Trzech Króli/The Magi
Jak dziwnie wyglądają miejsca, w których bywa się tylko latem… Postanowiliśmy skorzystać z wolnego dnia i zobaczyć, jak nasza motorówka znosi kolejne opady śniegu. Okazało się, że był na to najwyższy czas – na pokrowcu nagromadziła się przerażająca ilość śniegu i lodu! W porcie było cicho i pusto, ale nawet w świąteczny dzień znajdzie się parę osób, które muszą, ale to po prostu muszą, tak jak my, gdzieś się wyrwać, więc nie byliśmy zupełnie sami.
Don’t the places which you visit only in summer look strange when you drop there in winter?... We decided to take advantage of the day off and see how our motorboat is doing with this snow falling all the time. It was just the last minute – there was a terrifying amount of snow and ice on it! The port was silent and empty but even on holidays there are people like us who simply have to go somewhere and therefore it was not totally abandoned.
Z portu pognaliśmy do Warszawy.
We rushed to Warsaw from the port.
A to już Park Saski, nie bywam tam nigdy, chyba że akurat tamtędy przechodzę. Nie to, że nie lubię, ale jakoś nie mam potrzeby. Dziś park nie był pusty-już od samego początku towarzyszyły nam tłumy rozchodzących się na wszystkie strony ludzi, spóźniliśmy się bowiem nieco na Orszak Trzech Króli.
And this is Saski Park in Warsaw, usually I am there only when I go by somewhere around. Today there was a lot of people there, we were late for a fest called Procession of the Magi.
Nie to żebym jakoś strasznie chciała go oglądać, ale w sumie, skoro pierwszy raz od ponad 50 lat przywrócono nam święto, należało go jakoś uczcićJ Kiedy jednak dotarliśmy na miejsce, mogliśmy już tylko z daleka przyjrzeć się 2 wielbłądom oraz kolędnikom.
It is not that I so desperately wanted to see it but if we have this fest again after more than 50 years of its absence because the communist liquidated it, we had to celebrate it somehowJ When we finally reached the place we unfortunately managed to see only 2 camels and people singing Christmas carols.
OK. – nie był to szczególnie fascynujący widok, ale po pierwsze to początki nowej tradycji a po drugie dzieciom obecnym na Placu Piłsudskiego chyba się podobało;-)
Ok. – it was not specially fascinating but, first of all this is just a beginning of a new tradition and secondly I think that the kids gathered on the square were satisfiedJ
Mam nadzieję, że widok ubrannego wielbłąda nie będzie mnie kosztował kolejnego przeziębienia:-)
I hope that seeing a dressed camel will not cost me another flueJ
What a lovely camel, I think that it is well looked after.
OdpowiedzUsuńWhat a lovely camel, I think that it is well looked after.
OdpowiedzUsuńHow interesting Ola! I agree, it was important to be there for the start of this tradition.
OdpowiedzUsuńWe Americans too often take for granted the freedoms that we have. Thank you for reminding me.
Have a great day / evening!
hopefully you didn't catch flu:) anyway, seeing the places covered with snow is such an amazing treat. I adore snow but not the coldness it brings.
OdpowiedzUsuńHi everyone! Mayet, I hope so also, as I feel the last one is still with me so probably the new one will not mix with it:)
OdpowiedzUsuńNancy-let's see next year whether the procession will be repeated
Wow, wonderful trip, Ola!
OdpowiedzUsuńThank you!
Mam nadzieję, że wielbłąd się nie przeziębił na tym mrozie:).
OdpowiedzUsuńBył tam taki ścisk, że pewnie od samego chuchania przez tłum było mu ciepło:)
OdpowiedzUsuńhere, the diference is no so big because It doesn't snow like there.
OdpowiedzUsuńBeautiful + cool pics.
kss
,-)
Hi Ola! Hope you entered 2011 in great shape!! There was too much snow for me at the beginning of this post... But then came the camels... ;)
OdpowiedzUsuńBlogtrotter Two is visiting the third largest artificial lake in the world (by volume). Enjoy and have a superb weekend!
Ola
OdpowiedzUsuńWonderful photo's -- enjoyed seeing the snow covered boats, and the camels look amused by all the attention and activity. Each year hopefully with interest and better ideas, the festival will get better, it is after all a fresh start a new beginning for the people to make it what they want.
Warm wishes in the cold and snow.
Here it is rainy and wet -- but we actually had some sun light a couple of days ----
joanny
Here is also alerady rainy, the snow is melting:(
OdpowiedzUsuńI think it is wonderful that you've revived that tradition. You have said in the past that people in your country tend to be sad; you need to revive what was taken from you... a rich heritage! Thank you for sharing this... I applaud the people for their passion and drive to overcome!
OdpowiedzUsuńVery colorful pics, a beautiful place...
OdpowiedzUsuńHave a wonderful weekend:)
Excellent pictures!
OdpowiedzUsuńJa mam wielki sentyment do parku saskiego. Pewnie dlatego, że to park mojego dzieciństwa. W części od ulicy Niecałej (tam, gdzie stoi apartamentowiec)była kiedyś ścieżka zdrowia. Ile dawała radośco, do czasu aż uległa zniszczeniu przez czas.
OdpowiedzUsuńthat's a beautiful camel. It's snowing really hard there.
OdpowiedzUsuńhahahha... i was shocked to see a camel.
OdpowiedzUsuńAfter 50 years, anything would be better than nothing, I'm sure, Ola. It makes you wonder what they'll come up with next year. You still got some good pictures.
OdpowiedzUsuńYes, Ginnie, you are right:)
OdpowiedzUsuńGlad to be here again and of course to look at your new post.
OdpowiedzUsuńHappy new year and thanks for your comments.
Take care
www.lomasit.com
I bet the kids loved the camels :)
OdpowiedzUsuńAnd I am glad you got some of the old traditions back! That's a good thing.
Yes, fascinating how different places look in summer and winter :)
Blankets and blankets of snow... looks soooo dreamy! Now I miss winter!
OdpowiedzUsuńAnd children in plays and performing on stage are such a pleasure. Cute camel too.