Mazury - cz. III - zapomniany pałac/Mazury Region - part III - a forgotten palace


Pałac w Sztynorcie na Mazurach ma już czasy świetności za sobą. Niszczał przez wiele lat po drugiej wojnie światowej, użytkowany oczywiście dla potrzeb PGR. Inwestycja w jego odbudowę wymagałaby kilku ładnych milionów Euro. Po wielu kolejach losu budek podarowany został polsko-niemieckiej fundacji. Jak na razie prac konserwatorskich naocznie nie stwierdziliśmy. A szkoda, bo w oczach niknie zabytek sięgający XVI wieku (oczywiście później przebudowywany, ostateczny jego kształt pochodzi z XIX wieku). Z ciekawostek napiszę jeszcze, że ostatni właściciel pałacu – hrabia von Lehndorf został stracony za udział w spisku na życie Hitlera. Pałac jest malowniczo położony na wzgórzu nad portem i naprawdę szkoda, że marnieje. Taki widocznie jednak los mu pisany. Poniżej wzgórza znajduje się port z całkiem dużym i dobrze zaopatrzonym marketem i przyjemna piwniczką z winiarnio – kawiarnią.


Times of glory of the palace in Sztynort in Mazury region have been gone. It was decaying after second world war and was used for purposes of state – owned agriculture cooperative. An investment in its restoration would probably amount to many millions of EURO. Finally the building was donated to a Polish – German foundation. For now I could not notice any conservation works. Pity, because the building dating back to XVI century (of course, later reconstructed, its final shape comes from XIX century) is going into ruin. An interesting fact may be that its last owner count von Lehndorf was executed for participation in a plot against Hitler. The palace is picturesquely located on a hill dominating port and it is a real pity that its is wasting away. Under the hill there is a port with a big and well- stocked supermarket and a nice wine and coffee cellar.



Kormorany – z jednej strony są nieodłącznym elementem Mazurskich krajobrazów. Efekty ich bytności są jednak dramatyczne dla drzew:)


Cormorants - on one hand they are inherent elements of Mazury region. On the other the effects of their stay are dramatic for the trees:)
 

Ostatnią miejscowością, odwiedzoną przez nas tego dnia było Giżycko. Z Giżyckiem mam wspomnienia z czasów beztroskiego życia studenckiego i towarzyskiego:) Lubię to miasto, a sądząc po liczbie odwiedzających, cieszy się powodzeniem wśród turystów. Niestety nie było nawet czasu, by zejść na ląd, a jest co w Giżycku oglądać, chociażby ze względu na wielką twierdzę Boyen.


The last town that we visited on that day was Giżycko. I have a lot of memories connected with this city, coming back from the University times:) I like this town, and bearing in mind the number of visitors, it is very popular among tourists. Unfortunately there was no time to walk around and to see a huge fort called Boyen.



Giżycko ma wiele tajemniczych kanałów i zakątków
Giżycko has many misterious channels and corners

Most obrotowy na Kanale Łuczańskim – jak wyczytałam, zbudowany w połowie XIX w., jeden z dwóch tego typu mostów w Europie.

A revolving bridge on Luczanski Channel – I read that it was built in XIX century and is one of two such constructions in Europe.

 
To co zostało w Giżycku z zamku krzyżackiego to budynek mieszkalny. Zamek pochodził z XIV wieku.

What remains from Teutonic Knights castle is a residential building. The castle dates back from XIV century.


7 komentarzy:

  1. It's like you're giving me a glimpse of a part of the world I know nothing about, Ola!

    OdpowiedzUsuń
  2. Jak mi miło zobaczyć pałac w Sztynorcie. Mam do niego wielki sentyment. To tam byłam na pierwszym wspólnym spacerze z moim przyszłym mężem. Tam zakręciły mi się motyle w brzuchu...

    OdpowiedzUsuń
  3. Ginnie, thanks for visiting
    Io, miło Cię znów zobaczyć, a w Sztynorcie jest rzeczywiście romantycznie, pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  4. Hi Ola, thanks for visiting my blog so that I have found yours. I am sure that you will take me to very many wonderful places with your photos and notes. I am your newest follower..

    OdpowiedzUsuń
  5. I love to visit Poland with you.
    The first big house really SHOULD be preserved.

    OdpowiedzUsuń
  6. You are tempting us to revisit Poland.

    We live in Norway and like your blog.

    It's a pity you might not was aware of the OsloBG in Mid August. Lot's of cheap flights between Norway and Poland....

    OdpowiedzUsuń

Copyright © 2016 daleka droga , Blogger