Sobienie - pałac i inne atrakcje/Sobienie-palace and other attractions


2 tygodnie temu wybraliśmy się do Sobieni Królewskich. Jest to miejscowość w odległości ok. 50 km od Warszawy, jeszcze za Otwockiem. 
2 weeks ago we went to Sobienie Królewskie. This is a village at the distance of app. 50 km from Warsaw, passing by Otwock.

Pogoda, jak na maj, nie dopisywała, ale za to humoru i komarów było pod dostatkiem:)
The weather, as for May, was not so good but we had plenty of good humor and plenty of mosquitoes:)


Główną atrakcją Sobieni jest XIX - wieczny pałac Jezierskich, obecnie własność prywatna, bardzo gruntowanie odnowiona po powojennej dewastacji. W pałacu znajduje się 4-gwiazdkowy hotel, przy czym można spokojnie wjechać na teren parku, zaparkować i pokręcić się po okolicy. Nami nikt przez ponad pół godziny się nie zainteresował, co było nawet dość dziwne. 

The biggest attraction of Sobienie is a 19th century palace of Jezierski family, a private property for now, extensively renovated after the post-war devastation. There is now a 4 star hotel in the palace and you can enter the park and stroll around. During our 30 minutes walk nobody paid any attention to us, which was rather strange.

Wnętrza pałacu niestety nie zawierają zabytków, wszystko wydaje się być zrobione od zera. 
The interiors are deprived of any antiques, all seems to be done nowadays.


Obok pałacu są pola golfowe, stajnie a nawet lądowisko dla małych samolotów. 
There is a golf course nearby, stables and even airstip for small planes.


W sąsiedniej miejscowości Sobienie-Jeziory znajduje się bezstylowy kościół z początku XIX wieku.
In the neighbouring village Sobienie - Jeziory there is a church from the beginning of 19th century.


Nie wchodziłam do środka, bo trafiliśmy na środek mszy.
I did not see it inside as there was a holy mass.


Największą atrakcją dnia okazała się przeprawa promowa przez Wisłę w miejscowości Gassy.
The biggest attraction of the day was a ferry crossing on the Vistula River in the village Gassy.


Zabiera ona dosłownie może 5 minut i kosztuje 15 zł od auta (można również zabrać się na prom i bez auta).
It takes app. maximum 5 minutes and costs PLN 15/per car (you can of cousre enter also without a car).


Poczuliśmy się prawie jak na wakacjach:)
We felt almost like on holidays:)

33 komentarze:

  1. Jest tyle ciekawych miejsc do zobaczenia, dobrze, że lato przed nami:)

    OdpowiedzUsuń
  2. Serce się raduje, gdy widzi się odrestaurowane zabytki, oj raduje! I raduje się podwójnie, gdy mają dobrych gospodarzy!
    Serdeczności :)

    OdpowiedzUsuń
  3. Piękne miejsce, chętnie je kiedyś odwiedzę :)

    OdpowiedzUsuń
  4. Interesting building and trip!!!
    Greetings from Greece my dear!!!

    OdpowiedzUsuń
  5. Krótko mówiąc odrobina luksusu w dobrym wydaniu ;))

    OdpowiedzUsuń
  6. Ależ przecież masz klasyczny trench na sobie :):)
    Fajne takie miejsca :):)
    Pewnie nigdy nie dotrę .. Ba ja na dobra sprawdzę nigdy w Warszawie nie byłam inaczej niz na chwile i służbowo ale fajnie pooglądać wirtualnie

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. ten już swoje lata przeżył, kupiłam jako wintage, bo to oryginał pewnej znanej marki, ale rozpada się już praktycznie, guziki pogubiłam, pasek itd:) mam namierzony jeden egzemplarz ale czekam na wyprzedaż:)

      Usuń
  7. A lovely place to visit. I like the old fashioned buildings.

    OdpowiedzUsuń
  8. Lovely place and beautiful building.
    Even the smallest being away from home is like a big holiday.
    Hugs

    OdpowiedzUsuń
  9. Polska pięknieje w oczach, a pociecha Twoja rośnie jak na przysłowiowych drożdżach :)))*

    OdpowiedzUsuń
  10. Miejsce ciekawe, lubię takie pałace. Mnie urzekł pałac Bielińskich też w okolicach Otwocka. Wnętrza można zwiedzać bo to Muzeum Wnętrz a i widoki ciekawe. Tylko park czeka na swój czas. Obok była wtedy wystawa czasowa, buty i drabina.... Na miejscu parking i kawiarnia i hotel w jednym ze skrzydeł.

    OdpowiedzUsuń
  11. Też raz przeprawialiśmy się autem przez Wisłę. Dzieciaki oszalały. Taki drobiazg a jak cieszył :)

    OdpowiedzUsuń
  12. Rzeczywiście wnętrza wygladają bardzo współcześnie i zabytku nie przypominają, ale skoro mieści sie tam hotel, to zrozumiałe :-) Dobrze, ze w ogóle ktoś chciał się tym zająć. Np. taki Pałac Raczyńskich w Złotym Potoku niszczeje.

    OdpowiedzUsuń
  13. Nasza Polska to piękny kraj, ma tyle cudownych zakątków. Pozdrawiam serdecznie :)

    OdpowiedzUsuń
  14. The house reminds me of a wedding cake :))

    OdpowiedzUsuń
  15. Piękne miejsce, pałac ładnie odnowiony. Fajne miejsce na spacer :)

    OdpowiedzUsuń
  16. Lubię takie jednodniowe wypady. Miejsce ciekawe. No i świetny masz płaszcz Olu.
    Pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dzięki, jak pisałam właśnie kończy swoją druga młodość...

      Usuń
  17. Mamy tu cudowne miejsca, gdyby tylko pogoda była bardziej przewidywalna.

    OdpowiedzUsuń
  18. Piękny pałac, cudowne wnętrze

    OdpowiedzUsuń
  19. Lovely shots and thanks for dropping by my blog!

    OdpowiedzUsuń
  20. Lovely Architecture and colours.

    OdpowiedzUsuń
  21. Gorgeous place! Very regal. But then it's a palace.

    OdpowiedzUsuń
  22. bezstylowy kościół - uwielbiam to określenie :)

    OdpowiedzUsuń
  23. such a cute place dear
    kss
    new post: http://tupersonalshopperviajero.blogspot.com.es/2015/06/mi-experiencia-sensai-de-belleza.html

    OdpowiedzUsuń
  24. Pięknie, jak będę blisko Warszawy wybiorę się :)

    OdpowiedzUsuń
  25. Piękne zdjęcia, mogłabym mieszkać w takim pałacu :D

    OdpowiedzUsuń
  26. Piękne zdjęcia, piękne miejsca :)

    OdpowiedzUsuń

Copyright © 2016 daleka droga , Blogger