piątek, 21 października 2011

Dookoła Lesbos - cz. I/Round the Lesvos island - part I


Nie mam ostatnio na nic czasu – terminy w pracy gonią, wpisy na blogu nie najbardziej aktualne… Od listopada obiecuję poprawę:) Póki co zabieram chętnych w podróż wokół wyspy Lesbos. Do tej pory trochę napisałam o stolicy Lesbos (tu czy tu), i monastyrze Świętego Rafała w niedalekiej odległości od miasta (tu) oraz o skamieniałym lesie (tu), teraz pora wyruszyć dalej. Jak już chyba wspominałam, Lesbos nie jest zbytnio nastawiona na turystów, ślady jej turystycznej przeszłości są nie za wielkie i mocno już minione, ale to dla mnie akurat plus. Zresztą uważam, że jeśli chce się znaleźć coś ciekawego, to znajdzie się nawet w bardzo nieturystycznych rejonach świata:)

I do not have enough time lately – the deadlines at work became so urgent that my blogging became less and less current… I can only promise that I will do my best beginning from November:) This time I would like to invite you for a journey around Lesbos. So far I wrote a bit about its capital (here or here) and Monastery of Saint Rafael which is located close to the town (tu) and about petrified forest (here). Now it is time to go farther. As I probably have mentioned, Lesbos is not much a tourist place, remains of its tourist past are not big and came to an end long time ago but for me it is an advantage. I also believe that if you want to find something interesting you will find it even in regions of the world which are not touristic at all:)



I tak naszą przygodę zaczęliśmy w Monastyrze Taxiarchon (Archaniołów), gdzie, mimo poniedziałku, było otwarte, co w Grecji jest rzeczą raczej niesłychanąJ

We started our adventure in Taxiarchon Monastery (Archangel Monastery), which, despite Monday was opened – that rarely happens in GreeceJ


Obiekt sam w sobie architektonicznie jest raczej mało ciekawy, ale  można w nim podziwiać ikonę Michała Archanioła, wykonaną z ciemnego niezidentyfikowanego materiału, podobno z krwi mnichów zabitych przez pitartów pomieszanej z błotem. Trochę przerażające!

The object itself is not very interesting from architecture point of view but you can admire there an icon of Archangel Michael made of dark unidentified material, believed to be blood of monks killed by pirats mixed with mud. A bit scary!


Klasztor dość mało mistyczny, kręci się po nim masa ludzi, jest zakaz fotografowania, który na szczęście zauważyliśmy dopiero po wyjściu:)

The monastery is not very mystical, there is a lot of people and it is forbidden to take photos but we noticed that only at the exit:)



Następną miejscowością po drodze było Molivos (zwane też Mithimna) z górującą nad nim rozłożystą genueńską twierdzą.

The next place was Molivos (called also Mithimna) dominated by a huge Genuine castle on the hill.



Pod twierdzą pasł się malowniczy osiołek, niestety najwidoczniej pozowanie do zdjęć miał w głębokim poważaniu:)

Under the castle a picturesque pastured but he was obviously not interested in taking photos:)



Molivos to podobno turystyczna stolica wyspy. W miejscowości roi się od Brytyjczyków, no może przesadziłam, jest ich dość dużo, ale lata świetności ma już za sobą. W ogóle wydaje się, że Europejczycy przestali odpoczywać w Europie.

Molivos is believed to be a tourist capital of the island. There is a lot of British people in the town, well maybe I have exaggerated, but there is quite many of them, but the times of splendor of this place are gone. Generally it seems that people from Europe stopped going for holidays to Europe.



Trzeba przyznać, że port w Molivos jest urokliwy i bardzo kolorowy.
I must however admit that the port in Molivos is charming and very colorful.

 
Zachowało się trochę drewnianych autentycznych obiektów, ale mimo szczerej sympatii jakoś nie mogłam się zdecydować na ich sfotografowanie, nie będąc całkowicie przekonana o ich malowniczości…

There are some wooden objects there but as much as I was positive about them, I could not decide on making photos of them, not being completely convinced about their picturesque character.




Musi być tu przyjemnie iść wieczorem na kolację na świeżym powietrzu.
It must be pleasant to go there for a supper outside.

