAADew/2oGR8j3h6Jg/s400/IMG_4069.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Część miejskiego murku. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Part of a town wall.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-LJ8PvHJ7XO0/TZ7saviACrI/AAAAAAAADes/4kLR2yG-jRY/s1600/IMG_4068.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-LJ8PvHJ7XO0/TZ7saviACrI/AAAAAAAADes/4kLR2yG-jRY/s400/IMG_4068.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Wkrótce druga część relacji z malowniczej Tinos.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Soon second part of our report from picturesque Tinos.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-yGUyBGUF62A/TZ7sskGGz8I/AAAAAAAADe0/MClLcy7xcjY/s1600/IMG_4070.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-yGUyBGUF62A/TZ7sskGGz8I/AAAAAAAADe0/MClLcy7xcjY/s400/IMG_4070.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-345860770373298063?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/345860770373298063/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=345860770373298063&amp;isPopup=true' title='Komentarze (44)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/345860770373298063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/345860770373298063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/04/nasz-may-raj-na-cykladachour-small.html' title='Nasz mały raj na Cykladach/Our small paradise on Cycladic Islands'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-sfnD4X8TYJA/TZ7HXIRZGoI/AAAAAAAADeE/hhXZc8vb16k/s72-c/IMG_4062.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>44</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-2670934265874278009</id><published>2011-04-01T09:56:00.002+02:00</published><updated>2011-04-01T14:40:37.306+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mykonos/Mykons; Delos/Delos'/><title type='text'>Aleja lwów/Avenue of lions</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-hvVgC8OMmD8/TZQr_TEQUiI/AAAAAAAADc0/McErIIGpdk8/s1600/IMG_4043.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-hvVgC8OMmD8/TZQr_TEQUiI/AAAAAAAADc0/McErIIGpdk8/s400/IMG_4043.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Wakacje zbliżają się wielkimi krokami (w wersji optymistycznej), a ja tymczasem znalazłam nasze zdjęcia z wyjazdu na Tinos. W ramach tego urlopu udało nam się też popłynąć na inne wyspy cykladzkie – ja co prawda byłam wcześniej na Mykonos i Delos, ale dla Jacka był to pierwszy pobyt. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The holidays are coming soon (in the version&amp;nbsp;for optimists) and I have just fund our pictures from our stay on the Tinos Island in Greece. During those holidays we visited also two other Cycladic islands – Mykons and Delos. I had been there before but for Jacek it was his first stay.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-k-ZJK1PjhQ8/TZQs7f7AF0I/AAAAAAAADc4/91uKGVH6NVQ/s1600/IMG_4042.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-k-ZJK1PjhQ8/TZQs7f7AF0I/AAAAAAAADc4/91uKGVH6NVQ/s400/IMG_4042.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Najbardziej znanym zabytkiem Delos jest tzw. Aleja lwów, w starożytności było ich 7, a nawet gdzieś czytałam, że 12, do naszych czasów dotrwało 5, choć z innych źródeł wynika, że właśnie 7.&amp;nbsp;Według mnie było ich 5;-)&amp;nbsp;Moim wielkim greckim marzeniem było zawsze zobaczyć te lwy i udało mi się to dotychczas dwa razy. Szczęściara ze mnie! Oryginalne rzeźby znajdują się w muzeum na wyspie, na świeżym powietrzu w wiecznie żarzącym się słońcu stoją ich repliki. Lwy były strażnikami Świętego Jeziora, nie muszę dodawać, że po jeziorze został wtym upale tylko ślad w postaci chyba jedynego drzewa na wyspie;-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The most famous monument of Delos is the Avenue of Lions, in the ancient times there were 7 of them and I read somewhere that there were 12 sculptures, 5 remained until our times but different sources say that there are 7. In my opinion there are 5;-)&amp;nbsp;My great Greek dream was always to see those lions and until now I managed to see them two times. Lucky me! The original sculptures are kept in the museum on the island, and in the always shining sun outside there are only copies. The lions were the guards of the Sacred Lake, I do not have to add that in this heat its today’s signs of existance&amp;nbsp;is the sole tree on the island;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Wj0ioY4LtO0/TZQvNrbhjSI/AAAAAAAADdY/2lNL6bMeBj0/s1600/IMG_4055.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-Wj0ioY4LtO0/TZQvNrbhjSI/AAAAAAAADdY/2lNL6bMeBj0/s400/IMG_4055.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;W starożytności wyspa była centrum kultu religijnego, po którym do naszych czasów pozostały mniej lub bardziej zachowane ślady. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;In the ancient times the island was a center of religious cult, some remains of this cult are well preserved some not very well. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-kUryxHujz9g/TZQvWzKGDWI/AAAAAAAADdc/eiDDlcXLNJc/s1600/IMG_4046.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-kUryxHujz9g/TZQvWzKGDWI/AAAAAAAADdc/eiDDlcXLNJc/s400/IMG_4046.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Delos to wyspa, na której urodził się Apollo i Atremida. Nie ma na niej w zasadzie krzty cienia - nie rosną drzewa (poza jednym, o którym wyżej pisałam), są za to niewysokie góry, nie dające raczej schronienia przed słońcem. Chłód nocy na Delos też raczej nikomu się nie przytrafi, gdyż na tej malutkiej wyspie jest zakaz nocowania. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Delos is the island were Apollo and Artemis were born. On the island there is practically no shade – in fact no trees, there are some not very high hills which do not protect from the sun. Cold night on Delos is not possible, staying there during the night is forbidden.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-n210TT2P_7U/TZQtKML0e0I/AAAAAAAADc8/hVj0PxYnMgo/s1600/IMG_4037.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-n210TT2P_7U/TZQtKML0e0I/AAAAAAAADc8/hVj0PxYnMgo/s400/IMG_4037.