Deszczowe lato.../Rainy summer...

Od chyba dwóch tygodni pada i pada. Kiedy ogranicza się to do popołudniowej burzy, nie mam nic przeciwko, ale kiedy niebo zasnute jest chmurami przez całe dni, przykro się jakoś tak robi, że lato mija…

For about two weeks it is raining and raining. When this is limited to a storm in the afternoon, I do not mind but if the sky is covered with grey clouds all day long, I feel a bit sad that the summer is passing by…



Żeby zyskać nieco bardziej wakacyjne samopoczucie, postanowiliśmy odwiedzić libańska restaurację „Fenicja”. Mieści się ona w Warszawie przy Świętokrzyskiej.

To gain some summer atmosphere we decided to visit a Lebanon restaurant called “Fenice” and located in Warsaw, at Swietokrzyska Street.



Ostatnio zawsze przed pójściem do restauracji sprawdzam menu w Internecie, ale na dip z bakłażana zdecydowałam się w ostatniej chwili i muszę przyznać, że był to dobry wybór. Jeśli ktoś ma na to sprawdzony przepis, to bardzo chętnie wypróbowałabym go w domu;-)

Lately before going to a restaurant I always check the menu at Internet but this time I chose their eggplant dip last moment and I must admit it was a good choice. If someone has a good recipe for that, please let me know, I would love to try it home;-)


Za to kiełbaski z jagnięciny, po których wiele się spodziewaliśmy, trochę nas zawiodły, były malutkie i smakowały jak biała kiełbasa.

But the lamb sausages, which we expected to be really extraordinary, were a bit disappointing, they were small and tasted like white sausage which is popular here especially for Easter.


Chciałabym pokazać inne niż pizza libańskie smakołyki, ale niestety zdjęcia wyszły nieostre. Pizza miała być libańska, więc rozgrzeszam się za niekonsekwencję. Podobno miała specjalne zioła, dla mnie smakowała jak ukraińskie wareniki, z powodu mielonego mięsa i sposobu, w jaki została doprawiona. W sumie – bardzo mi smakowała.

I would like to show some other delicious Lebanon food instead of a pizza but the pictures are not enough sharp. Pizza was supposed to be also in a Lebanon style, so I forgive myself this choice. It was supposed to have special herbs, in my opinion it tasted like Ukrainian dumplings, mostly because of how the minced meat was seasoned. As a matter of fact – I liked it.



W restauracji warto na deser skosztować egzotycznych koktajli owocowych. Niestety na koniec spotkało nas duże rozczarowanie – nie było baklavy! Jak w arabskiej restauracji może zabraknąć baklavy?

You should try there exotic fruit cocktails. Unfortunately we had to face a huge disappointment at the end – there was no baklava on that day! How an Arabian restaurant can ran out of baklava?


Aby nam niczego nie zabrakło - sami postanowiliśmy uzupełnić zasoby żywnościowe – Jacek wyciągał szczupaka za szczupakiem:)

In order that we have a full refrigerator – we decided to supplement our food stores – Jacek was catching pikes:)


Niektóre wypuszczaliśmy jako niewymiarowe…
Some of them we set free because they were too small…

 

Ale jeden z nich wylądował na talerzu – przepis jest prosty i pochodzi z książki „Smakosz warszawski”. Szczupaka najpierw obsmaża się obtoczonego w mące, następnie dusi ze startymi warzywami z białym winem przez 15 minut. Następnie dodaje się śmietany i kontynuuje duszenie jeszcze kilkanaście minut.

But one of them ended up on our plate – you fry it, add vegetables, a cup of white wine and then stew it for 15 minutes. Then you add cream and continue stewing for some more time. It is supposed to be a Varsovian recipe.

Smacznego!
Bon appetite!

55 komentarzy:

  1. Uwielbiam szczupaki! Kiedys, jeszcze w Polsce, sama je lapalam. Teraz juz wyroslam z wedkarstwa. Ale szczupaczka bym zjadla :)

    Trzymam kciuki za pogode, u nas w koncu wyszlo dzisiaj slonce i od razu przyjemniej sie zyje.

    OdpowiedzUsuń
  2. ahan...ola is like having a nice time hmmm... the food looks delicious... i am hungry :)

    OdpowiedzUsuń
  3. ahan...ola is like having a nice time hmmm... the food looks delicious... i am hungry :)

    OdpowiedzUsuń
  4. ahan...ola is like having a nice time hmmm... the food looks delicious... i am hungry :)

    OdpowiedzUsuń
  5. I wish we had here also some rain; it's so hot and humid! But no such luck.

    Eggplant dishes are among my favorites. You can find plenty of recipes on the internet.

    The food pictures in your post are very 'inviting'! Thanks for sharing.

    OdpowiedzUsuń
  6. So much rain here as well, and i miss summer! I really like lebanese food - yes, a good restaurant can save a rainy say! Sunny greetings from germany!

