Gdzie zjeść na Milos-Ta Glaronisia - cz. II i spacer po Tripiti/Where to eat on Milos-Ta Glaronisia - part II and a walk in Tripiti
W dzisiejszym poście przejdziemy się po Tripiti na Milos i odwiedzimy dobrą tawernę, którą można łatwo przegapić ze względu na dość niepozorne wejście. Rekomendację innej tawerny na Milos znajdziecie tutaj.
In today's post we will take a walk in Tripiti on Milos and visit a good tavern which you may easly miss because of a rather modest entrance. A recommendation of an other restaurant on Milos you may find here.
Dziś odwiedzana tawerna nazywa się "Ta Glaronisia" i znajduje się na wejściu do miejscowości, po prawej stronie, patrząc od stolicy. Jeśli jesteście w Place, spacer do Tripiti zajmie Wam ok 20 minut.
A tavern visited today is called 'Ta Glaronisia' and is located at the entrance to the village on the right side, looking from the capital. If you happen to be in Plaka, this is at a walking distance, app. 20 minutes.
Obiadowi w Grecji powinna towarzyszyć schłodzona retsina:)Nie każdy lubi ten żywiczny posmak, ja akurat uważam, że mocno chłodna smakuje najlepiej.
A dinner on Milos should be accompanied with a cold retsina:) Not everyone likes its resinous flavour but in my opinion, very cold tastes really good.
Pierwsza potrawa godna rekomendacji to "kokoretsi". Pod tą nazwą kryją się różne grillowane podroby. Znów, nie dla każdego, ale jeśli lubicie podroby, spróbujcie koniecznie, bo danie to smakuje o wiele lepiej niż można by się tego spodziewać. Zamawiamy je jak tylko spotkamy w Grecji, niestety nie są wszędzie dostępne, dlatego doceniamy miejsca, gdzie można je zamówić.
The first dish worth recommendation is called 'kokoretsi'. These are grilled giblets. Again, not for everybody but just give them a try-they taste beter than you may expect. You cannot order it in each place in Greece, the more we appreciate restaurants where you can try them.
Pieczona jagnięcina-bardzo dobra, rozpływająca się w ustach.
Baked lamb - very tasty, melting in the mounth.
A tavern visited today is called 'Ta Glaronisia' and is located at the entrance to the village on the right side, looking from the capital. If you happen to be in Plaka, this is at a walking distance, app. 20 minutes.
Obiadowi w Grecji powinna towarzyszyć schłodzona retsina:)Nie każdy lubi ten żywiczny posmak, ja akurat uważam, że mocno chłodna smakuje najlepiej.
A dinner on Milos should be accompanied with a cold retsina:) Not everyone likes its resinous flavour but in my opinion, very cold tastes really good.
Pierwsza potrawa godna rekomendacji to "kokoretsi". Pod tą nazwą kryją się różne grillowane podroby. Znów, nie dla każdego, ale jeśli lubicie podroby, spróbujcie koniecznie, bo danie to smakuje o wiele lepiej niż można by się tego spodziewać. Zamawiamy je jak tylko spotkamy w Grecji, niestety nie są wszędzie dostępne, dlatego doceniamy miejsca, gdzie można je zamówić.
The first dish worth recommendation is called 'kokoretsi'. These are grilled giblets. Again, not for everybody but just give them a try-they taste beter than you may expect. You cannot order it in each place in Greece, the more we appreciate restaurants where you can try them.
Pieczona jagnięcina-bardzo dobra, rozpływająca się w ustach.
Baked lamb - very tasty, melting in the mounth.
It was so good...
My w tle konsumujemy nasze porcje gigant, a na pierwszym planie danie, które pierwszy raz jadłam właśnie na Milos - smażone pomidory w cieście jak na wytrawne racuchy - powiem Wam, że była to jedna z lepszych i ciekawszych potraw, które skonsumowałam w zeszłym roku.
We are eating our giantic portions in the background and in the foreground fried tomatoes in a kind of unsweet panckakes - a dish which I first tried out on Milos. I must admit this dish was one among the tastiest and interesting flavours I tried last year.
Poniżej fajnie podana mussaka z wbitym nożem, sycąca i pyszna.
Undearneath nicely served moussaka with a stabbed knife, fillig and delicious.
Na koniec pozostawiam frytki, podane na łopatce, smażone na smalcu i posypane ziołami - faworyt Chłopców.
At the end we can see French fries, fried on lard, served on a spatula, sprinkled with herbs - a favorite dish of my Boys.
Miejsce godne odwiedzenia, żywią się w nim też miejscowi, co jest chyba najlepszą rekomendacją. Ceny nie za niskie, ale taniego jedzenia w Grecji już się raczej nie uświadczy.
The place worth visiting, local people also eat here which is probably the best recommendation. Prices are not low but finding cheap food in Greece is rather not possible anymore.
Samo Tripiti to niewielkie miasteczko, które można obejść w 20 minut, ale kilka miejsc jest w nim malowniczych. Położone jest między Plaką a Klimą, przy czym krótki spacer jest po nim wręcz wskazany po wizycie w Ta Glaronisia.
Tripiti itself is a small town, which you can walk all around in 20 minutes but there are some picturesque places to have a look at. After a visit in Ta Glaronisia it is really a good idea to take a stroll there.