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Kolumna nie wymagająca chyba większych komenatrzy;-)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Column which is not requiring further comments;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-tihK086lT-U/TZQtsQ6LGGI/AAAAAAAADdE/tdbHxDEP2ww/s1600/IMG_4053.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-tihK086lT-U/TZQtsQ6LGGI/AAAAAAAADdE/tdbHxDEP2ww/s400/IMG_4053.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Mimo skwaru na Delos warto spędzić kilka godzin, by potem wrócić do kolorowego Mykonos.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Despite the heat Delos is worth spending there few hours and then return to the colorful Mykonos.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-noYPFqA4TvQ/TZQuvRaCwgI/AAAAAAAADdQ/TpyxbLf7Uv0/s1600/IMG_4057.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-noYPFqA4TvQ/TZQuvRaCwgI/AAAAAAAADdQ/TpyxbLf7Uv0/s400/IMG_4057.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Mrożona kawa w Małej Wenecji na Mykonos schłodzi rozgrzane słońcem głowy, choć przy płaceniu rachunku może nas zalać znów&amp;nbsp;fala gorąca;-) To była jedna z droższych kaw, jakie piliśmy, ale widok rekompensuje rachunek.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Ice coffee in the Little Venezia on Mykons will cool down warm heads eventhough the bill could cause that we would feel hot again:-) It was one of the most expenisve coffees that we ever had but the view is worth the price. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-utoq6NCGH2Q/TZQvCeP5gbI/AAAAAAAADdU/MGbSwh9j2Gk/s1600/IMG_4058.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" r6="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-utoq6NCGH2Q/TZQvCeP5gbI/AAAAAAAADdU/MGbSwh9j2Gk/s400/IMG_4058.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-2670934265874278009?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/2670934265874278009/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=2670934265874278009&amp;isPopup=true' title='Komentarze (39)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/2670934265874278009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/2670934265874278009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/04/aleja-lwowavenue-of-lions.html' title='Aleja lwów/Avenue of lions'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-hvVgC8OMmD8/TZQr_TEQUiI/AAAAAAAADc0/McErIIGpdk8/s72-c/IMG_4043.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>39</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-8108078332944797984</id><published>2011-03-19T20:29:00.000+01:00</published><updated>2011-03-19T20:29:08.604+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Podróże po Polsce/Polish trips'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ulubione przepisy/Favourite recipes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><title type='text'>W lesie i w kuchni/In the forrest and in our kitchen</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/-i26etJbyp3o/TYTpH-zH-YI/AAAAAAAADbg/uCdATGp8m5Q/s1600/P1090419.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" r6="true" src="https://lh3.googleusercontent.com/-i26etJbyp3o/TYTpH-zH-YI/AAAAAAAADbg/uCdATGp8m5Q/s400/P1090419.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Tydzień temu wybraliśmy się na pierwszy wiosenny spacer – 16 kilometrów z Palmir do Wierszy (Puszcza Kampinowska pod Warszawą). Pogoda nas rozpieszczała – słońce, lekki wiaterek, płuca wentylowały się od miejskich spalin w prawdziwej tlenowej kąpieli;-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Last weekend we went for our first spring walk – 16 kilometers from Palmiry to Wiersze (places located in Kampinos Forrest close to Warsaw). The weather was really spoiling us – the sun, light wind, the lungs were being ventilated from city fumes in this real oxygen bath:-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-7LTNcdoK0dI/TYTpPaGXSBI/AAAAAAAADbk/H7QzEcuowEU/s1600/P1090420.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" r6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-7LTNcdoK0dI/TYTpPaGXSBI/AAAAAAAADbk/H7QzEcuowEU/s400/P1090420.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Co tu dużo opowiadać, było po prostu super!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Briefely speaking, it was simply super!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-SFuQigA7ypM/TYTpodC_wwI/AAAAAAAADbw/rrWFJiw_TgI/s1600/P1090427.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" r6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-SFuQigA7ypM/TYTpodC_wwI/AAAAAAAADbw/rrWFJiw_TgI/s400/P1090427.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;O stopniu wiosennego upojenia świadczy chociażby pierwszy raz rozpięta kurtka w tym sezonie:-)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;My unzipped jacket for the first time this year speaks about the level of spring intoxication;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-NJlYXFdhZjI/TYTpvPE0qVI/AAAAAAAADb0/ZMw98YwQnsk/s1600/P1090431.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" r6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-NJlYXFdhZjI/TYTpvPE0qVI/AAAAAAAADb0/ZMw98YwQnsk/s400/P1090431.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Celem wycieczki było dotarcie do cmentarza w miejscowości Wiersze. Jest to miejsce pochówku żołnierzy AK Kampinos. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The goal of this walk was a cemetery in the village called Wiersze. This is a place where soldiers of the guerilla troops of Polish State Army were buried in the Second World War.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-qJ3U3jQhnfI/TYTp0-ToxVI/AAAAAAAADb8/H1B7InKb_Bw/s1600/P1090433.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" r6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-qJ3U3jQhnfI/TYTp0-ToxVI/AAAAAAAADb8/H1B7InKb_Bw/s400/P1090433.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Przyznam, że moje zainteresowanie historią Polski skupiało się raczej zawsze na 20-leciu międzywojennym, II Wojnę Światową i działania militarne znałam tylko z grubsza. Jednak z tego co udało mi się teraz wyszperać w sieci, partyzantka działała tam do września 44 roku, gdyż wówczas miejscowość została zbombardowana w związku z Powstaniem Warszawskim. