Sobienie - pałac i inne atrakcje/Sobienie-palace and other attractions
2 tygodnie temu wybraliśmy się do Sobieni Królewskich. Jest to miejscowość w odległości ok. 50 km od Warszawy, jeszcze za Otwockiem.
2 weeks ago we went to Sobienie Królewskie. This is a village at the distance of app. 50 km from Warsaw, passing by Otwock.
Pogoda, jak na maj, nie dopisywała, ale za to humoru i komarów było pod dostatkiem:)
The weather, as for May, was not so good but we had plenty of good humor and plenty of mosquitoes:)
Główną atrakcją Sobieni jest XIX - wieczny pałac Jezierskich, obecnie własność prywatna, bardzo gruntowanie odnowiona po powojennej dewastacji. W pałacu znajduje się 4-gwiazdkowy hotel, przy czym można spokojnie wjechać na teren parku, zaparkować i pokręcić się po okolicy. Nami nikt przez ponad pół godziny się nie zainteresował, co było nawet dość dziwne.
The biggest attraction of Sobienie is a 19th century palace of Jezierski family, a private property for now, extensively renovated after the post-war devastation. There is now a 4 star hotel in the palace and you can enter the park and stroll around. During our 30 minutes walk nobody paid any attention to us, which was rather strange.
Wnętrza pałacu niestety nie zawierają zabytków, wszystko wydaje się być zrobione od zera.
The interiors are deprived of any antiques, all seems to be done nowadays.
Obok pałacu są pola golfowe, stajnie a nawet lądowisko dla małych samolotów.
There is a golf course nearby, stables and even airstip for small planes.
W sąsiedniej miejscowości Sobienie-Jeziory znajduje się bezstylowy kościół z początku XIX wieku.
In the neighbouring village Sobienie - Jeziory there is a church from the beginning of 19th century.
Nie wchodziłam do środka, bo trafiliśmy na środek mszy.
I did not see it inside as there was a holy mass.
Największą atrakcją dnia okazała się przeprawa promowa przez Wisłę w miejscowości Gassy.
The biggest attraction of the day was a ferry crossing on the Vistula River in the village Gassy.
Zabiera ona dosłownie może 5 minut i kosztuje 15 zł od auta (można również zabrać się na prom i bez auta).
It takes app. maximum 5 minutes and costs PLN 15/per car (you can of cousre enter also without a car).
Poczuliśmy się prawie jak na wakacjach:)
We felt almost like on holidays:)
Jest tyle ciekawych miejsc do zobaczenia, dobrze, że lato przed nami:)
OdpowiedzUsuńSerce się raduje, gdy widzi się odrestaurowane zabytki, oj raduje! I raduje się podwójnie, gdy mają dobrych gospodarzy!
OdpowiedzUsuńSerdeczności :)
Piękne miejsce, chętnie je kiedyś odwiedzę :)
OdpowiedzUsuńInteresting building and trip!!!
OdpowiedzUsuńGreetings from Greece my dear!!!
Krótko mówiąc odrobina luksusu w dobrym wydaniu ;))
OdpowiedzUsuńAleż przecież masz klasyczny trench na sobie :):)
OdpowiedzUsuńFajne takie miejsca :):)
Pewnie nigdy nie dotrę .. Ba ja na dobra sprawdzę nigdy w Warszawie nie byłam inaczej niz na chwile i służbowo ale fajnie pooglądać wirtualnie
ten już swoje lata przeżył, kupiłam jako wintage, bo to oryginał pewnej znanej marki, ale rozpada się już praktycznie, guziki pogubiłam, pasek itd:) mam namierzony jeden egzemplarz ale czekam na wyprzedaż:)
UsuńA lovely place to visit. I like the old fashioned buildings.
OdpowiedzUsuńBardzo tam ładnie :)
OdpowiedzUsuńLovely place and beautiful building.
OdpowiedzUsuńEven the smallest being away from home is like a big holiday.
Hugs
Polska pięknieje w oczach, a pociecha Twoja rośnie jak na przysłowiowych drożdżach :)))*
OdpowiedzUsuńMiejsce ciekawe, lubię takie pałace. Mnie urzekł pałac Bielińskich też w okolicach Otwocka. Wnętrza można zwiedzać bo to Muzeum Wnętrz a i widoki ciekawe. Tylko park czeka na swój czas. Obok była wtedy wystawa czasowa, buty i drabina.... Na miejscu parking i kawiarnia i hotel w jednym ze skrzydeł.
OdpowiedzUsuńTeż raz przeprawialiśmy się autem przez Wisłę. Dzieciaki oszalały. Taki drobiazg a jak cieszył :)
OdpowiedzUsuńRzeczywiście wnętrza wygladają bardzo współcześnie i zabytku nie przypominają, ale skoro mieści sie tam hotel, to zrozumiałe :-) Dobrze, ze w ogóle ktoś chciał się tym zająć. Np. taki Pałac Raczyńskich w Złotym Potoku niszczeje.
OdpowiedzUsuńNasza Polska to piękny kraj, ma tyle cudownych zakątków. Pozdrawiam serdecznie :)
OdpowiedzUsuńprzepiękne zdjęcia ! :)
OdpowiedzUsuńSuch a beautiful place!
OdpowiedzUsuńFabrizia - Cosa Mi Metto???
The house reminds me of a wedding cake :))
OdpowiedzUsuńPiękne miejsce, pałac ładnie odnowiony. Fajne miejsce na spacer :)
OdpowiedzUsuńLubię takie jednodniowe wypady. Miejsce ciekawe. No i świetny masz płaszcz Olu.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam.
Dzięki, jak pisałam właśnie kończy swoją druga młodość...
UsuńMamy tu cudowne miejsca, gdyby tylko pogoda była bardziej przewidywalna.
OdpowiedzUsuńPiękny pałac, cudowne wnętrze
OdpowiedzUsuńLovely shots and thanks for dropping by my blog!
OdpowiedzUsuńLovely Architecture and colours.
OdpowiedzUsuńGorgeous place! Very regal. But then it's a palace.
OdpowiedzUsuńSuper miejsce :)
OdpowiedzUsuńPozdrawiam
fascinating place!
OdpowiedzUsuńNameless Fashion Blog
bezstylowy kościół - uwielbiam to określenie :)
OdpowiedzUsuńsuch a cute place dear
OdpowiedzUsuńkss
new post: http://tupersonalshopperviajero.blogspot.com.es/2015/06/mi-experiencia-sensai-de-belleza.html
Pięknie, jak będę blisko Warszawy wybiorę się :)
OdpowiedzUsuńPiękne zdjęcia, mogłabym mieszkać w takim pałacu :D
OdpowiedzUsuńPiękne zdjęcia, piękne miejsca :)
OdpowiedzUsuń