Miasto jest zadbane i ładnie ukwiecone, kaskadami rosną bugenwille i inne egotyczne dla mnie rośliny.

The town is well maintained and full of flowers, bugenvilla and other exotoc for me plants are growing down the hills.




Jeśli ktoś myśli o wypoczynku na Lesbos, ale nie w głośnej stolicy, Molivos wydaje się dobrym pomysłem. Podobała mi się zwłaszcza tłocznia oliwy przerobiona na hotel, tuż nad samą plażą.

If somebody is considering a stay in Lesvos but not in the loud capital, Molivos seems to be a good choice. I liked especially an olive oil factory made over into a hotel right on the beach.



Oby do lata!
Let there be summer again!

46 komentarzy:

  1. "I also believe that if you want to find something interesting, you will find it even in regions of the world which are not touristic at all."

    - Absolutely agree. It's the human mind that finds what's interesting more than anything.

    Photos are beautiful, as usual.

    OdpowiedzUsuń
  2. Very nice trip...
    Enjoy your day !

    Pierre

    OdpowiedzUsuń
  3. I have the same problem like you lately - so much work and little time for blogging! I really enjoyed this mini vacation to Lesvos with you!

    OdpowiedzUsuń
  4. Witaj Olu,
    trafiłam do Ciebie kilka di temu. Akurat cały tydzień leżałam chora, więc przekopałam się przez całe archiwum. Bardzo mi się u Ciebie spodobało. Będę zaglądać i trzymam za słowo, że w listopadzie, będzie dużo wpisów :). Czy tę łódkę trzymacie na Zegrzu? My po Zegrzu i Narwi pływamy skuterem, może się kiedyś mijaliśmy :)
    Pozdrawiam serdecznie i zapraszam do siebie Ewa
    http://blog.calimera.pl/

    OdpowiedzUsuń
  5. Krew, piraci, błoto.. idealnie na halloween ;)

    OdpowiedzUsuń
  6. lovely lovely lovely, reminded me of the island trip that i just got back. lucky you!

    OdpowiedzUsuń
  7. You looked fabulous Ola ;) What a nice place to visit and thank you for bringing me along'D

    OdpowiedzUsuń
  8. I'll gladly visit any of the greek islands including Lesbos with its touristic capital town Molivos.

    Judging by your beautiful pictures - the place is rich in treasures both of nature and architecture.

    OdpowiedzUsuń
  9. Ola I like how you noticed on your way out that no photos were allowed, a true photographer through and through! lol

    The holiday looks fantastic, I love all of your photos and now for sure I'm going to put Greece on my list of places I want to visit. I also don't care for the tourist traps, this is why I'm elated to be going to do my practicum in Australia, I'll get immersed in the culture and get to know the people. Off the beaten path is the only way to go, now to figure out where that is in Australia! lol If I'm going to be doing more traveling I'll going to consult with you first, you find the most amazing places!

    Have a wonderful weekend.

    OdpowiedzUsuń
  10. Calimera, witam na blogu!Tak, łódkę trzymamy na Zalewie, więc na 100% musieliśmy się kiedyś mijać:)
    Thank you all for kind words!You made my day as I am working this Saturday so it was a pleasure to open my laptop and see so many entries!

    OdpowiedzUsuń
  11. No to może kiedyś się miniemy bardziej świadomie. Znaczy w przyszłym sezonie :).
    Też już czekam na lato :)
    Pozdrawiam serdecznie
    Ewa
    http://blog.calimera.pl/

    OdpowiedzUsuń
  12. I really like your little favorite island. I'll keep in in my favorites list, and may be go some day!

    OdpowiedzUsuń
  13. Lovely post! And hope to hear more from ur end in Nov when work is not killing you :)

    OdpowiedzUsuń
  14. Historia z ikoną w monastyrze niesamowita. Tak patrzę na twoje zdjęcia i zastanawiam się, jaki Świat jest różnorodny i ile niezwykłych miejsc jest wartych zobaczenia. Niestety nie da się wszystkiego zobaczyć, ale dzięki takim opisom jak Twoje można przynajmniej poczuć ich atmosferę.
    Pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń
  15. Beautiful. I so loved Greece when I visited.

