Starożytności na Milos - katakumby, amfiteatr i Muzeum Archeologiczne/Ancient remains on Milos - catacombs, amphiteatre and Archeological Museum


Na wyspie Milos nie znajdziecie jakiegoś szczególnego zatrzęsienia miejsc związanych z archeologią, tak jak to jest np. na Krecie. Te, które są, rekompensują moim zdaniem ten niedostatek, swoją jakością. Przede wszystkim Milos znana jest z tego, że znaleziono na niej posąg Wenus, którego oryginał, jak wcześniej pisałam, znajduje się obecnie w Luwrze.
There are not so many archeological sites on Milos, like for example on Crete. But this lack in quantity is fully recompensed by the quality. Milos is mostly known with the fact that here Venus de Milo statue was found. The original one can be currently found in Louvre.


Posąg został znaleziony w dwóch częściach w tym miejscu, które obecnie obudowano i znajduje się tu pamiątkowa tabliczka. Miejsce to jest zlokalizowane po drodze z Plaki do Tripiti, na odgałęzieniu prowadzącym również do starożytnego teatru. Samo w sobie nie zasługuje absolutnie na większą uwagę, ale że jest po drodze, można go zobaczyć.
The statue was found in 2 ppieces in a place which is located on the way from Plaka to Tripiti on a byway which leads also to the ancien theater. Itself it is not worth any particular attention but as it is on such a path you may see it.


Na pewno warto zobaczyć starożytny amfiteatr położony tarasowo nad morzem w okolicach Klimy. Pochodzi on z III wieku przed Chrystusem, jednak swój kształt, w jakim też obecnie go częściowo odrestaurowano, zawdzięcza Rzymianom.
An ancient amphiteatre located on the seaside nearby Klima is worth seeing. It derives from 3rd centrury BC but its current structure it owes to the Romans (and this is how it was partially reconstrued lately).

Obiekt mógł pomieścić do 7000 osób. Robi wrażenie jednak nie tylko swoim rozmiarem, ale przede wszystkim doskonałą akustyką.
The object was destinated for up to 7,000 people. It impresses not only with its dimension but also with very good acoustics.


Na mnie jednak największe wrażenie zrobiło położenie nad morzem z fantastycznym widokiem dla widzów nie tylko na scenę ale również na błękit Morza Egejskiego.
For me the most impressive was the location with the most beatiful view not only for the stage but also for the azure of the Aegan Sea.


Ze świata rozrywki płynnie przechodzimy do świata podziemnych katakumb (wszystko położone w bliskiej okolicy), które pierwsi chrześcijanie traktowali jako miejsce pochówku, a także schronienie przed prześladowaniami przez Rzymian. To miejsce robi ogromne wrażenie i jest prawdziwym unikatem w skali całej Grecji. Odkryte pod koniec XIX wieku kilkaset metrów podziemnych korytarzy, z których część jest udostępniona dla turystów (zwiedzanie z przewodnikiem) i odpowiednio podświetlona.
From the entertainment we smoothly go under the Earth surface to the world of catacobms (all located in the same area). The first Christians treated it like a burial site but also as a place when they could shelter from the persecutions by Romes. It was discovered at the end of 19th century and consists of several hundred corridors. Only a part is available to visitors (visits with a guide) and lighted up.


Miejsce nie jest klaustrofobiczne, robi racze wrażenie ogromnej i przestrzennej jaskini. Osobiście, jeszcze takiego zabytku nie zwiedzałam.
The place is not claustrophobic, it rather makes an impression of a spacious cave. Personally I have never visit such a place before.


Dla miłośników starożytności obowiązkowym punktem wizyt na każdej Wyspie Greckiej jest muzeum archeologiczne. Na Milos jego największą atrakcją jest kopia (niestety na razie tylko kopia, ale jak wcześniej pisałam, trwają zaawansowane rozmowy z Muzeum w Luwrze dotyczące zwrotu wywiezionego stąd oryginału) Wenus z Milo.
For the lovers of ancient culture it is always a must to see on each Greek Island an archeological museum. On Milos the biggest hot spot is a copy (unfortunatelly only a copy but as I mentioned before there are advanced negotiations with the Louvre Museum to get back the original) of the statue of Venus de Milo.


Zwiedzaliście kiedyś katakumby?
Have you ever been to catacombs?

13 komentarzy:

  1. Uwielbiam zwiedzać i podróżować ;) piękne zdjęcia ;)

    OdpowiedzUsuń
  2. Te daty... robią wrażenie. Zdaje się, ze każdy kamień naznaczony jest historią. I jeszcze te morze. Piękne widoki.
    Pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń
  3. Nigdy nie byłam na takiej wyspie, to musi być wspaniała przygoda 😊

    OdpowiedzUsuń
  4. Bardzo śliczne zdjęcia. Ja najbardziej chciałabym zwiedzić Egipt<3 Zapraszam też do mnie https://klaudiaonelive.blogspot.com/.

    OdpowiedzUsuń
  5. Do katakumb nigdy się nie zdecydowałam wybrać i raczej tak zostanie. Za to widziałam Wenus...ach Paryż, aż mi się zatęskniło ;)

    OdpowiedzUsuń
  6. The amphitheater of Milos looks quite impressive. As for the catacombs - "several hundred corridors"?! That's amazing!
    I agree with you about the Must to see the archeological museum on each of the greek islands, if and when we visit these islands.

    OdpowiedzUsuń
  7. Very interesting places to visit. The catacombs is amazing and the view of the sea is so beautiful!

    OdpowiedzUsuń
  8. I agree Nacy Chan.
    I like a lot your photos.

    OdpowiedzUsuń
  9. ale piękne zdjęcia! <3 przy tej deszczowej pogodzie to jak skarb! :D

    OdpowiedzUsuń
  10. oh Greece! I've been there and I want come back
    kss
    =)
    New post in my Lifestyle Blog

    OdpowiedzUsuń
  11. Nie byłam a wyspa wydaje się na wskroś grecka i pewnie przyciągałaby by tłumy, gdyby powrócił oryginał Wenus

    OdpowiedzUsuń
  12. Katakumby miałam przyjemność zwiedzać, ale na Milos jeszcze nigdy nie byłam. :)

    OdpowiedzUsuń
  13. Nie wiem jak inni, ale ja oczyma wyobraźni już zobaczyłam te widowiska w amfiteatrze i chrześcijan w katakumbach!

    OdpowiedzUsuń

Copyright © 2016 daleka droga , Blogger