    OdpowiedzUsuń
  7. The food looks scrumptious .I would love to taste that eggplant dip and the fruit cocktail.Thanks for sharing the pictures .Have a beautiful Sunday .

    OdpowiedzUsuń
  8. Such delicious looking foods. You have a fine taste for "good eats", as they say here in South Carolina. Sorry it was so rainy for you, but you were able to turn your post into a delight to see. Thank you :^)

    OdpowiedzUsuń
  9. Magda, ja nie łowię, ja w tym czasie czytam książki zwykle:)
    thank you!

    OdpowiedzUsuń
  10. Na tę pizzę to bym się skusił. U nas tez bez przerwy pada od dwóch tygodni. Urlop przełożyłem na wrzesień. Zamiast letniego plażowania w Łagowie będzie jesienne wędrowanie po Karkonoszach.
    Podobno od wtorku ma być pogodniej, zobaczymy.

    OdpowiedzUsuń
  11. your plans are always perfect. I´m hungry!
    kss
    ,-)

    OdpowiedzUsuń
  12. Uwielbiam baklavę!, Wcale Ci się nie dziwię, że byłaś zawiedziona jej brakiem:)

    OdpowiedzUsuń
  13. Ależ bym zjadła taką rybkę...mniam..
    Ja również się nie mogę doczekać poprawy pogody.. Ale to już ostatnie deszczowe dni ;)

    OdpowiedzUsuń
  14. Hi Ola,

    I hope that you will get some more summer weather and the rain will go away.
    Your food looks delicious at the restaurant and also the fish you cooked at home.
    Enjoy the rest of the weekend

    Hugs
    Carolyn

    OdpowiedzUsuń
  15. Gorgeous tea pot !
    Greetings from France...

    Pierre
    http://pierre-boyer.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  16. I love Lebanese food too. I'll write Fenicja up in my list of restaurants :-)

    OdpowiedzUsuń
  17. What lovely kettle/pot. And most of the food look delectable. Makes me hungry.

    OdpowiedzUsuń
  18. Pyszne i smakowite te fotki. :)

    OdpowiedzUsuń
  19. W moim nastepnym poscie napisze przepisy na salatke z baklazana, bo tak ja tu nazywaja. Tez ja uwielbiam i mozna ja zrobic na wiele sposobow . Sciskam-Ag Ten czajniczek na pierwszym zdjeciu jest przepiekny.

    OdpowiedzUsuń
  20. Za brak baklavy to bym chyba powiesiła!! :)) Mój ukochany deser. Dzisiaj wróciłam z nad morza. Prawie codziennie mieliśmy świeże rybki z przystani. Śmiać mi się chce, bo tam kupiliśmy cały wór prawie za darmo, a u nas za jedną trzeba zapłacić ok. 30 zł.

    OdpowiedzUsuń
  21. Pizza jakoś nie wzbudza mojego zaufania ale podoba mi się koktajl. Musimy się umówić na Turka teraz!!! :)) A może raczej DO Turka ;)

    OdpowiedzUsuń
  22. Rain - liquide sunshine !


    I do miss such weather very, very much. Please have a good new month and week as well.

    daily athens

    OdpowiedzUsuń
  23. Quite tempting...even for a veggie like me :)

    OdpowiedzUsuń
  24. Pizza faktycznie nie wyglada apetycznie, ale wierze Ci na slowo, ze byla pyszna :)
    Natomiast szczupak pierwsza klasa!
    U nas upaly 35-40C, slonecznej pogody zycze:)

    OdpowiedzUsuń
  25. Ola please share your secret, how do you stay looking so good and be able to eat the delicious food you share here on your blog? The food looks so good, I want to go and find something to eat now but I'd best pass, it's almost midnight and this is the worst time to eat!

    Your photos are fabulous! I hope you get some sunshine soon. As you've noticed on my blog we're getting a lot of rain as well but at least it lets up and we have the odd hot, sunny day here and there.

    OdpowiedzUsuń
  26. Z tą pogodą, to już się cieszyłam, że od środy upał, ale dziś słyszałam, że tylko na 2 dni:( no ale bądźmy dobrej myśli!
    Witam nowych odwiedzaczy!:)
    Thank you for all nice words:)

    OdpowiedzUsuń
  27. Darlin-going to gym 5 days a week:)

    OdpowiedzUsuń
  28. Na szczupaka to i mnie narobilas apetytu, przepis wydaje sie nie byc skomplikowany moze kiedys poprobuje, chociaz jednak rybke wole gdzies na zewnatrz zjesc :)

    OdpowiedzUsuń
  29. Great pictures and, yes, you are so slim...
    But, now I know!!!

    OdpowiedzUsuń
  30. WE need more rain here, Ola--send soem our way, please! :)

    I like lebanese food. I would have also been disappointed to find outb they didn't have baklava!

    OdpowiedzUsuń
  31. That dip looks good. Sorry about no baklava - I do love baklava!