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I must admit that my interests in the history of Poland focused always more on the period between the First and the Second World Wars. I had to search in the Internet and I found out that the guerilla troops were located there until September 1944 when this place was bombed in connection with the Warsaw Uprising.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-EUcx_BodesA/TYTp8D5vhpI/AAAAAAAADcA/sKPAZr7Iuvw/s1600/P1090437.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" r6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-EUcx_BodesA/TYTp8D5vhpI/AAAAAAAADcA/sKPAZr7Iuvw/s400/P1090437.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Na cmentarzu znajdują się 54 groby powstańców, ale zebrane zostały też w symboliczną mogiłę prochy z całej Puszczy Kampinowskiej. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;There are 54 graves on the cemetery but there are also collected ashes from all the Kampinos Forrest. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-NHYTjG9QSaE/TYTqA2PVMJI/AAAAAAAADcE/OJLajdydrhE/s1600/P1090438.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" r6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-NHYTjG9QSaE/TYTqA2PVMJI/AAAAAAAADcE/OJLajdydrhE/s400/P1090438.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Wątpliwe to pocieszenie dla poległych, ale cmentarz jest zadbany i wśród przyrody nie wygląda aż tak przygnębiająco.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;It is a doubtful consolation for the people who were buried there but the cemetery is well maintained and it doesn’t look depressing surrounded by beautiful nature.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-H0ytGtvqp_A/TYTqF7o-2UI/AAAAAAAADcI/aRJyEQCIbfk/s1600/P1090439.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" r6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-H0ytGtvqp_A/TYTqF7o-2UI/AAAAAAAADcI/aRJyEQCIbfk/s400/P1090439.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Niestety w lesie jest wciąż więcej zimy niż wiosny…&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Unfortunately there is still more winter than spring in the forest…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-AgDaRFLZ6Rc/TYTqNDfnL0I/AAAAAAAADcM/spSBq66vqwM/s1600/P1090440.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" r6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-AgDaRFLZ6Rc/TYTqNDfnL0I/AAAAAAAADcM/spSBq66vqwM/s400/P1090440.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A teraz zupełnie o czym innym&amp;nbsp;- przenoszę się do naszej kuchni. Chciałabym się pochwalić pierwszym bochenkiem na zaczynie:) Jacek został naszym domowym specjalistą od pieczenia tradycyjnych chlebów! Takiej ilości rodzajów mąki jaką ostatnio mamy w domu, nie mieliśmy chyba nigdy wcześniej;-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;And now a different issue -&amp;nbsp;we change place and go to our kitchen. We would like o present our first loaf of bread based on leaven:) Jacek is our home specialist in baking traditional breads. We have never had such amount of all kinds of flour before!:)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-rqz3XPbmmtc/TYTqboNHjII/AAAAAAAADcQ/jrUJkhUMvCE/s1600/P1090288.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" r6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-rqz3XPbmmtc/TYTqboNHjII/AAAAAAAADcQ/jrUJkhUMvCE/s400/P1090288.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-8108078332944797984?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/8108078332944797984/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=8108078332944797984&amp;isPopup=true' title='Komentarze (43)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/8108078332944797984'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/8108078332944797984'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/03/w-lesie-i-w-kuchniin-forrest-and-in-our.html' title='W lesie i w kuchni/In the forrest and in our kitchen'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh3.googleusercontent.com/-i26etJbyp3o/TYTpH-zH-YI/AAAAAAAADbg/uCdATGp8m5Q/s72-c/P1090419.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>43</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-7778904042920438141</id><published>2011-03-11T11:20:00.000+01:00</published><updated>2011-03-11T11:20:16.846+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Warszawa/Warsaw'/><title type='text'>Prawie jak w Miami:-)/Almost like in Miami:-)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-rcUmeg281tM/TXZaI1wbAmI/AAAAAAAADZ4/zO9XCa_-Lpg/s1600/P1090279.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" q6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-rcUmeg281tM/TXZaI1wbAmI/AAAAAAAADZ4/zO9XCa_-Lpg/s400/P1090279.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;W ostatni weekend byliśmy na tragach „Wiatr i woda” w Warszawie. Oczywiście niestety nie w celu, by kupić sobie jacht, ale pooglądać najnowsze piękności;-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Last weekend we visted „Wind and water” fair in Warsaw. Of course not to buy ourselves a yacht but in order to watch the newest beauties;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-HIZJuz1ceOc/TXZaRJ7_P4I/AAAAAAAADaE/dLLm79C5VkQ/s1600/P1090257.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-HIZJuz1ceOc/TXZaRJ7_P4I/AAAAAAAADaE/dLLm79C5VkQ/s400/P1090257.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Na 3 hale wystawiennicze tylko jedna zasługiwała na uwagę. Oprócz jachtów można było kupić sprzęt wędkarski, marynarskie ciuchy a nawet takie gadżety jak świeczki zapachowe, czyli tradycyjne mydło – powidło, co jest dość dziwne, w miejscu, gdzie się sprzedaje z założenia luksus. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;From 3 exhibition halls only one disserved attention. Apart from yachts one could buy fishing equipments, marine clothes and even such stuff as scented candles, so traditionally a little bit of everything, which is strange if it is supposed to be a place where luxury is being sold. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-NjkOlpTc70w/TXZaX8Hew6I/AAAAAAAADaI/QO_mMPYmISg/s1600/P1090260.