    And, it's perfectly okay to let life take precedence over blogging.

    OdpowiedzUsuń
  16. Excellent post as always! I only say that your beautiful pictures could be in a larger size!!

    OdpowiedzUsuń
  17. Thank you for this wonderful journey very much.

    Please have you all a good Sunday.

    daily athens photo

    OdpowiedzUsuń
  18. how many beautiful things to see around the world. I'd spend all the rest of my life travelling.
    kss
    ;-)

    OdpowiedzUsuń
  19. Calimera, ja też czekam na nowy sezon, bo stary własnie zakończyliśmy:)

    OdpowiedzUsuń
  20. some lovely images and i love the way u look sunkissed and totally relaxed...as if you belong there!!

    http://sushmita-smile.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  21. I am delighted that you liked Lesvos!
    It's beautiful island!
    The churches in Greece are close, because they are regularly theft.
    The Church of the Archangels is very famous for the miracles and many tourists as it comes, is open.
    The pictures you are wonderful!
    many greetings

    OdpowiedzUsuń
  22. Cudnie. Niesamowicie się cieszę z kolejnej odsłony opowieści podróżników. Powędruję z Wami wirtualnie.

    OdpowiedzUsuń
  23. Are those gardenias in the last picture? If they are... my faves!!

    You look so beautiful in your summery skirt. Sigh... I wish for summery skirts already! Now it's cold boot weather. At least I have fingerless mitts! :D

    I really like the picture of the multi-colored homes. A wonderful tour!

    OdpowiedzUsuń
  24. i am mesmerized by your photos of this lovely place - i am determined to get to lesbos some day....

    and very cute photos of you!

    OdpowiedzUsuń
  25. Wonderful ! Hope you are doing great OLa :)

    OdpowiedzUsuń
  26. Thank you all!

    Allison, it is terrible, it's real late autumn here now:)

    Magda, I did not know that there are so many robberies in the churches:(

    OdpowiedzUsuń
  27. Lovely flowers there! Is it getting colder there, Ola? Is this your winter season?

    OdpowiedzUsuń
  28. Now I know where to spend my retirement! :)

    OdpowiedzUsuń
  29. Nancy, no, these pictures were taken in June:)
    Olga, too insecure situation now:(

    OdpowiedzUsuń
  30. Osioł się na was jak widzę wypiął ;)

    OdpowiedzUsuń
  31. Pieknie pokazujesz wyspe i fajnie o niej piszesz :)

    OdpowiedzUsuń
  32. Ajka, to był niekulturalny i mało turystyczny osiołek:)

    OdpowiedzUsuń
  33. Always enjoy going on your trips with you Ola :).

    OdpowiedzUsuń
  34. Bringing back with your photographs summer in our hearts..

    OdpowiedzUsuń
  35. Beautiful! I love the boat photo near the top!

    OdpowiedzUsuń
  36. Wonderful series of images, makes me feel like I am there enjoying the sights. I too have been deluged with work and unable to keep-up with blogging friends. Hopefully one day I'll catch-up with everyone. Thank you for your visits!

    OdpowiedzUsuń
  37. Hi Ola,

    I loved seeing your holiday photographs and that is the beauty of blogging. We can get to see amazing holiday destinations all around the world.
    I love the blue of the water and sky and a great backdrop of the lovely photo of you sitting on the wall.

    Happy Thursday
    Hugs
    Carolyn

    OdpowiedzUsuń
  38. thank you all for your lovely words!

    OdpowiedzUsuń
  39. Thank you for the few minutes of daydreaming. Looks like a wonderful place to visit

    OdpowiedzUsuń
  40. It is very true, Ola, that every place and region has beauty to see and appreciate.

    Molivos reminded me a little of Southern Italy with the huse all built on a hill and a beautiful marina.

    OdpowiedzUsuń
  41. Yes, you're so right!
    It is indeed a very beautiful place.
    I would like to spend my next summer holiday there.

    OdpowiedzUsuń
  42. Lovely place and a nice selection of varied photos. I'll add my name to the list of people with too much to do at the moment.

    OdpowiedzUsuń
  43. I hope our 'to much to do' will have at least a relaxing break...

    OdpowiedzUsuń