    OdpowiedzUsuń
  32. Interesting how certain foods in restaurants don't live up to our expectations of that country. We become adapted to a certain taste, the classic view of this in my country is the indian restaurant a I come across a few natives from that country in my line of work. Every one of them says that they can't get an authentic purchased meal and they demonstrate that by occasionally bringing in their home produced "amazing" food for us to try.
    On the other hand, I know of a place that makes better goulash than anything made in Budapest .. ha ha

    OdpowiedzUsuń
  33. J-on_tour - you are very right!
    Pat, please take that rain away from us:)
    Wildrose, przygotowanie jest prawie bezzapachowe:)

    OdpowiedzUsuń
  34. J-on_tour - you are very right!
    Pat, please take that rain away from us:)
    Wildrose, przygotowanie jest prawie bezzapachowe:)

    OdpowiedzUsuń
  35. Hope the rain has now passed so you can enjoy the rest of what summer has to offer. And, yum, I LOVE lebanese food :)

    OdpowiedzUsuń
  36. I głodni, ale szafka jest pusta Myślę, że będę chodzić na plażę z wędziska i kołowrotka.

    OdpowiedzUsuń
  37. Pyszny szczupaczek , apetytu narobiłaś :-)

    OdpowiedzUsuń
  38. all of these dishes sound mouthwatering — esp the pizza —

    btw i love your new header shot! from greece?

    OdpowiedzUsuń
  39. Jasna 8-ja też nie mogę doczekać się następnego;)
    Amanda-yes, it is from Lesvos

    OdpowiedzUsuń
  40. You are always enjoying lovely food !

    OdpowiedzUsuń
  41. ;) muszę przyznać, że o ile dip z bakłażana mnie zaintrygował, o tyle widok tych kiełbasek... i tego jak je podali... okropne! Obrzydliwstwo... wygląda to nie za bardzo...

    Dobrze, że deser potem był smaczny :)


    P.S. Olu ;) poniedziałkowy wieczór satysfakcjonujący? Brzmi intrygująco :) dlaczego? Że przeżyłaś poniedziałek? :P większość nie znosi tego dnia...

    OdpowiedzUsuń
  42. Mała Mi, obrzydziłaś mi te kiełbaski doszczętnie:))) nie były takie złe, ale dla mnie przede wszystkim malizną pachniały:)

    OdpowiedzUsuń
  43. The food looks delicious. My mum recently went on a trip to polen. I will ask if she had any of that yummy stuff

    OdpowiedzUsuń
  44. I love fishing!
    That's a huge pike that you caught.
    People in England usually do not eat pikes.
    But I would definitely like to try the fish.

    OdpowiedzUsuń
  45. LC, why they do not eat them???

    OdpowiedzUsuń
  46. Oh, it's mainly used for angling as a sport or game.
    Not food.
    People here also do not eat carps.
    Same reason as pikes.

    But I had nice carp for me dinner in Czech Republic.
    It was very yummy. :)
    I think people in the Eastern Europe like to eat carps on Christmas day.

    OdpowiedzUsuń
  47. yes, it is my favourite dish for Christmas!
    Thank you for explanation:)

    OdpowiedzUsuń
  48. Doesn't sound like you had the best experience at this restaurant...! But I enjoyed your post!

    http://inherentstylela.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  49. Sorry your summer is so wet and awful!
    You can have some of the heat from here.

    Excellent Lebanese food!

    OdpowiedzUsuń
  50. Witam :) dziękuję ,ze zajrzałas do mnie . Jestem mieszkanką od urodzenia stolicy Podlasia , a więc dużych miast nie lubię, kocham spokój ,przyrodę i świeże powietrza. W Warszawie bywam , bo mam tu fajne koleżanki i mąz słuzbowo często w niej przebywa .Ostatnio własnie stolica przywitała mnie deszczem , a miałam wybrać się do Powsina , więc ponowna podróż przede mną - bo jeszcze w ogrodzie tym nie byłam .
    czy juz otrzymałas przepis na dip z bakłażana ? , ja gdzieś ten przepis widziałam. Bakłażany w Grecji pokochałam parę lat temu ..

    OdpowiedzUsuń
  51. Your fishing seems to be successful and exiting:) Thank your for the food photos and for the recipe. Actually, it is just in time. I am going to use it tomorrow!

    OdpowiedzUsuń
  52. Olga, please let me know how did you like the fish?

    OdpowiedzUsuń
  53. I've heard of baklava... but what is it?

    OdpowiedzUsuń
  54. Allison baklava is a cake with many thin layers, with honey and a lot of nuts. For example it looks like this:

    http://3.bp.blogspot.com/_jlhDuuTo20M/TQXkkhqMDnI/AAAAAAAADI4/_cYS8_Iwp08/s1600/P1060996.JPG

    OdpowiedzUsuń

Copyright © 2016 daleka droga , Blogger