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-NjkOlpTc70w/TXZaX8Hew6I/AAAAAAAADaI/QO_mMPYmISg/s400/P1090260.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Chociaż sobie postoimy koło najnowszych Montereyów;-) &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;At least we can stand close to the newest Monterey boats;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/-Lt_5dxSSAe4/TXZadiEuu5I/AAAAAAAADaM/ibfC-ADcio8/s1600/P1090261.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh3.googleusercontent.com/-Lt_5dxSSAe4/TXZadiEuu5I/AAAAAAAADaM/ibfC-ADcio8/s400/P1090261.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Ok., cena ich jest, przyznam, już bardziej na poziomie dostępności, gdyby chcieć popełnić jakieś szaleństwo finansowe.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;OK., I must admit that their price is more at the level of availability if someone just wants to commit some financial madness.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/-IBLhANAXIjE/TXZajXPDr5I/AAAAAAAADaQ/ZC-yt8MLjNE/s1600/P1090262.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh3.googleusercontent.com/-IBLhANAXIjE/TXZajXPDr5I/AAAAAAAADaQ/ZC-yt8MLjNE/s400/P1090262.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Chaparrale też mi się podobają, nie powiem, może w tym wypadku poza kolorystyką. &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I like also Chaparrals, except maybe in this case of the color. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/-zxW_aQyJYc8/TXZap_6B_HI/AAAAAAAADaU/JNfaRDK9Tnw/s1600/P1090263.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" q6="true" src="https://lh3.googleusercontent.com/-zxW_aQyJYc8/TXZap_6B_HI/AAAAAAAADaU/JNfaRDK9Tnw/s400/P1090263.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Na targach było mnóstwo gapiów, nie tylko my, choć i tak nie było takiego ścisku i łamania kości, jak rok temu…&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Many people just watched the yachts at the exhibition but this year it wasn’t that crowded like the last year. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-xXCkF5cIQmg/TXZaz2P-A2I/AAAAAAAADaY/lOxSVYIUEQ0/s1600/P1090264.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-xXCkF5cIQmg/TXZaz2P-A2I/AAAAAAAADaY/lOxSVYIUEQ0/s400/P1090264.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Nasz jacht właśnie przechodzi face lifting u szkutnika, mam nadzieję, że po zakończeniu tej procedury będzie równie błyszczący…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Our boat is right now undergoing a „face lifting” and I hope that after that it will be also so shiny…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-kaCvJdMbiDg/TXZa6OD1QtI/AAAAAAAADac/AcvbvbBgWoY/s1600/P1090266.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-kaCvJdMbiDg/TXZa6OD1QtI/AAAAAAAADac/AcvbvbBgWoY/s400/P1090266.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;...przynajmniej do czasu, aż go znów poobijam;-)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;...at least until I will bump again into something;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-N1nsRQdcrJA/TXZbA6LzQyI/AAAAAAAADag/h4jQsf94PJU/s1600/P1090267.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-N1nsRQdcrJA/TXZbA6LzQyI/AAAAAAAADag/h4jQsf94PJU/s400/P1090267.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;W weekend ma być już +12 więc przydałoby się zacząć myśleć o sezonie!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;During the weekend here the temperature is supposed to be +12 so it is the time to start thinking about the season! &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/-v3fBYPFME0U/TXZbHqaet-I/AAAAAAAADak/BQxDIkKzxHA/s1600/P1090270.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh3.googleusercontent.com/-v3fBYPFME0U/TXZbHqaet-I/AAAAAAAADak/BQxDIkKzxHA/s400/P1090270.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jak zwykle najładniejszy i najbardziej szykowny obiekt pochodził od producenta Baja. Nawet nie chcę wiedzieć, ile sobie za niego by winszowano, a przede wszystkim ile kosztowałoby jego zatankowanie, zwłaszcza przy aktualnych cenach benzyny. Ale jeśli ktoś kupuje sobie taki jacht, raczej kwestia kosztów benzyny ma wówczas marginalne znaczenie, jak sądzę…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;As usually the most beautiful and chic yacht was produced by Baja. I do not even want to know what was its price and most of all what would be the costs of its filling up, especially taking into account the prices of petrol in Europe right now. But if someone buys such a yacht, the issue of petrol has only a marginal meaning I suppose…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-Vvc9ALf1MLs/TXZbNw-ylaI/AAAAAAAADao/hBW8NFatcrI/s1600/P1090273.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-Vvc9ALf1MLs/TXZbNw-ylaI/AAAAAAAADao/hBW8NFatcrI/s400/P1090273.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Ach, wygrzewać się gdzieś na takim jachcie w słońcu!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Just to lie in the sun on such a yacht somewhere!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-muK48G0IkuE/TXZbVnjhQAI/AAAAAAAADas/dSgDkPcB9bQ/s1600/P1090276.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-muK48G0IkuE/TXZbVnjhQAI/AAAAAAAADas/dSgDkPcB9bQ/s400/P1090276.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Miłego weekendu!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Have a nice weekend!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-7778904042920438141?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/7778904042920438141/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=7778904042920438141&amp;isPopup=true' title='Komentarze (36)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/7778904042920438141'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/7778904042920438141'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/03/prawie-jak-w-miami-almost-like-in-miami.html' title='Prawie jak w Miami:-)/Almost like in Miami:-)'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh5.googleusercontent.com/-rcUmeg281tM/TXZaI1wbAmI/AAAAAAAADZ4/zO9XCa_-Lpg/s72-c/P1090279.