Zwróćcie uwagę na te malownicze drzwi. Nie wiem jak Wy, ale ja uwielbiam takie fotografie i gdybym miała więcej miejsca w domu lub chociażby tylko własny kąt, zrobiłabym sobie na pewno kalendarz z greckimi drzwiami:)
Have a look at these picturesque doors. I do not know if you like such photos but if only I had exclusively my own place in home, I would hang there a calendar with Greek doors:)
Którą z potraw na dzisiejszych zdjęciach byście wypróbowali?
Which of the dishes you would like to try?
My w tle konsumujemy nasze porcje gigant, a na pierwszym planie danie, które pierwszy raz jadłam właśnie na Milos - smażone pomidory w cieście jak na wytrawne racuchy - powiem Wam, że była to jedna z lepszych i ciekawszych potraw, które skonsumowałam w zeszłym roku.
We are eating our giantic portions in the background and in the foreground fried tomatoes in a kind of unsweet panckakes - a dish which I first tried out on Milos. I must admit this dish was one among the tastiest and interesting flavours I tried last year.
Poniżej fajnie podana mussaka z wbitym nożem, sycąca i pyszna.
Undearneath nicely served moussaka with a stabbed knife, fillig and delicious.
Na koniec pozostawiam frytki, podane na łopatce, smażone na smalcu i posypane ziołami - faworyt Chłopców.
At the end we can see French fries, fried on lard, served on a spatula, sprinkled with herbs - a favorite dish of my Boys.
Miejsce godne odwiedzenia, żywią się w nim też miejscowi, co jest chyba najlepszą rekomendacją. Ceny nie za niskie, ale taniego jedzenia w Grecji już się raczej nie uświadczy.
The place worth visiting, local people also eat here which is probably the best recommendation. Prices are not low but finding cheap food in Greece is rather not possible anymore.
Samo Tripiti to niewielkie miasteczko, które można obejść w 20 minut, ale kilka miejsc jest w nim malowniczych. Położone jest między Plaką a Klimą, przy czym krótki spacer jest po nim wręcz wskazany po wizycie w Ta Glaronisia.
Tripiti itself is a small town, which you can walk all around in 20 minutes but there are some picturesque places to have a look at. After a visit in Ta Glaronisia it is really a good idea to take a stroll there.
Zwróćcie uwagę na te malownicze drzwi. Nie wiem jak Wy, ale ja uwielbiam takie fotografie i gdybym miała więcej miejsca w domu lub chociażby tylko własny kąt, zrobiłabym sobie na pewno kalendarz z greckimi drzwiami:)
Have a look at these picturesque doors. I do not know if you like such photos but if only I had exclusively my own place in home, I would hang there a calendar with Greek doors:)
Którą z potraw na dzisiejszych zdjęciach byście wypróbowali?
Which of the dishes you would like to try?
Typical mediterranean food: lamb meat, pita bread, tomatoes, onion. Tasty and healthy.
OdpowiedzUsuńThe picture of you and your boys at the table is priceless!
That's true!
UsuńThe dishes are all new to me and they all look very tasty especially the lamb that melts in the mouth! l
OdpowiedzUsuńThe food looks very tasty even though they are a bit stranger to me. and I like where you are.
OdpowiedzUsuńHave a nice February.
Cudowne zdjęcia :) Zazdroszczę pogody i tych wszystkich pyszności :D
OdpowiedzUsuńΥπέροχα όλα! Σ΄ευχαριστώ που αγαπάς και προτιμάς την Ελλάδα μας για τα καλοκαίρια σου!
OdpowiedzUsuńΤα αγόρια σου μεγάλωσαν πολύ, ο δε Αλέξανδρος είναι ίδιος εσύ! Να τους χαίρεσαι!
Όταν θα έχεις γυρίσει όλα τα νησιά, τότε πρέπει να επισκεφτείς και την Halkidiki. Θα ενθουσιαστείτε!
Πολλά φιλιά σε όλους σας!
Υπέροχα όλα! Σ΄ευχαριστώ που αγαπάς και προτιμάς την Ελλάδα μας για τα καλοκαίρια σου!
OdpowiedzUsuńΤα αγόρια σου μεγάλωσαν πολύ, ο δε Αλέξανδρος είναι ίδιος εσύ! Να τους χαίρεσαι!
Όταν θα έχεις γυρίσει όλα τα νησιά, τότε πρέπει να επισκεφτείς και την Halkidiki. Θα ενθουσιαστείτε!
Πολλά φιλιά σε όλους σας!
Smakowitosci :))) i przepiękne miejsce nam pokazałas :)!
OdpowiedzUsuńPiękne zdjęcia. Chciałabym kiedyś tam spędzić wakacje ;)
OdpowiedzUsuńPiękne zdjęcia, aż nabrałam ochoty na wypad do Grecji. Szkoda tylko, że mam w planach dokończenie remontu mieszkania i to odpada ;(.
OdpowiedzUsuńUwielbiam te greckie klimaty, wszędzie biel, błękit i słoneczko, którego w Polsce tak bardzo brakuje... Pozdrawiam i zapraszam do swojego kącika! :)
OdpowiedzUsuńsmakowicie to wszystko wygląda ;)
OdpowiedzUsuńBardzo interesująca i smaczna podróż kulinarna w ciekawym otoczeniu, które tylko może zaostrzać apetyt.
OdpowiedzUsuńOlu z wielką przyjemnością pooglądałam zdjęcia. Ja też lubię fotografować drzwi :)
OdpowiedzUsuńA Wasi podróżnicy - wspaniali!!!