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>36</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-1507306484608711844</id><published>2011-03-08T14:17:00.000+01:00</published><updated>2011-03-08T14:17:24.304+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Warszawa/Warsaw'/><title type='text'>Słoneczna satysfakcja -Taste Barcelona/Sunny satisfaction - Taste Barcelona</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-jvRAr1L77WM/TXXpliQyr0I/AAAAAAAADYw/T68HU0HQ3as/s1600/P1090233.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" q6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-jvRAr1L77WM/TXXpliQyr0I/AAAAAAAADYw/T68HU0HQ3as/s400/P1090233.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Można rzecz, że ta zima upływa nam na zwiedzaniu kolejnych warszawskich przybytków kulinarnych. Znaczna część z nich okazuje się jednorazowym niewypałem, czego jednak absolutnie nie można powiedzieć o „Taste Barcelona” na Kruczej. Lokal ten znałam wcześniej z wypadów na lunch, tym razem jednak okazja była bardziej obiadowo – kolacyjna, no i o tyle szczególna, że również w towarzystwie naszej blogowej koleżanki Ajki wraz z Jej osobą towarzyszącą;-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;One may say that we are spending winter, visiting more and more Warsaw restaurants. Most of them unfortunately appeared to be a mistake. This however does not concern “Taste Barcelona” located at Krucza Street. I knew this place from my earlier lunch visits but this time it was a special occasion – we had dinner with our blogger friend Ajka with her accompanying person;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-gOlpz1TTjos/TXYoCqmwJ3I/AAAAAAAADZ0/oO5hIdB_weI/s1600/P1090235.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" q6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-gOlpz1TTjos/TXYoCqmwJ3I/AAAAAAAADZ0/oO5hIdB_weI/s400/P1090235.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Wnętrza nie są rustykalne, a wręcz przeciwnie, w sposób nowoczesny nawiązują do Gaudiego i XXI wieku w tym mieście, a więc tak jak lubię.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The interiors are not rustic, on the contrary – they are quite modern and they refer to Gaudi’s art and XXI century in this city, so exactly how I prefer. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-tWI9nAIQwYE/TXXsV9jZv6I/AAAAAAAADY4/NUEFTo42a6A/s1600/P1090236.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-tWI9nAIQwYE/TXXsV9jZv6I/AAAAAAAADY4/NUEFTo42a6A/s400/P1090236.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Kuchnię hiszpańską znam tyle o ile. Wiem jednak, że w Barcelonie smakowało mi w zasadzie wszystko, począwszy od oliwek podanych w charakterze czekadełka. Zaczęliśmy od smacznego tapas – smażonych kalmarów z dwoma rodzajami sosów.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I am far from saying that I know Spanish cooking. I know only that in Barcelona I liked almost everything, including olives. We begun from tasty tapas – fried calamari with two different types of souses.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-OiMBurVwKqU/TXXs5VzRRtI/AAAAAAAADY8/4pWAVLlyC10/s1600/P1090237.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-OiMBurVwKqU/TXXs5VzRRtI/AAAAAAAADY8/4pWAVLlyC10/s400/P1090237.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Nasze towarzystwo wzięło na spróbowanie niemałą sałakę z doskonałymi wędlinami oraz szpinak duszony z orzechami.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Our companions took rather big salad with excellent choice of sausages and spinach with nuts. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-183czR8eHSM/TXXtOFtXvtI/AAAAAAAADZA/KDZU3uxZjVk/s1600/P1090238.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-183czR8eHSM/TXXtOFtXvtI/AAAAAAAADZA/KDZU3uxZjVk/s400/P1090238.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Taste Barcelona to odkrycie na miarę El Greco, w czasach ich początkowej świetności. Aż boję się tych pochwał, bo często jak coś się sympatycznie i obiecująco zaczyna, to różnie się kończy, mam nadzieję, że tym razem moje peany nie wywołają wilka z lasu i knajpa zachowa wysoki poziom estetyczno-smakowy.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Taste Barcelona is a discovery comparable to my earlier discovery of El Greco restaurant at their very beginning. I am therefore a bit afraid of praises because when something begins nicely and promising, it ends up not necessarily this way, so I hope this time my admirations will not cause such effects and the restaurant will keep up high cooking and interior standards. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-ggobOSi9o6o/TXX9lJ-S_9I/AAAAAAAADZw/lTz1nWPggH4/s1600/wlosy.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-ggobOSi9o6o/TXX9lJ-S_9I/AAAAAAAADZw/lTz1nWPggH4/s400/wlosy.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Moja ekscentryczna nieco zupa to krem borowikowy z musem z foie gras. Muszę przyznać, że trochę mnie zemdliło przy jej konsumpcji, ale wychodzę w życiu z założenia, że należy spróbować wszystkiego, więc mam to za sobą. Przypomina chyba bardziej kawę niż zupę?:)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;My a little bit eccentric soup is a cep cream with foie gras muse. I must admit that I felt a little bit sicken but I always think that one should try everything, so I have already made this experience. It resembles more a coffee than a soup, isn’t it?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/-b-T5d-ZbO5g/TXXvMFsZ_mI/AAAAAAAADZI/H0wp6pWSqnU/s1600/P1090241.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" q6="true" src="https://lh3.googleusercontent.com/-b-T5d-ZbO5g/TXXvMFsZ_mI/AAAAAAAADZI/H0wp6pWSqnU/s400/P1090241.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jacka wybór był bardziej neutralny-rosołek na bazie frutti di mare o dość delikatnym smaku. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Jacek’s choice was more neutral – a frutti di mare soup with rather delicate taste.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-2XgZKCllfUY/TXXvSxbYZEI/AAAAAAAADZM/_sB3qOVTX7Y/s1600/P1090242.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-2XgZKCllfUY/TXXvSxbYZEI/AAAAAAAADZM/_sB3qOVTX7Y/s400/P1090242.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Na drugie pyszne i proste w przygotowaniu jedzenie – ośmiornica z ziemniakami na pikantno. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;For the second dish I chose simple and tasty food – spicy octopus with potatoes. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-GJ3Odbi4ZqE/TXXvgmmlOtI/AAAAAAAADZQ/GO1rNBhZ0aY/s1600/P1090243.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-GJ3Odbi4ZqE/TXXvgmmlOtI/AAAAAAAADZQ/GO1rNBhZ0aY/s400/P1090243.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Jacek wybrał szaszłyk z wołowiny i grzybów - bardzo udana kompozycja.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Jacek chose a shaslik made of beef and mushrooms – very good composition.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-FI5GzHpt2nk/TXXvnut8UGI/AAAAAAAADZU/X6QNPJ_Lems/s1600/P1090244.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-FI5GzHpt2nk/TXXvnut8UGI/AAAAAAAADZU/X6QNPJ_Lems/s400/P1090244.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Stół uginał się pod przysmakami.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;The table was full of different dishes. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-kGksqHA3by8/TXXvwRrlrkI/AAAAAAAADZY/vogBAwjiU7w/s1600/P1090245.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-kGksqHA3by8/TXXvwRrlrkI/AAAAAAAADZY/vogBAwjiU7w/s400/P1090245.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Nasze towarzyszki zachwycały się doskonałą podobno doradą.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Our companions were satisfied with a good dorada fish.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-Fl_VXEM8XVk/TXXv7pae4zI/AAAAAAAADZc/HRIAL_mU3Sc/s1600/P1090247.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-Fl_VXEM8XVk/TXXv7pae4zI/AAAAAAAADZc/HRIAL_mU3Sc/s400/P1090247.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Oraz, no właśnie, nie pamiętam dokładnie co to było? Schab zapiekany z serem?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;And? I do not remember what was that exactly? Pork baked with cheese? &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-9JThPlP_kV4/TXXwBnQu9jI/AAAAAAAADZg/AmMNg5RegCE/s1600/P1090248.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-9JThPlP_kV4/TXXwBnQu9jI/AAAAAAAADZg/AmMNg5RegCE/s400/P1090248.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;I znów drobny minusik za deser, ale w sumie karta deserowa jest dość bogata, następnym razem wypróbuję coś innego. Sernik na zimno miał smak żelatynowanego budyniu waniliowego, więc definitywnie smak nie dla mnie…&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;And again a small minus for the dessert but the dessert menu is rather huge, so next time I will choose something different. The cheese cake tasted a little bit like vanilla pudding so definitely it wasn’t a taste for me…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-BqTyamvJZR0/TXXwfJIM6xI/AAAAAAAADZk/IdjKLUeaaeU/s1600/P1090249.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-BqTyamvJZR0/TXXwfJIM6xI/AAAAAAAADZk/IdjKLUeaaeU/s400/P1090249.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Podobno o wiele lepszy był krem kataloński! &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Allegedly Crema catalana was better!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-WMdC0u7DzWo/TXXwmy-hYvI/AAAAAAAADZo/HWXcHfTGca8/s1600/P1090250.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" q6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-WMdC0u7DzWo/TXXwmy-hYvI/AAAAAAAADZo/HWXcHfTGca8/s400/P1090250.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Taste Barcelona znajduje się u mnie na liście miejsc godnych polecenia, mam nadzieję, że niedługo tu wrócę!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Taste Barcelona is now at my list of places worth recommending! I hope I will come back there soon!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-BJgilc8KHn0/TXXwti5Yo2I/AAAAAAAADZs/MbA8oQNf2GM/s1600/P1090253.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" q6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-BJgilc8KHn0/TXXwti5Yo2I/AAAAAAAADZs/MbA8oQNf2GM/s400/P1090253.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;﻿&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-1507306484608711844?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/1507306484608711844/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=1507306484608711844&amp;isPopup=true' title='Komentarze (46)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/1507306484608711844'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/1507306484608711844'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/03/soneczna-satysfakcja-taste.html' title='Słoneczna satysfakcja -Taste Barcelona/Sunny satisfaction - Taste Barcelona'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh6.googleusercontent.com/-jvRAr1L77WM/TXXpliQyr0I/AAAAAAAADYw/T68HU0HQ3as/s72-c/P1090233.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>46</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-3224361619682335280</id><published>2011-03-02T08:04:00.000+01:00</published><updated>2011-03-02T08:04:01.864+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Warszawa/Warsaw'/><title type='text'>Spacer w porze lunchu / Walking in the lunch time</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-7eYtdIfaTFE/TWtmE4kq5vI/AAAAAAAADXw/XjQwzYMOsAg/s1600/P1080488.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" l6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-7eYtdIfaTFE/TWtmE4kq5vI/AAAAAAAADXw/XjQwzYMOsAg/s400/P1080488.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Zabieram dziś na spacer po różnych dziwnych miejscach Warszawy. Ponieważ pracuję w centrum, przerwę na lunch niekoniecznie wykorzystuję na konsumpcję, skoro w okolicy jest tyle innych możliwości;-). Czasem muszę coś załatwić, czasem idę na zakupy, a czasem po prostu włóczę się tu i tam, zaglądając w różne zaskakujące zaułki. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;I am taking everyone who is interested for a walk to some unusual places in Warsaw. Because I am working in the downtown, I use my lunch break not always for consumption. Sometimes I need to do something, sometimes I go shopping and sometimes I simply wander from one place to another, looking into some surprising lanes.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-djTcF-BjlUE/TWtmfkJUZKI/AAAAAAAADX4/EgSULv8ufpQ/s1600/P1080441.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" l6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-djTcF-BjlUE/TWtmfkJUZKI/AAAAAAAADX4/EgSULv8ufpQ/s400/P1080441.JPG" width="266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Na przykład budynek, w którym korzystam z biblioteki publicznej, ale powiem szczerze, że nie miałabym nic przeciwko, żeby w nim zamieszkać:-)&amp;nbsp;Tajemnicze i nieco mroczne dwa podwórka studnie czynią tylną oficynę kamiennicy zaskakująco cichą, zważywszy na lokalizację.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Here is for example a building in which my library is located but I would honestly say that I wouldn’t mind to live there;-) Not many places remained untouched in Warsaw through the II World War and Warsaw uprising in 1944. Two misterious and a little bit gloomy courtyards make the back mansion surprisingly silent, taking into consideration its localization. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-JlWDF9MHx4E/TWtmnsX8hwI/AAAAAAAADX8/bqWrGrxeeHY/s1600/P1080444.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" l6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-JlWDF9MHx4E/TWtmnsX8hwI/AAAAAAAADX8/bqWrGrxeeHY/s400/P1080444.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Zawsze, kiedy tam wchodzę, zastanawiam się jak się żyje ludziom w takich miejscach, wyobrażam sobie ich mieszkania, kuchnie, co robią. Chyba nie jestem zbyt normalna, choć pewnie niezupełnie w tym odosobniona?:-)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Whenever I visit this place, I began to wonder how people live in such places, I imagine their apartments, kitchens, what they are doing. It’s not very normal, isn’t it?:) At least I am probably not exceptional with this…&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-bFYZ7lJyhuo/TWtmuckPIxI/AAAAAAAADYA/pUQxC8XtEB4/s1600/P1080445.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" l6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-bFYZ7lJyhuo/TWtmuckPIxI/AAAAAAAADYA/pUQxC8XtEB4/s400/P1080445.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Zdjęcia były robione, kiedy padał jeszcze śnieg, ale mam nadzieję, że wiosna jest tuż tuż...&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;The pictures were taken when it was snowing, but I hope that spring will be here soon...&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-jALaUmvp08Q/TWtmzzL6YiI/AAAAAAAADYE/Zbjvmz_JQwk/s1600/P1080484.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" l6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-jALaUmvp08Q/TWtmzzL6YiI/AAAAAAAADYE/Zbjvmz_JQwk/s400/P1080484.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Trzeba przyznać, że w centrum coraz więcej rzeźb i fasad jest wyremontowanych.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;I must admit that more and more sculptures and facades is now being renovated.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/-60Mz2bqjreA/TWtm4prBCWI/AAAAAAAADYI/LeH4vcMO2dM/s1600/P1080486.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" l6="true" src="https://lh3.googleusercontent.com/-60Mz2bqjreA/TWtm4prBCWI/AAAAAAAADYI/LeH4vcMO2dM/s400/P1080486.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Kiedy tak chodzę po mieście i fotografuję, czasami spotykają mnie dziwne spojrzenia przechodniów, jednak jak tu się oprzeć zrobieniu zdjęcia dzika w futrzanej czapeczce z wystawy sklepowej?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;When I walk by and make pictures, sometimes I feel that people look at me surprised but how can I resist making a photo of this boar wearing a fur hat, standing at a shop window?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/-SF6yl7XTKiM/TWtm9mINRpI/AAAAAAAADYM/vaCIUPmJFE8/s1600/P1090229.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" l6="true" src="https://lh3.googleusercontent.com/-SF6yl7XTKiM/TWtm9mINRpI/AAAAAAAADYM/vaCIUPmJFE8/s400/P1090229.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Albo liska-chytruska jak z rosyjskiej baśni ludowej? Kto w ogóle w 2011 roku wpadł na taki pomysł dekoracji?!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Or this fox looking like from a Russian fairy tale?Who in 2011 had such an idea about decorating shop window?!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-UMLG4Sk2f28/TWtnJ5Wna9I/AAAAAAAADYU/79H47eD8tYs/s1600/P1090231.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" l6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-UMLG4Sk2f28/TWtnJ5Wna9I/AAAAAAAADYU/79H47eD8tYs/s400/P1090231.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/--L7N8DWeJ68/TWtnOaUCG4I/AAAAAAAADYY/mKyABuLAae8/s1600/P1090232.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" l6="true" src="https://lh3.googleusercontent.com/--L7N8DWeJ68/TWtnOaUCG4I/AAAAAAAADYY/mKyABuLAae8/s400/P1090232.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Jacek myślał, że poniższe zdjęcie jest z wystawy Sephory, na szczęście jednak aż takiej makabreski nie stosują;-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Jacek thought that it is a Sephora window decoration underneath (a chain drug store with more expensive cosmetics) but they do not use such macabre decorations;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-yc8voljupVY/TWtnStMEsbI/AAAAAAAADYc/TOwvZQFNFDg/s1600/P1080440.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" l6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-yc8voljupVY/TWtnStMEsbI/AAAAAAAADYc/TOwvZQFNFDg/s400/P1080440.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3761323655659997006-3224361619682335280?l=daleka-droga.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://daleka-droga.blogspot.com/feeds/3224361619682335280/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3761323655659997006&amp;postID=3224361619682335280&amp;isPopup=true' title='Komentarze (43)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/3224361619682335280'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3761323655659997006/posts/default/3224361619682335280'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://daleka-droga.blogspot.com/2011/03/spacer-w-porze-lunchu-walking-in-lunch.html' title='Spacer w porze lunchu / Walking in the lunch time'/><author><name>Ola</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06974463440732558398</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/SlMVTLa-VVI/AAAAAAAAARg/Y8jvYNjf8FE/S220/kopia+Kos+456.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh5.googleusercontent.com/-7eYtdIfaTFE/TWtmE4kq5vI/AAAAAAAADXw/XjQwzYMOsAg/s72-c/P1080488.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>43</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3761323655659997006.post-4826674618056358718</id><published>2011-02-25T08:43:00.000+01:00</published><updated>2011-02-25T08:43:35.489+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolny czas/leisure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Warszawa/Warsaw'/><title type='text'>Rzymskie wakacje w Warszawie/Roman holiday in Warsaw</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-kkyr-vLnvdQ/TWImDiS5toI/AAAAAAAADWk/VLo-W1XC7vY/s1600/P1080165.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-kkyr-vLnvdQ/TWImDiS5toI/AAAAAAAADWk/VLo-W1XC7vY/s400/P1080165.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;W środku zimy postanowiliśmy sobie zrobić małe rzymskie wakacje:) Mam mieszane uczucia co do restauracji Roma. Z jednej strony porządna włoska kuchnia, z drugiej wpadka w najmniej spodziewanym momencie, czyli przy, zdawałoby się, banalnym w wykonaniu tiramisu. Przybytek ten jednak chciałam od dawna odwiedzić, co też w końcu kilka tygodni temu nam się udało. Miejsce wystrojem trąca trochę o kicz, a raczej tradycyjnie pojmowane wyobrażenia o kuchni włoskiej - duże lustra, freski przedstawiające zapewne Toskanię (choć pewnie równie dobrze mogłaby być to Prowansja, gdyby przybytek pokusił się o kuchnię francuską i ozdoby z suszonej lawendy). Choć akurat pomysł z dużymi lustrami jest na plus, bo wnętrze jest stosunkowo małe, oszczędza się więc gościom uczucia klaustrofobii.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;In the middle of winter we decided to take a short Roman holiday;-) I have mixed feelings about Roma restaurant. On one hand it is a proper Italian cooking and on the other the misunderstanding happened when I could not really expect it – when I tried their tiramisu. However I wanted to visit this place for a long time and a few weeks ago we finally did it! The interiors are a little bit kitschy or, as one may say, they represent what is called a traditional thinking about Italian cooking – huge mirrors, frescos representing Tuscany on the walls (it might be as well Provence if they just only add some lavender if they just want to make French restaurant basing of what they already have). Well, the idea about mirrors is quite good actually, as the interiors are not big and it saves the claustrophobic feelings to the visitors.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-6yy0Z-lbMmk/TWImKt6wnqI/AAAAAAAADWo/jj8LAemzgrI/s1600/P1080166.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="265" j6="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-6yy0Z-lbMmk/TWImKt6wnqI/AAAAAAAADWo/jj8LAemzgrI/s400/P1080166.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Przechodząc do menu, moja zupa serowa była całkiem udana, choć nie polecam na pierwszą romantyczną randkę, bo ser ciągnie się nieprzyzwoicie z łyżki;-)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Speaking about the menu, my cheese soup was quite good although I do not recomand it for a first romantic date as the cheese is streching terribly from the spoon;-)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ZaXEnHgA-T4/TWImQoRuvOI/AAAAAAAADWs/YTtlofk-_cQ/s1600/P1080170.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j6="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-ZaXEnHgA-T4/TWImQoRuvOI/AAAAAAAADWs/YTtlofk-_cQ/s400/P1080170.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Jacek nie mógł tradycyjnie obejść się bez tatara, podobno dobrego;-)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Jacek, traditionally, couldn’t do without steak tartar, good as well.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-PN9x7Mfkn70/TWImgzbn00I/AAAAAAAADWw/22W5xmHABfY/s1600/P1080172.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" j6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-PN9x7Mfkn70/TWImgzbn00I/AAAAAAAADWw/22W5xmHABfY/s400/P1080172.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Dania drugie to makarony. Mój z koziego sera, szafranu i pietruszki. Bardzo smaczny, parujący talerz, danie w sumie proste, choć w domowych pieleszach trudne do odtworzenia. Nasza impresja skonstruowana kilka dni później w domu w oparciu o to, co nam zaserwowano w Romie, okazała się mieć konsystencję skamieliny, moim skromnym zdaniem z powodu gargantuicznej ilości sera, którą Jacek zawsze dodaje do wszelkiego rodzaju sosów do makaronu - Kochanie, przebacz mi:-) Wracając jednak do dania z Romy – nie dosmakowałam się ani też nie dojrzałam tam obecności szafranu, co jednak mogę wybaczyć, a przy okazji w głębi duszy cieszyć się z ilości tej przyprawy, które kupiłam w zeszłym roku na Teneryfie. Nie mogę jednak darować zbyt skromnego&amp;nbsp;udziału pietruszki w daniu.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;For the second dish we chose pasta. Mine was made of goat cheese, saffron and parsley. Delicious plate, the dish, which is as a matter of fact quite simple, appeared to be hard to repeat at home. Our impression, prepared basing on the Roma dish, which we made a few days later at home, was uneatable, tasting like a fossil, in my humble opinion because of the huge amounts of cheese, which Jacek always adds to all sorts of pasta souses-Darling, forgive me:) Coming back to the food in Roma – I couldn’t taste the saffron in the dish, which I can obviously understand and even forgive, especially thinking about how much saffron I bought on Tenerife. I cannot however forgive the modest presence of parsley in the dish.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div
